ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц повторил Холмс.
Ц Вы знаете обо мне все. Я правдиво ответил на ваши вопросы. Все было сдел
ано согласно закону. Мне кажется нормальным, если вы сейчас расскажете м
не, что вы ищете.
Ц Я веду расследование последних смертей в Лондоне, Ц ответил мой друг
, краем глаза наблюдая за своим собеседником. Ц Определенные улики заст
авляют предположить, что эти убийства Ц дело рук некой секты. Мои поиски
привели меня в Лондонскую библиотеку. А далее след вывел на вас.
Гудини рассмеялся.
Ц Вы меня подозреваете?
Холмс ответил не сразу. Молчание затянулось, рождая подозрения. Наконец
он сказал сквозь зубы:
Ц Я привык анализировать факты и пытаюсь найти им объяснение. Побег из М
иллбэнк произошел на следующий день после вашего приезда в Лондон.
Фраза повисла в воздухе, а Холмс следил за малейшей реакцией волшебника.

Ц Простое совпадение, мистер Холмс.
Ц А как же ваша инсценировка побега из Миллбэнк? Вы были знакомы с Марком
Дьюэном?
Гудини больше не смеялся.
Ц Я узнал его историю из прессы, как и все остальные. И не воображайте себ
е…
Ц А потом был этот странный визит в библиотеку.
Ц Я уже объяснил причину, по которой пошел туда. Что касается моего пребы
вания в Лондоне, то оно продлится не более нескольких месяцев. Этого как р
аз достаточно, чтобы впитать в себя местную атмосферу и поставить новые
номера. После этого я продолжу турне в Париже и в Риме. А еще надеюсь посет
ить родину, перед тем как вернусь в Соединенные Штаты. Я всего лишь иллюзи
онист в поисках странного и сенсационного, не более того. То, что я демонст
рирую в своих спектаклях, всего лишь отражение реальности.
Холмс продолжал настаивать.
Ц Мертвецы последних дней тоже были вполне реальными. Я видел этот ужас
собственными глазами.
Это не поколебало нашего хозяина.
Ц Имеет значение не то, что вы видите, мистер Холмс, а то, во что вы верите. Н
аша жизнь Ц одна большая иллюзия.
Гудини щелкнул пальцами. Внезапно статуя индийского факира сошла с пьед
естала, направилась негнущейся походкой к двери и отрывистым жестом пре
дложила нам уйти.
Хозяин прочел изумление на моем лице и расхохотался.
Ц А что это за новое чудо? Ц спросил я его.
Ц Чудо? Какое чудо, доктор Ватсон?
Я обернулся к двери. Там никого не было. Гудини проводил нас до двери и ста
л прощаться. В тот момент, когда мы уже выходили, он окликнул нас:
Ц Господа!
Мы обернулись. Дула пистолетов были направлены на нас. Бежать было слишк
ом поздно. Волшебник протянул нам пистолеты, держа их за дуло.
Ц Не забывайте ваше оружие.
Он мог прикончить нас в любую секунду, но не сделал этого. Было ли это пред
остережение или просто демонстрация мастерства? Был ли он невиновен, как
утверждает? Быть может, его официальная деятельность прикрывала другую
, куда менее благовидную и законную? Не зашел ли он слишком далеко в своих
поисках? Может, он стал жертвой собственных фантазий?
Я содрогнулся от ужаса, представив себе, что этот человек использует сво
й дар во имя зла.

18

Лондон под сумеречным небом был скован холодом, и я чувствовал себя нева
жно.
Расследование не продвигалось. С каждой новой деталью тайна становилас
ь все более неразрешимой. Визит к Гудини ничего не дал. Холмс нанял людей,
установив за ним постоянную слежку, и надеялся, что ему удастся раскрыть
секрет волшебника, если у того вообще был секрет.
Склонившись над письменным столом, Холмс уже несколько часов изучал газ
еты. Он поднял голову и постучал трубкой о пепельницу, чтобы стряхнуть пе
пел. Я воспользовался этой передышкой, чтобы спросить его.
Ц Есть новости, Холмс?
Ц Никаких. Скотланд-Ярд напечатал в газетах портрет Дьюэна и предложил
кругленькую сумму тому, кто поможет задержать его. Это, пожалуй, все. Ах да,
полиция обнаружила тела пропавших сирот. Им было достаточно просто след
овать моим инструкциям.
Ц Каким инструкциям?
Ц Им были известны даты исчезновения детей. Они установили, какие еще см
ерти произошли в те дни. Тела детей оказались в этих могилах, с кляпом во р
ту, привязаны к гниющим телам. Как я и предполагал, перевернутый крест был
нанесен на внутренней стороне каждой крышки гроба.
Ц Полиция, значит, приняла вашу теорию.
Ц Вовсе нет. Скотланд-Ярд утверждает, что кресты рисовал Маллиган, слабо
умный, который опускал гробы в землю. Кресты были нарисованы плохо и не не
сли никакого сатанинского значения. Полиция нашла горшок красной краск
и в лачуге Маллигана, что, по их мнению, подтверждает эту версию.
Холмс замолчал, закуривая трубку. Он глубоко затянулся и продолжил:
Ц Что касается Лестрейда, то он усмотрел в этом неопровержимое доказат
ельство виновности аббата. По его мнению, у аббата были непонятные отнош
ения с этими несчастными мальчиками и он продал душу дьяволу.
Ц Лестрейд ведет это дело?
Ц Разве я не говорил вам? Он объявил прессе, что полиция нуждается в очен
ь проницательном сыщике. Ему всегда удается обернуть все в свою пользу. И
как только он снова зайдет в тупик, непременно придет ко мне.
Холмс едва завершил фразу, как в дверь постучала миссис Хадсон.
Ц Мистер Холмс, там внизу тот невоспитанный господин, который приходил
на днях и залил весь паркет.
Ц Вспомнишь дурака… Ц улыбнулся Холмс. «Заливатель паркета» оттолкну
л нашу хозяйку и ввалился в гостиную. На этот раз он не был таким промокшим
, зато пребывал в таком же возбуждении, как и в свой прошлый визит.
Ц Холмс! У нас проблема, Ц объявил он, забыв о всех правилах приличия.
Ц У нас?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики