ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Ч
увствуете потребность съездить на рыбалку Ц езжайте! А в понедельник мы
взглянем на показания томографа и, надеюсь, получим ответы на все вопрос
ы. Договорились?
Гленн испытал невообразимое облегчение.
Ц Здорово, Ц сказал он и даже изобразил некоторое подобие улыбки. Ц А я
-то боялся, что вы снова засунете меня в госпиталь.
Ц Это вряд ли, Ц ответил Джекобсон. Ц Что бы вы там себе ни думали, я, напр
имер, уверен, что вы не представляете опасности ни для себя лично, ни для д
ругих людей. Отправляйтесь домой, отдыхайте. Желаю вам хорошего уик-энда.
До понедельника.
Гленн Джефферс вышел от психиатра с твердым желанием зайти в аптеку и пр
иобрести рекомендованный ему препарат.
Вместо этого он сразу же двинулся домой, мгновенно позабыв о существован
ии рецепта.
Точно так же он забыл и о страшном вопле, раздавшемся в его мозгу, когда к е
го голове присоединили злополучные электроды.
Глава 56
Энн вернулась в пустой дом и некоторое время разыскивала записку Гленна
, в которой он должен был сообщить ей, где находится. Она не нашла ничего Ц
ни привычной записки на холодильнике, ни магнитофонной записи. Исходя из
этого она пришла к выводу, что Гленн ушел ненадолго. Окончательно ее утве
рдил в этом мнении "сааб" Гленна, стоявший на своем парковочном месте у дом
а. Проклятый фургон куда-то делся и не мешал ни ей, ни Гленну ставить машин
ы на привычном месте. Хлопнула входная дверь, и Кевин, пройдя через столов
ую, вошел на кухню. Он был один.
Ц Разве Хэдер не с тобой? Ц спросила Энн.
Кевин отрицательно мотнул головой.
Ц Она с Рэттой. Шляется по Бродвею.
Энн почувствовала укол страха Ц точно такой же, как тот, что заставил ее з
вонить дочери в школу. А ведь она просила Хэдер не оставлять Кевина в один
очестве. Может быть, Хэдер предположила, что новый семейный закон вступа
ет в силу только с завтрашнего дня?
Ц Почему ты не пошел вместе с ней? Ц спросила Энн, стараясь, чтобы сын не
понял по ее голосу, насколько она расстроена. Тем временем Кевин залез с г
оловой в холодильник и на вопрос матери ответил небрежным пожатием плеч.
Ц Я пошел, только потом мне стало скучно и я захотел домой.
Затем с куда большим апломбом, чем Энн от него ожидала, Кевин сказал:
Ц Этот парень Ц ну, тот, что убил миссис Коттрел, Ц он умер, не правда ли? А
раз так, то почему ты поднимаешь шум, когда я хожу сам по себе?
С минуту Энн молчала, не зная, что сказать. Но потом она решила, что бунту Ке
вина удивляться не стоит. В конце концов ее дети в течение многих лет обща
лись с ребятами, которые имели привычку приносить в школу ножи и пистоле
ты. Она знала лучше большинства родителей, какой опасности подвергаются
ежедневно дети на улицах большого города.
Ц Я думаю, Кевин, Ц начала она, Ц нам следует серьезно поговорить.
Кевин глумливо закатил глаза к потолку, но тем не менее оставил свое наме
рение предаться радостям жизни и уселся на краешек одного из кухонных ст
ульев.
Ц То, что убийца миссис Коттрел погиб, не означает, что ты можешь болтать
ся по улицам в одиночестве. Пусть хотя бы поймают человека, который убил е
го...
Ц Э, мама, прекрати... Ц простонал Кевин. Ц Ты что, собираешься посадить м
еня под замок? А как же случай с девчонкой, которую застрелил Гарфилд? Когд
а это случилось, ты не требовала от меня, чтобы я всюду ходил под ручку с Хэ
дер!
Энн содрогнулась, вспомнив о девочке, которую убили на тротуаре напротив
особняка Гарфилда. Она участвовала в расследовании этого дела. В основе
тогдашнего конфликта лежала глупая выходка подростка, окончившаяся, ув
ы, трагически. Несколько лет назад подобное происшествие завершилось бы
скандалом, но теперь...
Теперь детей стали убивать.
Теперь нельзя было гарантировать безопасность ее сыну, даже если он нахо
дился в школе. Почему же она решила, что прогулки с Хэдер смогут уберечь сы
на от зла на улицах? Весь ужас заключатся в том, что если кто-то и в самом де
ле решится совершить убийство Ц неважно кого: совершенно незнакомого е
й человека, одного из ее детей или даже ее самой, Ц она ровным счетом ниче
го не сможет поделать, чтобы остановить его. В одном Кевин прав: она, конеч
но же, не имеет права держать его под замком в ожидании поимки убийцы Рори
Крэйвена. Если выяснится, что этот человек, кто бы он ни был, и в самом деле с
овершил преступления, приписываемые Ричарду Крэйвену, то, следовательн
о, убийца прекрасно знает, как уходить от преследования и когда и где нане
сти очередной удар. Какие, спрашивается, имеются гарантии, что этот кто-то
остановился на убийстве Рори? Энн подумала о тех пяти интервью, которые о
на успела прочитать до конца рабочего дня. Всего лишь пять из ста двадцат
и семи! А ведь она даже не знает, что, собственно, ищет!
Ее мысли прервал звук открывшейся и потом снова закрывшейся входной две
ри. Через секунду в проеме кухонной двери появился Гленн. Стоило Энн его у
видеть, как она почувствовала, что в ней начинает закипать гнев. Гнев и нег
одование. Ведь он знал, в каком страхе она жила в последнее время, как была
напугана смертью Кумкват... Знал, но не позаботился оставить клочок бумаг
и с несколькими словами: где он, Гленн, находится и когда вернется. Неожида
нно для себя Энн взглянула на мужа совсем другими глазами Ц теперь она и
скала в его лице ответ на вопрос: что с ним произошло и что заставило его т
ак сильно измениться?
И еще ей хотелось выяснить, не он ли все-таки убил Кумкват?
Это желание с некоторых пор не давало ей покоя, хотя она всячески запреща
ла себе такого рода крамольные мысли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132
увствуете потребность съездить на рыбалку Ц езжайте! А в понедельник мы
взглянем на показания томографа и, надеюсь, получим ответы на все вопрос
ы. Договорились?
Гленн испытал невообразимое облегчение.
Ц Здорово, Ц сказал он и даже изобразил некоторое подобие улыбки. Ц А я
-то боялся, что вы снова засунете меня в госпиталь.
Ц Это вряд ли, Ц ответил Джекобсон. Ц Что бы вы там себе ни думали, я, напр
имер, уверен, что вы не представляете опасности ни для себя лично, ни для д
ругих людей. Отправляйтесь домой, отдыхайте. Желаю вам хорошего уик-энда.
До понедельника.
Гленн Джефферс вышел от психиатра с твердым желанием зайти в аптеку и пр
иобрести рекомендованный ему препарат.
Вместо этого он сразу же двинулся домой, мгновенно позабыв о существован
ии рецепта.
Точно так же он забыл и о страшном вопле, раздавшемся в его мозгу, когда к е
го голове присоединили злополучные электроды.
Глава 56
Энн вернулась в пустой дом и некоторое время разыскивала записку Гленна
, в которой он должен был сообщить ей, где находится. Она не нашла ничего Ц
ни привычной записки на холодильнике, ни магнитофонной записи. Исходя из
этого она пришла к выводу, что Гленн ушел ненадолго. Окончательно ее утве
рдил в этом мнении "сааб" Гленна, стоявший на своем парковочном месте у дом
а. Проклятый фургон куда-то делся и не мешал ни ей, ни Гленну ставить машин
ы на привычном месте. Хлопнула входная дверь, и Кевин, пройдя через столов
ую, вошел на кухню. Он был один.
Ц Разве Хэдер не с тобой? Ц спросила Энн.
Кевин отрицательно мотнул головой.
Ц Она с Рэттой. Шляется по Бродвею.
Энн почувствовала укол страха Ц точно такой же, как тот, что заставил ее з
вонить дочери в школу. А ведь она просила Хэдер не оставлять Кевина в один
очестве. Может быть, Хэдер предположила, что новый семейный закон вступа
ет в силу только с завтрашнего дня?
Ц Почему ты не пошел вместе с ней? Ц спросила Энн, стараясь, чтобы сын не
понял по ее голосу, насколько она расстроена. Тем временем Кевин залез с г
оловой в холодильник и на вопрос матери ответил небрежным пожатием плеч.
Ц Я пошел, только потом мне стало скучно и я захотел домой.
Затем с куда большим апломбом, чем Энн от него ожидала, Кевин сказал:
Ц Этот парень Ц ну, тот, что убил миссис Коттрел, Ц он умер, не правда ли? А
раз так, то почему ты поднимаешь шум, когда я хожу сам по себе?
С минуту Энн молчала, не зная, что сказать. Но потом она решила, что бунту Ке
вина удивляться не стоит. В конце концов ее дети в течение многих лет обща
лись с ребятами, которые имели привычку приносить в школу ножи и пистоле
ты. Она знала лучше большинства родителей, какой опасности подвергаются
ежедневно дети на улицах большого города.
Ц Я думаю, Кевин, Ц начала она, Ц нам следует серьезно поговорить.
Кевин глумливо закатил глаза к потолку, но тем не менее оставил свое наме
рение предаться радостям жизни и уселся на краешек одного из кухонных ст
ульев.
Ц То, что убийца миссис Коттрел погиб, не означает, что ты можешь болтать
ся по улицам в одиночестве. Пусть хотя бы поймают человека, который убил е
го...
Ц Э, мама, прекрати... Ц простонал Кевин. Ц Ты что, собираешься посадить м
еня под замок? А как же случай с девчонкой, которую застрелил Гарфилд? Когд
а это случилось, ты не требовала от меня, чтобы я всюду ходил под ручку с Хэ
дер!
Энн содрогнулась, вспомнив о девочке, которую убили на тротуаре напротив
особняка Гарфилда. Она участвовала в расследовании этого дела. В основе
тогдашнего конфликта лежала глупая выходка подростка, окончившаяся, ув
ы, трагически. Несколько лет назад подобное происшествие завершилось бы
скандалом, но теперь...
Теперь детей стали убивать.
Теперь нельзя было гарантировать безопасность ее сыну, даже если он нахо
дился в школе. Почему же она решила, что прогулки с Хэдер смогут уберечь сы
на от зла на улицах? Весь ужас заключатся в том, что если кто-то и в самом де
ле решится совершить убийство Ц неважно кого: совершенно незнакомого е
й человека, одного из ее детей или даже ее самой, Ц она ровным счетом ниче
го не сможет поделать, чтобы остановить его. В одном Кевин прав: она, конеч
но же, не имеет права держать его под замком в ожидании поимки убийцы Рори
Крэйвена. Если выяснится, что этот человек, кто бы он ни был, и в самом деле с
овершил преступления, приписываемые Ричарду Крэйвену, то, следовательн
о, убийца прекрасно знает, как уходить от преследования и когда и где нане
сти очередной удар. Какие, спрашивается, имеются гарантии, что этот кто-то
остановился на убийстве Рори? Энн подумала о тех пяти интервью, которые о
на успела прочитать до конца рабочего дня. Всего лишь пять из ста двадцат
и семи! А ведь она даже не знает, что, собственно, ищет!
Ее мысли прервал звук открывшейся и потом снова закрывшейся входной две
ри. Через секунду в проеме кухонной двери появился Гленн. Стоило Энн его у
видеть, как она почувствовала, что в ней начинает закипать гнев. Гнев и нег
одование. Ведь он знал, в каком страхе она жила в последнее время, как была
напугана смертью Кумкват... Знал, но не позаботился оставить клочок бумаг
и с несколькими словами: где он, Гленн, находится и когда вернется. Неожида
нно для себя Энн взглянула на мужа совсем другими глазами Ц теперь она и
скала в его лице ответ на вопрос: что с ним произошло и что заставило его т
ак сильно измениться?
И еще ей хотелось выяснить, не он ли все-таки убил Кумкват?
Это желание с некоторых пор не давало ей покоя, хотя она всячески запреща
ла себе такого рода крамольные мысли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132