ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Таким образом, его собственный корабль уже давным-давн
о ушел, река вернулась в свои берега, и ему теперь приходится возвращатьс
я домой на этой вот... посудине.
Ц Здравствуй, Арион! Ц немного стеснительно, но радушно поприветствов
ала его Тиатрес и улыбнулась. Повернувшись к падчерице, она сказала на ег
ипетском просторечии: Ц Мелантэ, покажи Ариону, где он будет спать.
Цезарион уже успел заметить, что познания молодой женщины в греческом бы
ли довольно скудными.
Ц Я говорю на египетском, Ц резко сказал он и с недовольной миной побрел
по грязи, держа в одной руке сандалии, а другой брезгливо подобрав подол х
ламиды.
Ц Неужели? Ц воскликнула Тиатрес, пораженная его признанием.
Раньше он не упоминал об этом и невольно подумал, что, возможно, не стоило
этого раскрывать. Его признание сняло еще один барьер между ним и этими л
юдьми. Однако уже слишком поздно отказываться от своих слов. Тиатрес тут
же радостно затараторила на египетском просторечии, объясняя ему, что он
может спать и каюте на корме судна, вместе с Ани и людьми Клеона. Помедлив,
женщина добавила, что она с детьми и няней разместится в носовой части ба
ржи, ну а все остальные будут спать прямо на палубе, что, в общем-то, совсем
неплохо при такой благоприятной погоде.
Как же все это убого и жалко! Однако делать нечего. Цезарион кивнул, не реш
аясь что-либо сказать в ответ, поднялся по сходням и помыл ноги в Ниле, пер
ед тем как ступить на палубу.
Тюки со специями подвезли к реке на ослах Ц Менхес с Имутесом уже загнал
и верблюдов обратно в стойла Ц и, держа ценный груз на голове и на плечах,
пронесли его через заболоченное поле, чтобы осторожно разместить на бар
же. Работа была закончена, когда уже сгустились сумерки. Ани и все, кто отп
равлялся в плавание, шумно и многословно попрощались с рабами и наемными
работниками, которые оставались дома, после чего те, взяв в руки поводья,
повели за собой ослов через грязное поле назад, к усадьбе. Лодка легко пок
ачивалась на волнах, пришвартованная за нос и корму к столбам, вбитым в бе
рег. Звезды становились все ярче на потемневшем вечернем небе. Тиатрес р
азожгла огонь в небольшом, мнительно огороженном каменном очаге в носов
ой части палубы, и вскоре в воздухе запахло лепешками и чечевичной похле
бкой.
Ани подошел к Цезариону, который с угрюмым видом сидел на корме. Сделав гл
убокий вдох, Ани потянулся и с довольным видом воскликнул:
Ц Вот как нужно путешествовать! Цезарион искоса посмотрел на него.
Ц Я всегда надеялся, что когда-нибудь эта лодка послужит мне по-настоящ
ему, Ц продолжал Ани, любовно похлопав рукой по деревянному борту. Ц До с
егодняшнего дня я перевозил на ней только лен.
Цезарион презрительно скривил губы.
Ц А название у нее есть? Ани покачал головой.
Ц Я называю ее «моя лодка»». А для всех других она Ц «лодка Ани». Я приобр
ел ее два года назад, когда ее последний владелец утонул. Из-за несчастног
о случая она считалась несчастливой и, понятное дело, продавалась задеше
во. Я пригласил жреца, чтобы тот освятил ее и вернул удачу. Пришлось лишить
лодку прежнего названия, но новое давать не хотелось. Думал, что назову ее
по-новому только тогда, когда она действительно послужит мне.
Ц Ты уже два года назад задумал стать купцом? Ц с любопытством спросил Ц
езарион.
Ц Честно говоря, я думал об этом почти всю жизнь! Ц искренне ответил Ани.
Ц Вот только деньги и благоприятные условия появились совсем недавно.
Ц Египтянин облокотился о борт и продолжил: Ц Будучи еще мальчишкой, я п
остоянно видел, как с рыночной площади отходят караваны, и мечтал о том, чт
о когда-нибудь убегу из дому с одним из них Ц поеду и увижу весь мир! Ц Он
рассмеялся. Ц Но последние несколько лет меня больше заботило, как бы эт
от мужеложник Аристодем не одурачил меня на тканях.
Ц А такое бывало?
Ц Милостивая мать Изида, конечно! С самого начала, как только я начал про
давать ему свои ткани, и каждый раз, когда: я повышал качество своего товар
а, он все больше надувал меня. Ц Бросив снисходительный взгляд на Цезари
она, Ани серьезно сказал: Ц Понимаешь ли, я все время пытаюсь улучшить сво
й товар и всегда стараюсь производить то, что пользуется спросом на юге. К
леон зарабатывал большей частью на мое товаре, а хитрец Аристодем нажива
лся на том грузе, который привозил Клеон. В результате мне доставались ли
шь крохи. Я всегда был уверен в том, что Аристодем врал, когда говорил о сво
ей прибыли, и Клеон подтвердил это. Выходит, что благодаря чужому труду эт
от вор-развратник стал самым богатым человеком во всей округе. А я гнул сп
ину на него!
Ц Признаться, я считал, что больше всего денег можно заработать на товар
е из Александрии, Ц с удивлением в голосе сказал Цезарион.
Ц Угу. Это точно. У Клеона есть человек в Опоне, которому нужно олово для о
тлива бронзы. На этом основана вся его торговля: благовония Ц в обмен на о
лово. А весь навар Ц за счет которого, в общем-то, и выросли его доходы за п
оследние несколько лет, Ц был с продажи моих льняных тканей. Я ведь начин
ал с того, что продавал некрашеное полотно, причем в небольших объемах, ка
к делал еще мой отец. Потом я как-то подсчитал, сколько мне приходится пла
тить за лицензию государству. Ведь, как ты знаешь, выращивание льна Ц это
монополия царского дома. В итоге я пришел к выводу, что, занимаясь одним ли
шь производством тканей, не очень-то разбогатеешь, Ц я не говорю, разумее
тся, о самой царице. Поэтому я решил заняться пошивом одежды Ц на это ведь
лицензии не требуется.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики