ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Конечно, сделал. Я немедленно укрылся в моем домике и опустошил полбут
ылки джина, чтобы успокоить нервы.
Ц Вы не заявили в полицию?
Ц Нет. У меня с ними не слишком хорошие отношения. Я стараюсь скорее избе
гать их. Короче, я предпочитаю прятаться в своей дыре, и чем меньше меня по
мнят, тем лучше. Пусть занимаются своими проблемами, а меня не трогают.
Нищий внезапно повалился на бок и захрапел.
Выйдя на набережную, мы с невыразимой радостью вдохнули свежий воздух. Д
невной свет становился все слабее. Похолодало, моросил ледяной дождь. Хо
лмс ускорил шаг. Я следовал за ним, не задавая вопросов. Было очевидно, что
ему не терпится встретиться с Джоном Кинсли, отцом убитой девочки.
Мы постучали в дверь дома 21 на набережной Вестинг. Это был небольшой дом, с
кромный, но в хорошем состоянии. Через несколько секунд дверь отворилась
. Мы с Холмсом остолбенели. Мужчина, открывший нам дверь, во всем соответст
вовал описанию, данному Джеком-Попрошайкой.
Сильно припадая на правую ногу, он, не задавая вопросов, проводил нас в дом
, а затем тяжело опустился на стул; его взгляд ничего не выражал.
Ц Вы Ц Джон Кинсли? Ц сразу спросил Холмс.
Ц Да.
Ц Вы убили свою дочь Мэри?
Мужчина не поднимал головы.
Ц Она была единственным смыслом моей жизни. Без нее я ничто.
Из его глаз, покрасневших от горя, хлынули слезы. Каждое его слово было про
низано болью, болью невыносимой, поднимающейся из самых глубин его сущес
тва.
Ц В таком случае зачем же вы ее убили? Ц настаивал Холмс.
Ц Я не убивал ее. Я бы отдал все, что имею, чтобы вернуть ее.
Джон Кинсли разрыдался и больше не мог говорить.
Я отвел Холмса в сторону.
Ц Кажется, он говорит искренне.
Ц Факты налицо, мой дорогой Ватсон. Сентиментальность и правосудие нес
овместимы. Этот человек Ц прекрасный актер, он старается вызвать состра
дание. Может быть, он и правда сожалеет о содеянном, чем и объясняется его
теперешнее состояние.
Холмс взял Джона Кинсли за локоть.
Ц Следуйте за нами, мы едем в полицию!
Человек поднялся, как автомат, не оказывая ни малейшего сопротивления. В
друг он посмотрел на нас сверкающим взглядом.
Ц Да. Я убил Мэри. Я заслуживаю смертной кары. Тогда я снова встречусь с не
й, и мы больше никогда не расстанемся.
Услышав это ужасное признание, Холмс, казалось, растерялся. Что касается
меня, то я не знал, что и думать об этом деле. Неужели Джон Кинсли действите
льно убийца?

8

Холмс вернулся на Бейкер-стрит вечером. Он промчался в кабинет, не произн
еся ни слова, и принялся яростно копаться в своем архиве.
Несколько минут спустя он поднял голову.
Ц Я ездил в морг. У Мэри Кинсли действительно ушиб на лбу, как и сообщалос
ь в «Дэйли ньюс», но рана похожа скорее на перевернутый крест. Вы помните,
какой знак был на лбу Фостера, Ватсон?
На миг у меня перед глазами возникла та изуродованная голова, перепачкан
ная землей и запекшейся кровью. Холмс вытер ее, открыв странный знак на лб
у.
Ц Я не очень хорошо помню. Вы считаете, между этими двумя убийствами есть
связь?
Холмс не ответил. Он снова погрузился в изучение архива.
Мой друг обладал уникальной способностью концентрироваться. Он мог час
ами сидеть, согнувшись, над своей работой, ни на секунду не отвлекаясь. Он
считал, что его криминальные архивы во много раз превосходят архивы Скот
ланд-Ярда, и был уверен, что однажды полиция перейдет на его метод классиф
икации.
Спустя лишь полчаса настойчивых поисков он извлек четыре карточки и раз
ложил их перед собой. Его взгляд переходил с одной на другую, будто он их с
равнивал. Затем он резко поднялся и направился к камину. Там, над камином,
он хранил шприц и семипроцентный раствор кокаина. Его реакции иногда был
и непредсказуемы. Наркотик был крайним способом оживить ход мысли. Остро
е чувство вины охватывало меня каждый раз, когда он обращался к наркотик
у. Я попытался отвлечь его:
Ц Вы думаете, Марк Дьюэн мог убить эту девочку? Каким образом эти два уби
йства связаны между собой?
Холмс обернулся, на время забыв о цели своего движения:
Ц Этого я не знаю, Ватсон. Возможно, я и не подумал бы, что они как-то связан
ы, если бы не сообщения в газетах о двух новых кровавых убийствах этим утр
ом.
Ц Этим утром?
Ц Вы разве не читали еще раздел «Происшествия»?
Как я мог прочесть его? Холмс забрал газеты рано утром, когда я спал.
Ц Нет, вы ведь их…
Ц «Дэйли ньюс» сообщает, что мужчина порезал свою жену на мелкие кусочк
и и зажарил в камине своей собственной гостиной. Соседи вызвали пожарных
из-за густого дыма, окутавшего здание. Все решили, что случился пожар. Пож
арным удалось ворваться в дом. Они увидели, что мужчина сидит за обеденны
м столом. Судя по полицейскому докладу, обед состоял из жареного сердца с
гарниром из овощей, приправленных мятным соусом. Там же был салат из мари
нованных пальцев… еще десерт, я думаю.
Ц Каннибал в самом сердце Лондона! Наверняка, какой-нибудь псих, сбежавш
ий из сумасшедшего дома.
Ц Вовсе нет, Ватсон. Его имя Генри Кардвелл. Это уважаемый банкир, которы
й живет в роскошной квартире в самом центре города.
Ц Но как же тогда это чудовище объяснило свой поступок?
Ц Он удивленно посмотрел на пожарных и промолвил: «Скажите же мне, након
ец, что здесь происходит?» Ц будто только очнулся ото сна.
Ц Что могло толкнуть его на такое чудовищное преступление? Может, он уби
л из ревности?
Ц Сомневаюсь. Соседи утверждают, что супруги жили в мире и согласии. Нико
гда не ругались. Да и проблем у них, кажется, никаких не было.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики