ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Опираясь на трость, я поднялся с кресла и сделал несколько шагов.
Лестрейд повторил мои движения и снова начал разговор:
Ц Этот рассказ принимает тревожный оборот. Сцена в Пандемониуме застав
ила меня покрыться мурашками. Более того, я не знал истинных причин ухода
Шерлока Холмса. Лишь теперь я узнал правду.
Майкрофт Холмс удивленно посмотрел на него.
Ц Похоже, это удалось лишь вам одному.
Ц Я понимаю, что это не завещание, а откровение. Должен признать, что со вр
еменем некоторые дела оказываются намного сложнее, чем я думал.
Полицейский сощурился, что сделало его еще больше похожим на крысу.
Ц Шерлоку Холмсу должно было быть что-то известно…
Майкрофт Холмс нахмурился.
Ц На что вы намекаете, Лестрейд?
Ц Это же ясно, ваш брат был в ненормальном состоянии.
Ц Мой друг никогда не терял своих умственных способностей, Ц сказал я.

Ц Я не это имел в виду. Я только утверждаю, что у него было двойственное по
ведение, которое напоминает мне, как Джекил превращался в злобного Хайда
. Это не сумасшествие, а раздвоение.
Я подскочил.
Ц Вот и вы упомянули о раздвоении, Лестрейд! А ведь вы были первым, кто упр
екнул меня в том, что я написал об этом феномене в предыдущих главах.
Ц Я не изменил своего мнения. Опыт Розы Кроули завершился драматическо
й неудачей. Я говорю о раздвоении личности. Полиции хорошо известен этот
феномен, поскольку она с ним сталкивается ежедневно. Человек может внеза
пно стать жестоким и полностью изменить поведение под воздействием алк
оголя или наркотиков. Он может совершить ужаснейшие преступления и ниче
го об этом не помнить. Теперь я убежден, что Шерлок Холмс отправился на рас
следование своих собственных преступлений.
Мэтр Олборн задумался.
Ц Как нотариус, я, читая эту повесть, задавался вопросом: имеем ли мы дело
с завещанием или с признанием? Каково ваше мнение, доктор Ватсон?
Ц Должен признать, что в последнее время нашего сотрудничества мой дру
г не был таким, как прежде. Последний визит к нему был для меня настоящим п
отрясением. Мне стыдно говорить об этом, но мне хотелось бы вычеркнуть эт
о из своей памяти, чтобы только не обвинить моего друга. Я убежден, что он б
ыл болен и сильно страдал.
Лицо Лестрейда омрачилось.
Ц То, что вы говорите, очень серьезно, доктор Ватсон.
Ц Серьезно?
Ц Да, факты позволяют нам утверждать, что вы могли быть соучастником пре
ступления. Это также объясняет, почему эта рукопись так долго оставалась
в тайне.
Разговор принял совершенно неожиданный оборот.
Ц Соучастником? Вы обвиняете меня в убийстве, Лестрейд?
Ц Вы сами рассказали нам, что ваш друг прогуливался с человеческой голо
вой под мышкой и что вы не известили об этом полицию. Нам есть в чем упрекн
уть вас. Ц Лестрейд нахмурил брови, силясь сосредоточиться. Ц Да, все та
к. Ваше молчание свидетельствует о вашей причастности.
Обстановка стала напряженной. Три пары глаз смотрели на меня, требуя объ
яснений. Мне как можно скорее нужно было отразить удар.
Ц Вы бредите, старина. У вас нет ни малейшего доказательства против меня.

Ц Напротив. Нужно всего лишь перефразировать самого Шерлока Холмса. Ва
ш друг упрекал вас в том, что вы не брали на себя ни малейшей инициативы, ни
в какой ситуации не проявляли присутствия духа. Для него вы были всего ли
шь грузом, привязанным к ногам, грузом, тащить который у него больше не был
о сил. Разве он не так сказал?
Ц Так. И что же?
Ц Я продолжу. Рядом с вашим другом вы всегда испытывали комплекс неполн
оценности. Это ясно, как день и читается между строк даже в самом безобидн
ом вашем рассказе.
Ц Чепуха! Наше сотрудничество находилось в прекрасном равновесии. Я ни
когда не пытался сравнивать себя с ним.
Ц Неправда, доктор Ватсон! Вы восхищались Шерлоком Холмсом и страдали о
ттого, что были явно слабее его. Он превосходил вас во всем. Сознание этого
стало для вас невыносимым, и вы захотели побороть его на его собственном
поле. И придумали эти страшные преступления.
Ц Я не совершал этих преступлений!
Ц Да, вы сделали умнее: вы заставили Шерлока Холмса совершить их.
Ц Это всего лишь ваши домыслы, мой бедный Лестрейд.
Полицейский выглядел очень уверенно. Его обвинительная речь звучала вс
е более безжалостно.
Ц Вы написали, что вам удалось определить раствор кокаина вашего друга,
не так ли?
Ц Конечно. Моей целью было постепенное уменьшение дозы, чтобы окончате
льно вывести яд из его организма.
Лестрейд прищурил глаза.
Ц А если все было наоборот, доктор Ватсон?
Ц Наоборот?
Ц А что, если вы понемногу увеличивали дозы, чтобы уничтожить его и сдела
ть из него своего раба?
Ц Замолчите, Лестрейд!
Майкрофт Холмс жестом попросил Лестрейда продолжать его рассуждения.
Ц Пользуясь его же средствами, вы превратили вашего друга в галлюцинир
ующего зомби. В таком состоянии он мог совершить самые ужасные убийства.
А вы ему помогали.
Ц Это абсурд!
Ц Правда режет глаза, Ватсон.
Лестрейд стоял передо мной, напоминая сварливого петуха.
Ц Это еще не все. Вы описали эти события в вашей личной тетради и отправи
ли Шерлока Холмса на поиск убийцы. Разве ваш друг не заявлял, что только од
ин человек, идеально владеющий его методами, мог совершить преступления
, не оставив после себя ни одной улики? Кто лучше самого Шерлока Холмса мог
владеть этой техникой?
В обычное время я, возможно, и дал бы ему нужный отпор, но сейчас, изможденн
ый бессонной ночью, я не мог найти ни единого аргумента, чтобы возразить е
му.
Ц Мой брат не убийца!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики