ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Холмс соединил кончики пальцев. Ироническая улыбка заиграла на его губа
х. На короткий миг мне показалось, что я вижу моего старого друга.
Ц Какие же, друг мой?
Ц Зачем Уильям Олборн опубликовал в «Фантастике» свои преступления?
Нотариус подскочил, будто дух вернулся в его тело.
Ц «Фантастика»! Это я все написал. Да. Реджинальд Фостер Ц мой писательс
кий псевдоним. Я хотел доказать Шерлоку Холмсу, что мои загадки не хуже ег
о. Мне это удалось, не так ли?
Ц Несомненно, Ц подтвердил Майкрофт Холмс.
Ц Но зачем публиковать все эти рассказы в книге Корнелиуса Хазелвуда?
Ц не унимался Лестрейд.
Ц Это была не моя инициатива, Ц ответил нотариус. Ц Но Хазелвуд требов
ал от меня все больше. Мне нужно было угодить ему, чтобы завоевать его дове
рие. Он был нужен мне для того, чтобы реализовать мой план. Только он один м
ог назначить меня сторожем в Миллбэнк.
И снова его взгляд унесся в параллельный мир.
Ц Я не чудовище. Я сделал все это из любви к Эмили.
Лестрейд повернулся к Холмсу, прищурив глаза.
Ц Если подвести итог, то Олборн сам совершил все эти преступления. Фосте
р и Олборн Ц одно лицо!
Ц Прекрасный итог! Ц воскликнул Майкрофт Холмс.
Ц А я совершил ужасные судебные ошибки.
Ц Теперь зато вы понимаете, почему мой брат написал в своем завещании: «Д
орогому Лестрейду, полицейскому, исполненному уверенности и полному вс
яческих убеждений, я завещаю свои сомнения и сожаления».
Полицейский побледнел. Его позиции рухнули. Его убеждения лопнули, как м
ыльные пузыри.
Ц Но как мэтр Олборн дошел до такого?
Ц Мы можем это легко себе представить. После процесса над лордом Сен-Дже
ймсом у мэтра Олборна началась депрессия. Должно быть, его страдания был
и невыносимыми. Он потерял ту, которую любил, и навсегда лишился радости о
тцовства. Может быть, на какой-то момент у него возникла мысль о самоубийс
тве. Но ненависть дала ему силы жить. Для него было невыносимо думать о том
, что виновники его несчастья продолжают жить спокойно и счастливо.
Ц Виновники его несчастья? Вы имеет в виду лорда Сен-Джеймса и его адвок
ата, судью, двенадцать присяжных и самого Шерлока Холмса?
Ц Совершенно верно. Олборн стал разрабатывать план мести. В течение тре
х долгих лет он изучал жизнь будущих жертв. Он стал внимательным соседом
четы Барнсов, священником, другом и поверенным старой няни судьи Ричмонд
а, Джеком-Попрошайкой, следившим за всеми передвижениями маленькой Мэри
Кинсли… Он вошел в жизнь этих людей и для каждого из них разработал жутки
й план.
Внезапно мне вспомнились слова Олборна: «Я даже ходил на курсы рисования
и в театральный кружок. Мои педагоги были очень довольны моими успехами
».
Лестрейд продолжал прояснять свои темные места.
Ц Почему бы ему не убить их сразу, раз уж он так близко к ним подобрался?
Ц Он не хотел. Он сам написал, что смерть будет для них слишком мягким нак
азанием. Настоящие жертвы Ц те, что остаются, не правда ли, доктор Ватсон?

Майкрофт Холмс имел в виду мою мысль, которая наградила меня громким тит
улом «самого настоящего гения». В знак согласия я кивнул, испытывая горд
ость от своего спонтанного открытия.
Полицейский внезапно воодушевился:
Ц Да, да, признаю. Я ошибался с начала до конца. Но зачем все эти кровавые с
пектакли? Он задушил женщину ее же внутренностями. Он намазал лицо несча
стной пленницы медом и оставил ее на радость паразитам. Он заживо захоро
нил детей, привязав их к полуразложившимся трупам. Он проткнул девочку п
еревернутым крестом, и бог знает что еще. Зачем все эти отвратительные сп
ектакли?
Полицейский задыхался. На висках блестели крупные капли пота. Он пришел
в исступление, оставленный один на один со своей совестью, преследуемой
чередой собственных ошибок.
Ц Успокойтесь, старина. Мы не в силах что-либо изменить. Все уже в прошлом
. Я попытаюсь объяснить вам, почему Уильям Олборн действовал так жестоко.
Кончина Эмили Сен-Джеймс сильно травмировала его. Обстоятельства ее сме
ртей упоминались на процессе лорда Сен-Джеймса.
Глава тайных служб раскрыл страницу моей рукописи.
«Она спрыгнула с высоты около десяти метров и упала на железную решетку,
находящуюся под окнами ее комнаты. Он умерла не сразу. Многие тщетно пыта
лись вернуть ее к жизни. Это никому не удалось. Ее агония длилась около час
а». Уильям Олборн, возможно, и не присутствовал при этом, но узнал о произо
шедшем из газет. Он пережил страшный шок. Образ пронзенного тела, бьющего
ся в смертельной агонии, навсегда засел в его больной голове. Он хотел под
вергнуть подобным страданиям и своих жертв. И он дал свободный ход своей
болезненной фантазии. Он разработал сценарии смертей и снабдил рассказ
ы очень точными рисунками.
Вдруг меня будто парализовало, будто сжало корсетом ужаса. Я понял смысл
его фразы: «Конечно, я не забывал собрать немного крови в сосуд. Это позвол
ит мне восхищаться содеянным до конца моих дней». Охра, красный и коричне
вый цвет наполнили мое сознание, вызвав приступ тошноты. Мне показалось,
что я чувствую запах крови, совсем рядом. Мой желудок перевернулся. Мой ро
т внезапно наполнился слюной. Я поднес платок к губам.
Однако я смог побороть отвращение. Я повернулся к стене, готовый увидеть
ужасную правду.
Напуганные Лестрейд и Холмс последовали за моим взглядом. Выражение их л
иц свидетельствовало о том, что они поняли меня.
Дьявольская улыбка исказила губы Уильяма Олборна.
Ц Да, господа. Эти картинки я нарисовал кровью своих жертв. Я воспользова
лся идеями, изложенными Томасом Де Кинсли в его блестящей работе «Об уби
йстве как об одном из искусств».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики