ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Глава 71
Хэдер показалось, будто се захлестнуло волной.
Она едва могла дышать, в голове был сплошной туман, но она что-то услышала.
Рокот... будто рядом прошел поезд.
Потом вспыхнул свет, послышался какой-то грохот. Туман понемногу начал р
ассеиваться.
Передвижной дом.
Она находилась в фургоне со своим отцом, Ц нет, не с отцом! Ц а за окном бу
шевала буря.
Испуг. Она была напугана до крайности. Так напугана, что даже не смогла пош
евелиться, когда этот человек прижал ей к лицу кусок влажной ткани.
Единственное, что она смогла сделать Ц это глубоко вздохнуть, задержать
дыхание, а затем обмякнуть в кресле, словно потеряв сознание. Но это, увы, н
е сработало. Человек продолжал прижимать ткань к ее лицу, и ей поневоле пр
ишлось вдохнуть ядовитые испарения. Тогда она и в самом деле стала, что на
зывается, "отлетать". Тем не менее ей хватило выдержки молчать, не оказыват
ь сопротивления и вообще никак не обнаруживать того, что сознания она вс
е-таки до конца не потеряла.
Туман в ее голове еще немного поредел, и она смогла приоткрыть глаза Ц со
всем чуть-чуть.
Внутренность фургона изменилась. Большая часть предметов приобрела ра
сплывчатые очертания. Казалось, все было покрыто толстой полупрозрачно
й пленкой.
Потом Хэдер заметила движение. Какого рода было это движение, она не поня
ла Ц тот, кто двигался, находился вне поля ее зрения. Она повела глазами и
увидела занесенную над ее грудью руку.
В руке был нож.
Острый как бритва нож, который приближался к ее телу все ближе и ближе.
Она попыталась сосредоточить внимание на человеке, державшем этот нож, и
увидела лицо. Лицо собственного отца!
Из ее горла вырвался крик:
Ц Нет, отец! О Господи, нет! Не надо!
Вопль ужаса, который издала Хэдер, ударил Крэйвена по барабанным перепон
кам. Он замер, и его нож, которым он собирался сделать безупречный разрез,
застыл на расстоянии дюйма от бледной кожи на груди девочки.
В сознании Крэйвена произошел сдвиг.
Стоило девочке закричать, как существо у него внутри Ц то самое, с которы
м он, казалось, покончил, Ц неожиданно пробудилось.
* * *
Гленн словно очнулся от глубокого сна. Сначала была чернота, а в следующе
е мгновение он уже находился в полном сознании. Потом Хэдер закричала сн
ова, и в его памяти мгновенно пробудились все виденные им во сне кошмары. И
з разрозненных фрагментов сложилась цельная картина, наполненная стра
даниями, смертью и кровью.
Неожиданно Гленн увидел нож, зажатый в его собственной руке и направленн
ый в обнаженную грудь его дочери. Хотя Гленн в ту же секунду ощутил необор
имый страх за дочь, он одновременно почувствовал столь же необоримое иск
ушение пустить нож в дело.
Рассечь кожу и плоть Хэдер.
Увидеть ее грудную клетку.
Ц Действуй! Ц завопил Ричард Крэйвен, захвативший его сознание и тело.
Ц Действуй, а то поздно будет!
По мере того, как Крэйвен приходил в себя от шока, вызванного воплем девоч
ки, силы зла снова стали сгущаться в душе Гленна. Собрав все оставшиеся си
лы, он на мгновение снова обрел контроль над своим телом и бросился в прот
ивоположный угол фургона.
Ц Беги! Ц закричал он что было сил. Ц Ради Бога, Хэдер, уноси от меня ноги!
Инстинктивно повинуясь приказанию отца, Хэдер сорвалась с места, как мол
ния пронеслась по узкому проходу среди предметов обстановки фургона, на
секунду замешкалась, дергая дверную ручку, и наконец, распахнув дверь, ок
азалась на свободе, в темноте ночи. За ее спиной послышался крик ярости, а
перед ней в темноте неожиданно вспыхнули фары, которые на секунду прикол
оли се к пространству, как булавка энтомолога прикалывает насекомое к до
щечке. Девочка почувствовала, что в ее душе нарастает паника, но в этот мом
ент сквозь вой ветра и шум бури до нее донесся голос, взывавший к ней:
Ц Хэдер! Боже мой, Хэдер!
Зарыдав от счастья, девочка бросилась на звук голоса и секундой позже ок
азалась в объятиях матери.
* * *
Воя от ярости, Ричард Крэйвен кинулся за убегающей девочкой, но у самой дв
ери фургона остановился Ц его ослепил яркий свет направленных ему прям
о в лицо фар.
Инстинктивно отвернув голову от яркого света, он попятился и скрылся в ф
ургоне, но сразу же осознал, что совершил ошибку.
Фургон являлся самой настоящей ловушкой, поскольку из него не было друго
го выхода, за исключением двери, которую он только что захлопнул.
Снова кинувшись к двери, Крэйвен распахнул ее и выбежал в ночь, ускользну
в от света фар и заодно от пули Ц грохот выстрела эхом отозвался в его уша
х. Он услышал, как пуля глухо ударила в корпус фургона.
Ц Стоять! Ц раздался крик, но Крэйвен не обратил внимания на команду и п
обежал прочь от фургона в спасительную темноту.
Неожиданно его накрыл еще один сноп света. Он попытался от него ускользн
уть, но свет словно прилип к нему, куда бы он пи сворачивал. Следуя инстинк
ту, Крэйвен рванулся вперед, убегая от света и понимая, что его кто-то прес
ледует.
Он метнулся вправо, потом сразу же повернул и побежал в противоположном
направлении. Это помогло Ц в течение секунды он находился вне светового
пятна. Но теперь ему пришлось бежать вслепую, его глаза не успели привыкн
уть к темноте, и вскоре он налетел на какое-то препятствие.
Он принялся ощупывать возникшую перед ним преграду, и в тот момент, когда
свет фонаря снова настиг его, он понял, на что наткнулся. Металлическая ог
рада! За ней лежала узкая скалистая кромка берега, круто обрывавшаяся в б
урлившую внизу реку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132