ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Оно и так не имело большого значения, Ц сказал Цезарион. Ц Ты был прав.
Война уже тогда была проиграна. Если бы мы продолжили воевать, это бы не пр
инесло ничего, кроме новых жертв и страданий.
Родон покачал головой. Цезарион с удивлением заметил, что но щекам учите
ля текут слезы.
Ц Я был не прав, Ц глухо произнес Родон. Ц Я жестоко ошибался. Я думал, чт
о ты пошел в мать, что ты совершенно не способен чувствовать страдания др
угих людей. Я ошибался. Ты был бы великим царем.
Цезарион был тронут и поражен этим неожиданным признанием.
Ц Никто не может знать, каким бы я был царем, Ц ответил он после продолжи
тельной паузы. Ц Мне все равно никогда не суждено было править. Египет су
ществовал только с молчаливого согласия Рима. Это было очевидно еще до н
ашего с тобой рождения. Моя мать надеялась заключить с Римом своего рода
договор о партнерстве, но, когда он был нарушен, это стало означать для мен
я неминуемую смерть. Я не совсем даже понимаю, зачем она хотела выслать ме
ня из города. Вряд ли Клеопатра ожидала от меня чего-то другого, чем прост
о продолжения войны. Родон удивленно посмотрел на юношу. Ц Она хотела, чт
обы ты жил! Золото предназначалось для тебя, а не для солдат. Ты разве не по
нял этого?
Об этом Цезарион и не подумал. Мать так и не сообщила ему, с какой целью отп
равляет его из столицы. В одну из ночей, еще в начале лета, царица неожидан
но позвала его к себе и приказала собираться в дорогу. Он надеялся остать
ся в городе до самого конца Ц все знали, что рано или поздно город падет.
Ц Ты должен бежать, Ц сказала Клеопатра, взяв его за руку и пристально г
лядя ему в глаза. Ц Октавиан может пощадить всех остальных, но только не т
ебя. Я приготовила корабль и деньги. Ты должен спешить, пока мы еще держим
контроль над Нилом. Я присоединюсь к тебе, если смогу.
Затем она обняла его. Она часто его обнимала Ц обычно это было не более че
м формальность, Ц как бы показывая всем придворным, что он ее сын и она от
него не отказывается. Но на этот раз все было по-другому: Клеопатра крепко
обняла Цезариона, прижавшись губами к его волосам, затем вытянула руки и
долго-долго смотрела на него.
Только сейчас Цезарион понял, что мать уже тогда знала, что видит его в пос
ледний раз. Родон был прав. Золото и корабль предназначались не для продо
лжения войны, а лишь для сохранения его жизни. Он всегда знал, что мать про
извела его на свет как средство и мечтала о том, чтобы объединить в одном ч
еловеке правителя Римской империи и наследника Александра. Мысль, подск
азанная Родоном, что мать хотела сохранить ему жизнь, даже зная, что он ник
огда не достигнет той цели, ради которой она его родила, стала откровение
м для Цезариона. Он был поражен и глубоко тронут этим внезапным открытие
м. Он сидел не шевелясь и прислушивался к бешеному стуку сердца. Затем он п
оспешно выудил мешочек с травами и сделал глубокий вдох, опасаясь, что эт
а неожиданная новость вызовет у него приступ.
Ц Спасибо, Ц вымолвил он наконец.
Ц Ты разве этого не понимал раньше? Ц спросил Родон. Цезарион покачал го
ловой.
Ц Она, конечно, не производила впечатления заботливой и любящей матери,
Ц негромко продолжил Родон. Ц И поэтому ты не ожидал от нее такого прояв
ления любви.
Ц Она жестоко разочаровалась во мне, когда случился первый приступ, Ц о
тветил Цезарион. Ц Она делала все возможное, чтобы меня вылечить. И это... р
азрушило наши отношения.
Ц На самом деле царица хотела, чтобы ты остался в живых, Ц мягко произне
с Родон. Ц И у тебя все еще есть такой шанс. Как насчет того, чтобы действит
ельно попытаться поехать в один из портов на Красном море? Архибий даст т
ебе денег.
Ц Нет. Ц Цезарион вытер невольно выступившие слезы и опустил мешочек с
лекарственной смесью. Ц Я подвергаю опасности всех, кто мне помогает. По
пути в Александрию меня дважды допрашивали римляне, я прошел через три т
аможенные заставы. Я выжил только благодаря тому, что ехал вместе с отцом
Мелантэ, честным купцом, который законно вез свой товар, имея на руках все
необходимые документы. Если же я буду путешествовать один, как какой-то б
еглец, да еще с огромной суммой денег, то меня точно поймают.
Ц Ты мог бы вернуться к тому купцу, Ц предложил Родон. Ц Судя по твоим сл
овам, он стал тебе настоящим другом. Мы могли бы...
Ц Нет, Ц твердо сказал Цезарион. Ц Я не могу играть его жизнью. Как я смею
просить добропорядочных людей рисковать своим благополучием ради мен
я, когда я сам не вижу смысла в своем существовании? Ты же сам это говорил. Я
не стою больше ничьей жизни. Ц Юноша снова вытер глаза. Ц И вообще, я уже о
т всего этого устал. От лжи и постоянных ошибок, от предательства и болезн
и. Наконец-таки я обрету покой.
Повисло молчание, которое было прервано неуверенным стуком в дверь.
Ц Войдите! Ц крикнул Цезарион.
В каюту заглянула старшая из трех рабынь, которых ему предоставил Архиби
й.
Ц Хозяин, Ц волнуясь, начала она.
Но тут мимо нее в каюту протиснулась Мелантэ.
Неожиданно для самого себя Цезарион поднялся со стула и распростер пере
д ней руки. Мелантэ, даже не задумываясь, бросилась в его объятия, как будт
о это было в порядке вещей, и прижалась лицом к его плечу. В этом объятии бы
ло скорее утешение, нежели любовь, но все равно ему показалось, что весь он
распахнулся ей навстречу. Цезарион поцеловал ее волосы и ласково поглад
ил по голове. В этот момент на него нахлынуло ощущение безудержного счас
тья. Мелантэ была на свободе благодаря ему! Этим поступком можно гордить
ся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141