ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он трудился до тех пор, пока тело не исчезло под мощным сооружением, кот
орое легко можно было принять за природное образование. Затем Экспериме
нтатор отошел подальше в лес, облил бензином одежду своей жертвы и подже
г ее, угрюмо наблюдая за тем, как огонь жадно пожирает то, что осталось от п
ровалившегося опыта.
Через некоторое время Экспериментатор вернулся к реке и стремительно б
росился в ледяную воду, по привычке смывая с себя кровь и разочарование р
езультатами эксперимента. Холодная вода немного успокоила его тело, хот
я горечь неудачи еще долго будоражила его душу.
Глава 26
Энн Джефферс протиснулась в дверь ресторанчика "Ред Робин" в тот самый мо
мент, когда дождь, собиравшийся с самого утра, хлынул стеной. Если дождь не
прекратится через час, подумала Энн, а он явно не собирался прекращаться,
то ей придется ловить такси, чтобы добраться до редакции. Празда, оставал
ся шанс, что ее подвезет Марк Блэйкмур. Энн лишилась этого шанса, когда в р
есторан вбежал промокший до нитки детектив.
Ц Ты на машине? Ц наивно спросил он, окончательно лишив ее надежды благ
ополучно добраться до работы.
Ц Если нет, то я просто утону в этом море, прежде чем доберусь до участка.
Ц Мы можем добраться туда на такси, если, конечно, тебе удастся поймать е
го, Ц с иронией заметила Энн, обрадовавшись, что он не упомянул о ее стать
е в "Геральд". Они прошли в глубину зала и попросили столик на двоих. Энн все
еще надеялась, что ей удастся избежать неприятного разговора по поводу с
татьи в утренней газете. Ну кому приятно узнать, что его контора плохо вып
олняет свои обязанности?
Энн уже давно заметила, что Марк Блэйкмур оказывает ей гораздо большую п
омощь в деле Ричарда Крэйвена, чем та, на которую она имела право рассчиты
вать. Эту помощь невозможно было переоценить, если учесть, что все ее стат
ьи так или иначе содержали в себе критический заряд в адрес ведомства Бл
эйкмура. Ведь любое открытие Энн будет означать, что полицейские что-то у
пустили, проглядели.
Почему же Марк Блэйкмур помогает ей и зачем он пригласил ее сегодня на об
ед?
Похоже, он просто положил на нее глаз. Она хорошо знала, как это проверить.
Если он не станет наскакивать на нее по поводу последней статьи в "Гераль
д", значит, он определенно решил приударить за ней.
Усевшись за столик, Энн призадумалась и неожиданно пришла к выводу, что м
ысль о возможном ухаживании нисколько не оскорбила ее. Напротив, это льс
тило ее самолюбию, а говорить Блэйкмуру о своем открытии она не собирала
сь и уж тем более не собиралась поощрять его действия. К тому же детектив б
ыл недурен собой, а ее радовало сознание того, что Гленн Ц не единственны
й мужчина, который обращает на нее внимание. Поэтому когда Марк Блэйкмур
уселся рядом с ней, она вдруг почувствовала сильное волнение и густо пок
раснела.
Ц Не волнуйся, Ц успокоил ее Марк, по-своему истолковав ее реакцию. Ц Я
не собираюсь терзать тебя из-за твоей последней статьи. Я ничего не сказа
л о ней Эккерли, а остальным наплевать на все, что ты пишешь, Ц даже Маккар
ти. Да и вообще, черт возьми, какое им дело до этого? Ты же делаешь свою работ
у, разве не так?
Энн подумала, что все ее подозрения подтверждаются и что теперь необходи
мо выработать определенный стиль поведения.
Ц Ну ладно, если ты не собираешься обсуждать со мной содержание моей ста
тьи, то зачем же в таком случае ты пригласил меня на обед? Почему нельзя бы
ло поговорить по телефону?
Блэйкмур подождал, пока официантка примет заказ, а потом тихо произнес:
Ц Шейла Херрар.
Энн прикусила губу и задумалась. Это имя показалось ей знакомым, но она ни
как не могла вспомнить, где она его слышала. Внезапно ее осенило.
Ц Эта женщина звонила мне и оставила сообщение, но я не смогла разобрать
номер ее телефона.
Блэйкмур подтвердил ее догадку кивком головы.
Ц Я долго рылся в бумагах и наконец-то нашел ее заявления. Правда, там не т
ак уж много информации, но все же... Это индианка... э-э-э, прошу прощения, коре
нная американка, которая два года назад несколько раз звонила в полицейс
кий участок и требовала, чтобы мы немедленно арестовали Ричарда Крэйвен
а, так как он якобы убил се сына.
Ц Чего вы, конечно же, не сделали, Ц сухо сказала Энн, но Блэйкмур сделал
вид, что не заметил колкости.
Ц У нас не имелось абсолютно никаких оснований для ареста, Ц сдержанно
ответил детектив. Ц Ни тела, ни малейших улик, вообще ничего.
Ц Но ее сын действительно исчез?
Ц Это смотря что понимать под словом "исчез", Ц огрызнулся Блэйкмур. Ц Е
сли ты хочешь знать, находится ли он до сих пор в Сиэтле, то ответ будет одн
означным Ц нет. А если и находится, то не подает абсолютно никаких призна
ков жизни. Дело в том, что этому парню было восемнадцать лет и он мог уехат
ь куда угодно, естественно, не известив об этом полицию. Ты же прекрасно зн
аешь, что в нашей стране любой взрослый человек может свободно перемещат
ься и не обязан никого ставить в известность о своих перемещениях Ц даж
е собственных родителей.
Ц Значит, полиция ничего не предприняла в связи с исчезновением этого п
арня? Ц спросила Энн укоризненным тоном.
Блэйкмур поднял руки, как бы желая защититься от назойливых упреков собе
седницы.
Ц А что мы могли сделать? Этот парень учился в школе при том самом универ
ситете, где преподавал Крэйвен. Ну и что из этого? Кстати, Крэйвен никогда
не специализировался на студентах и учащихся. Наоборот, он старался держ
аться подальше от них и всегда останавливал свой выбор на незнакомых люд
ях.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132
орое легко можно было принять за природное образование. Затем Экспериме
нтатор отошел подальше в лес, облил бензином одежду своей жертвы и подже
г ее, угрюмо наблюдая за тем, как огонь жадно пожирает то, что осталось от п
ровалившегося опыта.
Через некоторое время Экспериментатор вернулся к реке и стремительно б
росился в ледяную воду, по привычке смывая с себя кровь и разочарование р
езультатами эксперимента. Холодная вода немного успокоила его тело, хот
я горечь неудачи еще долго будоражила его душу.
Глава 26
Энн Джефферс протиснулась в дверь ресторанчика "Ред Робин" в тот самый мо
мент, когда дождь, собиравшийся с самого утра, хлынул стеной. Если дождь не
прекратится через час, подумала Энн, а он явно не собирался прекращаться,
то ей придется ловить такси, чтобы добраться до редакции. Празда, оставал
ся шанс, что ее подвезет Марк Блэйкмур. Энн лишилась этого шанса, когда в р
есторан вбежал промокший до нитки детектив.
Ц Ты на машине? Ц наивно спросил он, окончательно лишив ее надежды благ
ополучно добраться до работы.
Ц Если нет, то я просто утону в этом море, прежде чем доберусь до участка.
Ц Мы можем добраться туда на такси, если, конечно, тебе удастся поймать е
го, Ц с иронией заметила Энн, обрадовавшись, что он не упомянул о ее стать
е в "Геральд". Они прошли в глубину зала и попросили столик на двоих. Энн все
еще надеялась, что ей удастся избежать неприятного разговора по поводу с
татьи в утренней газете. Ну кому приятно узнать, что его контора плохо вып
олняет свои обязанности?
Энн уже давно заметила, что Марк Блэйкмур оказывает ей гораздо большую п
омощь в деле Ричарда Крэйвена, чем та, на которую она имела право рассчиты
вать. Эту помощь невозможно было переоценить, если учесть, что все ее стат
ьи так или иначе содержали в себе критический заряд в адрес ведомства Бл
эйкмура. Ведь любое открытие Энн будет означать, что полицейские что-то у
пустили, проглядели.
Почему же Марк Блэйкмур помогает ей и зачем он пригласил ее сегодня на об
ед?
Похоже, он просто положил на нее глаз. Она хорошо знала, как это проверить.
Если он не станет наскакивать на нее по поводу последней статьи в "Гераль
д", значит, он определенно решил приударить за ней.
Усевшись за столик, Энн призадумалась и неожиданно пришла к выводу, что м
ысль о возможном ухаживании нисколько не оскорбила ее. Напротив, это льс
тило ее самолюбию, а говорить Блэйкмуру о своем открытии она не собирала
сь и уж тем более не собиралась поощрять его действия. К тому же детектив б
ыл недурен собой, а ее радовало сознание того, что Гленн Ц не единственны
й мужчина, который обращает на нее внимание. Поэтому когда Марк Блэйкмур
уселся рядом с ней, она вдруг почувствовала сильное волнение и густо пок
раснела.
Ц Не волнуйся, Ц успокоил ее Марк, по-своему истолковав ее реакцию. Ц Я
не собираюсь терзать тебя из-за твоей последней статьи. Я ничего не сказа
л о ней Эккерли, а остальным наплевать на все, что ты пишешь, Ц даже Маккар
ти. Да и вообще, черт возьми, какое им дело до этого? Ты же делаешь свою работ
у, разве не так?
Энн подумала, что все ее подозрения подтверждаются и что теперь необходи
мо выработать определенный стиль поведения.
Ц Ну ладно, если ты не собираешься обсуждать со мной содержание моей ста
тьи, то зачем же в таком случае ты пригласил меня на обед? Почему нельзя бы
ло поговорить по телефону?
Блэйкмур подождал, пока официантка примет заказ, а потом тихо произнес:
Ц Шейла Херрар.
Энн прикусила губу и задумалась. Это имя показалось ей знакомым, но она ни
как не могла вспомнить, где она его слышала. Внезапно ее осенило.
Ц Эта женщина звонила мне и оставила сообщение, но я не смогла разобрать
номер ее телефона.
Блэйкмур подтвердил ее догадку кивком головы.
Ц Я долго рылся в бумагах и наконец-то нашел ее заявления. Правда, там не т
ак уж много информации, но все же... Это индианка... э-э-э, прошу прощения, коре
нная американка, которая два года назад несколько раз звонила в полицейс
кий участок и требовала, чтобы мы немедленно арестовали Ричарда Крэйвен
а, так как он якобы убил се сына.
Ц Чего вы, конечно же, не сделали, Ц сухо сказала Энн, но Блэйкмур сделал
вид, что не заметил колкости.
Ц У нас не имелось абсолютно никаких оснований для ареста, Ц сдержанно
ответил детектив. Ц Ни тела, ни малейших улик, вообще ничего.
Ц Но ее сын действительно исчез?
Ц Это смотря что понимать под словом "исчез", Ц огрызнулся Блэйкмур. Ц Е
сли ты хочешь знать, находится ли он до сих пор в Сиэтле, то ответ будет одн
означным Ц нет. А если и находится, то не подает абсолютно никаких призна
ков жизни. Дело в том, что этому парню было восемнадцать лет и он мог уехат
ь куда угодно, естественно, не известив об этом полицию. Ты же прекрасно зн
аешь, что в нашей стране любой взрослый человек может свободно перемещат
ься и не обязан никого ставить в известность о своих перемещениях Ц даж
е собственных родителей.
Ц Значит, полиция ничего не предприняла в связи с исчезновением этого п
арня? Ц спросила Энн укоризненным тоном.
Блэйкмур поднял руки, как бы желая защититься от назойливых упреков собе
седницы.
Ц А что мы могли сделать? Этот парень учился в школе при том самом универ
ситете, где преподавал Крэйвен. Ну и что из этого? Кстати, Крэйвен никогда
не специализировался на студентах и учащихся. Наоборот, он старался держ
аться подальше от них и всегда останавливал свой выбор на незнакомых люд
ях.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132