ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Мелантэ нервно сглотнула. Ц А потом Кинесиад, капитан кораб
ля, сказал, что не повезет Ариона, и велел ему убираться с его судна. Ц Все е
ще дрожа от волнения, девушка продолжила: Ц Сегодня утром, когда мы сошли
с корабля, друг Ариона сказал, что Арион хочет убить себя, и попросил меня
убедить его не делать этого. Он собирался ехать на Кипр, чтобы жить в каком
-то поместье, но из-за этой драки все его планы нарушились. Они говорили, чт
о опасно нанимать другой корабль, а он не хотел впутывать друзей в свои пр
облемы и поэтому надумал покончить жизнь самоубийством. Друг Ариона нам
екнул, что мы можем помочь ему, если убедим Ариона вернуться с нами в Копто
с. Папа, его друзья могут нанять для него корабль Ц второй корабль, которы
й будет плавать вместе с «Благоденствием» Клеона. Я упросила Ариона, что
бы он согласился, и он в конце концов сказал, что сначала ему нужно поговор
ить с тобой и объяснить тебе ситуацию. Мы как раз возвращались на «Сотери
ю», когда вдруг у него случился приступ. Ц Мелантэ снова заплакала. Ц Он
упал перед лавкой, и хозяин все время пинал его ногами, пытаясь оттолкнут
ь к сточной канаве. Собралась толпа, и все плевали на него, называли грязны
м сумасшедшим и требовали, чтобы я его забрала. Но я не могла этого сделать
. Нужна была повозка, а они не хотели дать ее напрокат. И тут мимо проезжал э
тот богач, и я подумала, что он поможет, но он оказался тем самым троюродны
м братом Ариона... Ц Мелантэ всхлипнула. Ц Он велел своим людям, чтобы они
в-взяли А-ариона и отнесли в п-повозку, и я ничего не могла поделать... Они хо
тят его убить! Ц Она закрыла лицо руками и зарыдала. Ц Если бы не я, он бы с
покойно плыл себе на Кипр!
Ц Тише, тише, тише! Ц сказала Тиатрес, обнимая ее.
Ц Успокойся, Ц велел отец. Ц Вдохни поглубже. А теперь скажи мне, почему
ты так уверенно говоришь, что тот человек Ц троюродный брат Ариона?
Внезапно девушка почувствовала облегчение и шмыгнула носом. «Папа прид
умает, что можно сделать», Ц решила она.
Ц Думаю, что это действительно он, Ц с жаром ответила Мелантэ. Ц Он бога
т. И он Ц друг императора. Этот мужчина сразу узнал Ариона: когда он увиде
л его, то воскликнул: «О Зевс, это невозможно, но так и есть!» Ц и приказал с
воим людям отнести Ариона в повозку. Он сказал, что его зовут Арей Дидим, а
это очень похоже на имя Ариона.
Ц Арей! Ц послышалось чье-то восклицание.
Мелантэ оглянулась и увидела, что это был Аполлоний, человек Клеона.
Ц По слухам, Арей Ц самый могущественный человек во всей Александрии!
Ц Что ты знаешь о нем? Ц быстро спросил Ани. Ц С тех пор как мы приехали с
юда, я слышал, как несколько человек упоминали его имя, но ничего не знаю о
нем.
Аполлоний презрительно усмехнулся.
Ц Похоже, египтяне никогда ничего не знают. Он философ. Раньше он находил
ся при дворе царицы, но никогда не занимал высокой должности. Когда Цезар
ь Октавиан впервые приехал в город, Арей был рядом с ним в колеснице. Он об
ъявил жителям, что пощадил Александрию благодаря заступничеству Арея. К
огда Дидим просил Цезаря пощадить того или иного человека, император ник
огда не отказывал ему. Каждый хотел бы быть его другом. Сейчас Арей Дидим о
бладает огромной властью.
Ц Он маленький и противный, Ц с пылкостью возразила Мелантэ. Ц Он пытал
ся посадить в повозку и меня тоже, но я убежала.
Ц Тем лучше, Ц заметил Аполлоний. Ц Это не тот человек, с которым стоит с
сориться.
Мелантэ метнула на него недовольный взгляд, а потом с мольбой посмотрела
на отца.
Ц Что мы можем сделать? Ц прошептала она. Ц Это я виновата, что так случи
лось. Арион плыл бы себе спокойно на Кипр, если бы не я.
Ц Ты не виновата в том, что тебя похитили, Ц ответил Ани. Его голос звучал
очень сурово. Он вздохнул, провел рукой по волосам, и ей вдруг показалось,
что отец очень устал. Ц Пташка моя, я не знаю! Я... я думаю, что мог бы пойти к А
рею и заявить, что Арион не претендует на наследство, что если он отпустит
его, то юноша навсегда исчезнет и они больше не встретятся.
Ц Ты с ума сошел? Ц вмешался Аполлоний. Ц Если Арей считает этого мальч
ика-эпилептика своим врагом, то Арион покойник. Во всей Александрии не на
йдется ни одного человека, который бы пальцем пошевелил, чтобы спасти ег
о. Арион знал это: он не раз говорил, что тебе не нужно ввязываться во все эт
о. О Зевс, даже если Арей ничего тебе не сделает, все, кто об этом слышал, буд
ут отныне мешать тебе, чтобы угодить ему!
Ц Но я в долгу перед Арионом! Ц возразил Ани, бросив жалостливый взгляд
на Мелантэ.
Ц Товар, который находится на твоей лодке, принадлежит не тебе! Ц закрич
ал Аполлоний, резко вскочив со своего места. Ц Это груз Клеона. Капитан по
слал меня, чтобы я присматривал за ним, и ты не... Ты не посмеешь расторгнуть
прибыльную сделку из-за дружка своей дочки!
Мелантэ снова заплакала.
Ц Арион никогда не оскорблял своего брата, Ц тихо ответил Ани. Ц Он не з
аслужил такой ненависти.
Ц Да что ты об этом можешь знать? Ц прорычал Аполлоний. Ц Ты вообще ниче
го не знаешь об Арионе, который все время отмалчивался, отказываясь отве
чать на вопросы!
Ц Я знаю о нем самое главное, Ц резко заявил Ани. Ц Я знаю, что он нравитс
я мне намного больше, чем ты.
Аполлоний презрительно усмехнулся.
Ц Я давно это понял. Хорошенький мальчик-грек знатного происхождения, с
красивым голосом и прекрасным образованием. Жаль только, что он слишком
горд, чтобы обращать на тебя внимание. Ты надеялся отдать его дочери или х
отел делить его с ней?
Ани резко вскочил.
Ц Ты, мерзкий похотливый грек!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141
ля, сказал, что не повезет Ариона, и велел ему убираться с его судна. Ц Все е
ще дрожа от волнения, девушка продолжила: Ц Сегодня утром, когда мы сошли
с корабля, друг Ариона сказал, что Арион хочет убить себя, и попросил меня
убедить его не делать этого. Он собирался ехать на Кипр, чтобы жить в каком
-то поместье, но из-за этой драки все его планы нарушились. Они говорили, чт
о опасно нанимать другой корабль, а он не хотел впутывать друзей в свои пр
облемы и поэтому надумал покончить жизнь самоубийством. Друг Ариона нам
екнул, что мы можем помочь ему, если убедим Ариона вернуться с нами в Копто
с. Папа, его друзья могут нанять для него корабль Ц второй корабль, которы
й будет плавать вместе с «Благоденствием» Клеона. Я упросила Ариона, что
бы он согласился, и он в конце концов сказал, что сначала ему нужно поговор
ить с тобой и объяснить тебе ситуацию. Мы как раз возвращались на «Сотери
ю», когда вдруг у него случился приступ. Ц Мелантэ снова заплакала. Ц Он
упал перед лавкой, и хозяин все время пинал его ногами, пытаясь оттолкнут
ь к сточной канаве. Собралась толпа, и все плевали на него, называли грязны
м сумасшедшим и требовали, чтобы я его забрала. Но я не могла этого сделать
. Нужна была повозка, а они не хотели дать ее напрокат. И тут мимо проезжал э
тот богач, и я подумала, что он поможет, но он оказался тем самым троюродны
м братом Ариона... Ц Мелантэ всхлипнула. Ц Он велел своим людям, чтобы они
в-взяли А-ариона и отнесли в п-повозку, и я ничего не могла поделать... Они хо
тят его убить! Ц Она закрыла лицо руками и зарыдала. Ц Если бы не я, он бы с
покойно плыл себе на Кипр!
Ц Тише, тише, тише! Ц сказала Тиатрес, обнимая ее.
Ц Успокойся, Ц велел отец. Ц Вдохни поглубже. А теперь скажи мне, почему
ты так уверенно говоришь, что тот человек Ц троюродный брат Ариона?
Внезапно девушка почувствовала облегчение и шмыгнула носом. «Папа прид
умает, что можно сделать», Ц решила она.
Ц Думаю, что это действительно он, Ц с жаром ответила Мелантэ. Ц Он бога
т. И он Ц друг императора. Этот мужчина сразу узнал Ариона: когда он увиде
л его, то воскликнул: «О Зевс, это невозможно, но так и есть!» Ц и приказал с
воим людям отнести Ариона в повозку. Он сказал, что его зовут Арей Дидим, а
это очень похоже на имя Ариона.
Ц Арей! Ц послышалось чье-то восклицание.
Мелантэ оглянулась и увидела, что это был Аполлоний, человек Клеона.
Ц По слухам, Арей Ц самый могущественный человек во всей Александрии!
Ц Что ты знаешь о нем? Ц быстро спросил Ани. Ц С тех пор как мы приехали с
юда, я слышал, как несколько человек упоминали его имя, но ничего не знаю о
нем.
Аполлоний презрительно усмехнулся.
Ц Похоже, египтяне никогда ничего не знают. Он философ. Раньше он находил
ся при дворе царицы, но никогда не занимал высокой должности. Когда Цезар
ь Октавиан впервые приехал в город, Арей был рядом с ним в колеснице. Он об
ъявил жителям, что пощадил Александрию благодаря заступничеству Арея. К
огда Дидим просил Цезаря пощадить того или иного человека, император ник
огда не отказывал ему. Каждый хотел бы быть его другом. Сейчас Арей Дидим о
бладает огромной властью.
Ц Он маленький и противный, Ц с пылкостью возразила Мелантэ. Ц Он пытал
ся посадить в повозку и меня тоже, но я убежала.
Ц Тем лучше, Ц заметил Аполлоний. Ц Это не тот человек, с которым стоит с
сориться.
Мелантэ метнула на него недовольный взгляд, а потом с мольбой посмотрела
на отца.
Ц Что мы можем сделать? Ц прошептала она. Ц Это я виновата, что так случи
лось. Арион плыл бы себе спокойно на Кипр, если бы не я.
Ц Ты не виновата в том, что тебя похитили, Ц ответил Ани. Его голос звучал
очень сурово. Он вздохнул, провел рукой по волосам, и ей вдруг показалось,
что отец очень устал. Ц Пташка моя, я не знаю! Я... я думаю, что мог бы пойти к А
рею и заявить, что Арион не претендует на наследство, что если он отпустит
его, то юноша навсегда исчезнет и они больше не встретятся.
Ц Ты с ума сошел? Ц вмешался Аполлоний. Ц Если Арей считает этого мальч
ика-эпилептика своим врагом, то Арион покойник. Во всей Александрии не на
йдется ни одного человека, который бы пальцем пошевелил, чтобы спасти ег
о. Арион знал это: он не раз говорил, что тебе не нужно ввязываться во все эт
о. О Зевс, даже если Арей ничего тебе не сделает, все, кто об этом слышал, буд
ут отныне мешать тебе, чтобы угодить ему!
Ц Но я в долгу перед Арионом! Ц возразил Ани, бросив жалостливый взгляд
на Мелантэ.
Ц Товар, который находится на твоей лодке, принадлежит не тебе! Ц закрич
ал Аполлоний, резко вскочив со своего места. Ц Это груз Клеона. Капитан по
слал меня, чтобы я присматривал за ним, и ты не... Ты не посмеешь расторгнуть
прибыльную сделку из-за дружка своей дочки!
Мелантэ снова заплакала.
Ц Арион никогда не оскорблял своего брата, Ц тихо ответил Ани. Ц Он не з
аслужил такой ненависти.
Ц Да что ты об этом можешь знать? Ц прорычал Аполлоний. Ц Ты вообще ниче
го не знаешь об Арионе, который все время отмалчивался, отказываясь отве
чать на вопросы!
Ц Я знаю о нем самое главное, Ц резко заявил Ани. Ц Я знаю, что он нравитс
я мне намного больше, чем ты.
Аполлоний презрительно усмехнулся.
Ц Я давно это понял. Хорошенький мальчик-грек знатного происхождения, с
красивым голосом и прекрасным образованием. Жаль только, что он слишком
горд, чтобы обращать на тебя внимание. Ты надеялся отдать его дочери или х
отел делить его с ней?
Ани резко вскочил.
Ц Ты, мерзкий похотливый грек!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141