ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Фарбер недоуменно пожат плечами:
Ц Ну что ж, если хотите знать мое мнение, то вы просто потеряли сознание, ч
то, по правде говоря, меня совершенно не удивляет. Ведь вы целых две недели
не вставали с постели и до сих пор еще не полностью оправились после тяже
лейшего сердечного приступа. К тому же вы приняли горячий душ, что вам про
тивопоказано. Все вместе это могло привести к потере сознания на какое-т
о время.
Ц Да, но не на целых же пять часов!
Фарбер упрямо вскинул голову.
Ц Вы хотите, чтобы я снова положил вас в больницу? Ц раздраженно спроси
л он. Ц Если вы так обеспокоены своим самочувствием, я могу устроить вам
дополнительное обследование.
Ц Но вы говорите, что со мной все в порядке, разве не так?
Ц Это моя личная точка зрения, которую можно не принимать во внимание,
Ц сухо заметил доктор. Ц Мне кажется, что вы потеряли сознание прежде вс
его из-за слишком горячего душа, крепко уснули и проснулись на полу. Вы пр
авильно сделали, что позвонили нам и приехали на консультацию. Я сейчас с
уверенностью могу сказать, что ничего серьезного не случилось, но если в
ы волнуетесь по поводу своего здоровья, я могу снова положить вас в больн
ицу на несколько дней и провести дополнительное обследование. Вот, собст
венно, и все.
Гленн вспомнил утомительный больничный режим, безвкусную еду и ежечасн
ые визиты медсестер для замера температуры. Несколько часов на полу пока
зались ему сущим пустяком по сравнению с этой смертельной тоской.
Ц Нет, не стоит. Забудем об этом. Если вы говорите, что со мной все в порядк
е, то для меня ваших слов вполне достаточно.
Однако когда Гленн уже собрался уходить, в его голове пронеслись совсем
другие мысли.
Ц Сделайте одолжение, Горди... Ц доверительно начал он. Ц Но только межд
у нами, хорошо? Ни в коем случае не говорите о случившемся моей жене. Ее это
ужасно испугает. Договорились?
Ц Нет проблем, Ц охотно согласился Фарбер. Ц А сейчас ступайте домой и
ни о чем не беспокойтесь. Займитесь чем-нибудь совершенно ненужным и бес
полезным.
Ц Например? Ц спросил обескураженно Гленн, теряясь в догадках, что явля
ется бесполезным в глазах кардиолога.
Фарбер призадумался на минутку, а потом пояснил свою мысль:
Ц Ступайте в центр города, купите там какой-нибудь журнал, сядьте на ска
мью и понаблюдайте за прохожими. Увидимся через пару дней.
Покинув больницу, Гленн сел в машину и хотел было отправиться домой, но по
том вспомнил слова доктора и повернул на Бродвей Ц самую многолюдную и
оживленную улицу, где находился городской рынок. Почему бы действительн
о не поглазеть на прохожих?
Долгие годы на нынешней территории рынка находился лишь огромный магаз
ин Фреда Мейера, включавший гастроном, галантерейные товары и аптеку. Эт
о было излюбленное место покупок для жителей среднего достатка, которые
издавна селились на Капитолийском холме. Но со временем здесь стали сели
ться и люди из других общественных слоев. Вместе с ними появилось и множе
ство торговых точек, где всегда можно было купить всякую всячину. Состоя
тельные жители стали постепенно покидать этот чересчур шумный район, уд
аляясь в более тихие и безопасные пригороды. Что же касается магазина Ме
йера, то он со временем превратился в шумный торговый центр с множеством
маленьких магазинчиков, ресторанов и кафе. Интерьер здания был основате
льно переделан, что превратило его в солидное место, где можно было купит
ь все необходимое, а заодно и хорошо отдохнуть. Кроме того, на первом этаже
появились офисы многих преуспевающих бизнесменов, плативших за аренду
немалые деньги. Короче говоря, рынок на Бродвее превратился в важнейший
пункт города, где всегда околачивались огромные толпы людей.
Гленн медленно переходил от одного магазинчика к другому, с любопытство
м наблюдая за прохожими, сновавшими взад и вперед. Он не ожидал, что ему зд
есь так понравится.
Вернувшись наконец домой, он включил телевизор и с удивлением обнаружил
, что проболтался на рынке не менее двух часов.
Неужели он действительно пробыл там целых два часа?
Ему показалось, будто прошло не больше часа.
Включив телевизор, он медленно пошел наверх, чувствуя, что засыпает на хо
ду. Странно, ведь он сегодня спал на целых пять часов больше, чем ему полож
ено.
А может быть, ему хотелось не спать, а забыться? Просто отвлечься от той ст
ранной истории, которая с ним приключилась?

Глава 28

Суета и неразбериха.
Этот день был до крайности суматошным и беспорядочным. Энн Джефферс всег
да ненавидела подобные дни. Началось все с того, что она забыла спросить М
арка Блэйкмура о самом главном. Этот вопрос просто вылетел у нее из голов
ы, когда она поняла, что детектив пригласил ее на обед вовсе не для деловой
беседы. Энн в течение двадцати минут обдумывала, что ей теперь делать Ц п
озвонить Марку немедленно или немного выждать.
Окончательно расстроившись, она решила отложить все дела и попытаться о
тыскать Шейлу Херрар. По тому адресу, который дал ей Марк Блэйкмур, ей сооб
щили, что Шейла живет на четвертом этаже, но дома ее не оказалось.
Внизу ей подсказали, что скорее всего Шейла Херрар сидит в скверике на пл
ощади.
Ц Она всегда торчит там, Ц добавил швейцар тоскливым тоном. Ц Эта инди
анка просто умирает от безделья.
Энн ничего не ответила на столь нелестную информацию и тут же отправилас
ь в скверик, высматривая женщину, с которой хотела поговорить. К счастью, о
на нашла ее очень быстро. Женщина была совершенно трезвой, хотя по ее виду
нетрудно было догадаться, что она алкоголичка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики