ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Все произошло наяву.

Глава 41

Перед номером семь-одиннадцать на Бродвее в ящике лежала целая кипа све
жих номеров утреннего выпуска "Геральд". Он порадовался: по крайней мере, е
му не придется тащиться к магазину "Центр качественных продуктов", или ЦК
П, чтобы раздобыть себе экземпляр. Стоило ему представить огромные буквы
заголовка на первой странице, как его тут же начинала бить мелкая дрожь. Н
ет, неправильно он себя ведет. Слишком возбужден. А вдруг за ним кто-нибуд
ь наблюдает?
Он оглянулся и сразу же обругал себя за это: даже самое элементарное движ
ение могло выдать его нервозность в том случае, если за ним следят.
А всю прошедшую ночь за ним следили, это точно. Сколько раз он поднимался с
постели, чтобы посмотреть на улицу в щелочку между шторами. И что он видел
? Ничего, если не считать патрульной полицейской машины, разъезжавшей по
маршруту.
Что, спрашивается, требовалось этим полицейским? Обычная предосторожно
сть после двух убийств на Капитолийском холме? Или это целенаправленный
поиск?
Тогда, может быть, ищут его?
Ищут человека по прозвищу "Мясник".
Прозвище он придумал ночью, когда раздумывал над тем, какую статью напиш
ет в его честь Энн Джефферс. Он уже совершил два убийства и, хочешь не хоче
шь, людям придется наградить его прозвищем. Ведь существовали же на свет
е и "Сын Сэма", и "Бостонский душитель", и "Убийца с Зеленой речки". У Ричарда Кр
эйвена, правда, прозвища не было, но оно и к лучшему.
Обрести прозвище Ц значит сделаться еще более знаменитым, чем Ричард Кр
эйвен.
Итак, его прозвище Ц "Мясник".
В этом слове чувствовалась скрытая сила, а силу он уважал. Может быть, стои
ло послать утром записочку Энн и подписаться таким вот образом? Тогда Ц
дня через два-три Ц в Сиэтле его стали бы называть именно так Ц Мясником
.
Он думал об этом всю ночь, произносил это слово на все лады, перекатывал ег
о во рту, словно камешек. Лежал без сна, свыкался со своим новым именем и жд
ал наступления утра.
Утром должен был выйти свежий выпуск "Геральд". Он, разумеется, отправился
бы за ним с первыми лучами солнца, но с усилением активности полиции это с
тановилось слишком рискованным предприятием. Ему пришлось ждать Ц жда
ть того момента, когда в госпитале началась пересменка. Только в этом слу
чае его одинокая фигура не привлекла бы к себе внимания. Вот когда нужно б
ыло идти к номеру семь-одиннадцать.
А теперь он опоздал. Теперь покупать там газету слишком поздно и опасно, о
собенно после того, как он поскользнулся и тем продемонстрировал свою не
рвозность людям, которые, возможно, следили за каждым его шагом. Теперь ем
у придется подниматься по Пятнадцатой улице целых три квартала, чтобы вы
йти к ЦКП.
"Центр качественных продуктов" Ц вот что это такое. Или "Центр королевски
х продуктов" Ц так называли эти магазины на Бродвее. Потому-то он туда и н
е ходил. ЦКП на Пятнадцатой Ц совсем другое дело. Там он бывал тысячу раз,
поэтому если бы его спросили, отчего он не на работе, он бы ответил, что бол
ен, о чем свидетельствовал его весьма потрепанный вид Ц бессонные ночи
даром не проходят. Кстати, он только что позвонил на работу и предупредил,
что заболел гриппом, поэтому в течение ближайших трех дней можно было сс
ылаться на грипп.
Ему нужно вести себя абсолютно нормально. Нормально и спокойно. Можно да
же купить несколько журналов и супу. Он и в самом деле так бы поступил, есл
и бы заболел по-настоящему.
Нужно вести себя по-умному. Он и в самом деле умен Ц что бы ни думала мать о
его умственных способностях. Следует быть предельно осторожным и все тщ
ательно продумывать. Тогда очень скоро он станет знаменитым.
Не менее знаменитым, чем Ричард Крэйвен, а то и более Ц скажем, как Тед Бан
ди.
Если его, конечно, до этого не поймают.
Оттого-то нельзя просто так уйти от номера семь-одиннадцать. Надо сделат
ь вид, что он пришел сюда за какой-нибудь малостью. С презрением отвернувш
ись от газетного киоска, он направился в секцию самообслуживания и сдела
л вид, будто рассматривает обложки журналов на одном из стендов. На самом
деле он обследовал помещение магазина на предмет возможной слежки.
Однако, за исключением скучающего кассира, зал был пуст. Тем не менее за ни
м могли следить через окно с улицы. К примеру, из какой-нибудь машины.
Он отошел от стенда с журналами Ц лучше всего прикупить их в ЦКП вместе с
газетой, Ц и направился к прилавку. Подхватил коробку мятных пастилок и
расплатился за них. Когда он появился в дверях магазина, то сделал вид, что
все его внимание сосредоточено на цилиндрической коробке пастилок Ц о
н ее распаковывал. На самом же деле он рассматривал автомобили, припарко
ванные поблизости.
Машины пустовали, кроме одного черного "кадиллака", который Ц он был увер
ен в этом Ц принадлежал мелкому наркоторговцу. По крайней мере, эта маши
на ему часто попадалась на глаза, а судя по людям, которые постоянно около
нее толпились, к полиции она не имела никакого отношения. Забросив в рот м
ятную пастилку, он перешел на другую сторону улицы и двинулся по Пятнадц
атой улице вверх, направляясь в ЦКП. У входа он разжился корзинкой и двину
лся в зал в секцию консервированных супов, где прихватил три жестянки с к
уриным вермишелевым супом. Затем он направился к прилавку кассира. Как о
н и думал, рядом с кассой лежала пачка "Геральд". Когда он взял из пачки один
номер, его руки тряслись Ц правда, не очень заметно. Он бросил газету на п
рилавок вместе с номерами "Энквайэрер", "Глоуб" и "Пост-интеллидженсер".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики