ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он снова вздохнул и удр
ученно посмотрел на папки с делами. Может быть, действительно, собрать вс
ю эту макулатуру и отнести в хранилище, чтобы она не мозолила ему глаза и н
е дразнила его каждый Божий день. Марк повернулся к Маккарти и кивнул в ст
орону коробок:
Ц В первую очередь мне нужно убрать отсюда весь этот мусор.
Голова Джека Маккарти несколько раз дернулась в знак одобрения. Он напра
вился к двери, но неожиданно остановился и еще раз посмотрел на газету, ко
торая в это утро так испортила ему настроение.
Ц Как ты думаешь, эта Джефферс еще долго будет паразитировать на деле Кр
эйвена? Ц поморщившись, спросил он.
Марк Блэйкмур вспомнил свой недавний разговор с Энн и пожал плечами, дем
онстрируя свое полное равнодушие к теме разговора. Какой смысл усугубля
ть и без того мрачное настроение шефа?
Ц Откуда мне знать? Ц ответил он вопросом на вопрос. Ц Я же не могу чита
ть ее мысли.
Проворчав что-то невразумительное, Маккарти вышел из кабинета Блэйкмур
а, чувствуя приближение нового обострения язвы. Снова придется сидеть на
одном молоке и отказаться от любимых сэндвичей с острым копченым мясом.
Ну и черт с ними! Никто еще не доказал, что именно в жратве заключаются все
прелести жизни.
Пока шеф отдела по расследованию убийств ковылял к выходу из здания, в оф
исе появилась Лоис Эккерли, с трудом удерживая в равновесии две чашки ко
фе и водруженную на них коробку с пончиками.
Ц Что случилось с Маккарти? Ц поинтересовалась она, осторожно опуская
коробку на стол Марка. Ц Он так посмотрел на меня, что я чуть было чашки не
уронила.
В этот момент ее взгляд упал на торчавшую из-под коробки газету, и она все
поняла.
Ц А, Энн Джефферс, Ц глаза Лоис вопросительно уставились на партнера.
Ц Ты знал об этом?
Ц Отчасти, Ц Марк снял крышечку с чашки и откусил кусок покрытого шокол
адом пончика.
Ц И?.. Ц решила надавить на него Лоис, увидев, что он не намерен продолжат
ь разговор. Ц И что?
Эккерли плюхнулась на стул и впилась в партнера взглядом, недвусмысленн
о дававшим понять, что либо он расскажет ей все, что знает, либо она будет и
стязать его расспросами похлеще его бывшей жены. Безошибочно уловив эту
угрозу в глазах сотрудницы, Марк закрыл дверь кабинета и вкратце переска
зал Лоис все события предыдущего дня.
Ц И что же ты думаешь по этому поводу? Ц заинтересованно спросила она, к
огда он закончил свой рассказ. Ц С этим покончено или нет?
Блэйкмур немного подумал, а потом решил прислушаться к своему чутью. Взя
в в руки газету, он разорвал ее на узкие полоски и швырнул в корзину.
Ц Да, с этим покончено, Ц твердо промолвил он. Ц Дело закрыто, насколько
я могу судить.
Когда он поднес ко рту чашку с кофе, его взгляд невольно упал на корзину дл
я бумаг. Оттуда на него упрямо смотрели запечатленные на фотографии глаз
а Энн Джефферс.
Глава 12
...Ричард Крэйвен по-прежнему настаивал на своей невиновности и отвергал
все предъявленные ему обвинения. Даже в то последнее утро он отрицал сво
ю вину, а я никак не могла понять, какие мотивы лежат в основе столь очевид
ной лжи. Ведь он прекрасно знал, что через несколько часов его жизнь оборв
ется на электрическом стуле.
Может быть, он надеялся на то, что казнь будет в последнюю минуту отменена?
Вряд ли, так как, несмотря на огромные толпы противников смертной казни, с
обравшихся у здания тюрьмы, губернатор Коннектикута и суды высшей инста
нции со всей решительностью заявили, что не допустят пересмотра дела.
На что же в таком случае рассчитывал Ричард Крэйвен, продолжая лгать мне?
Возможно, он просто пытался превратить меня в свою последнюю жертву, ост
авив наедине с вопросами, которые все еще остаются без ответа...
Ц Как она посмела написать подобную мерзость? Ц Голос Эдны Крэйвен охр
ип от гнева, а газета запрыгала в дрожащей руке. Она швырнула газету на кух
онный стол и сжала кулаки. Это уж слишком! Когда же они угомонятся? Еще и дв
адцати четырех часов не прошло с тех пор, как Ричард, ее замечательный тал
антливый Ричард был жестоко убит, а эта дрянная Джефферс снова поливает
его грязью, в который раз повторяя жуткие измышления, накопившиеся у нее
за последние пять лет.
Горько. Ужасно горько. Эдна давно уже поняла, что Энн Джефферс когда-то бы
ла влюблена в Ричарда, а когда тот отверг ее наглые домогательства, безот
ветная любовь тут же переросла в жгучую ненависть. Чем еще можно объясни
ть тот непреложный факт, что Энн Джефферс все эти годы преследовала ее сы
на с упорством, достойным лучшего применения? Почему она даже сейчас пол
ивает его грязью? За последние годы Эдна отправила немало писем в редакц
ию "Сиэтл Геральд", протестуя против необоснованной клеветы на Ричарда, н
о редакция ни разу не ответила ей. Правда, однажды ее письмо появилось в га
зете, но Энн Джефферс тут же обрушила на нее такие грязные инсинуации, от к
оторых волосы дыбом встали. В одной из своих статей она выдвинула предпо
ложение, что все поступки Ричарда якобы вытекают из особого характера ег
о отношений с матерью. Эдна чуть в обморок не упала, когда прочитала эту бе
либерду. От одной мысли о том, что имела в виду Джефферс, Эдну мороз продир
ал по коже. Так опорочить чистую любовь между матерью и сыном...
Даже сейчас от воспоминания о той гадкой статье у Эдны закипала кровь в ж
илах. Она невольно бросила взгляд на своего второго сына, который сидел н
апротив нее.
Ц Рори!
Это имя каждый раз напоминало ей о ее любимом киноактере Рори Кэлхауне, в
честь которого она и назвала младшего сына.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132
ученно посмотрел на папки с делами. Может быть, действительно, собрать вс
ю эту макулатуру и отнести в хранилище, чтобы она не мозолила ему глаза и н
е дразнила его каждый Божий день. Марк повернулся к Маккарти и кивнул в ст
орону коробок:
Ц В первую очередь мне нужно убрать отсюда весь этот мусор.
Голова Джека Маккарти несколько раз дернулась в знак одобрения. Он напра
вился к двери, но неожиданно остановился и еще раз посмотрел на газету, ко
торая в это утро так испортила ему настроение.
Ц Как ты думаешь, эта Джефферс еще долго будет паразитировать на деле Кр
эйвена? Ц поморщившись, спросил он.
Марк Блэйкмур вспомнил свой недавний разговор с Энн и пожал плечами, дем
онстрируя свое полное равнодушие к теме разговора. Какой смысл усугубля
ть и без того мрачное настроение шефа?
Ц Откуда мне знать? Ц ответил он вопросом на вопрос. Ц Я же не могу чита
ть ее мысли.
Проворчав что-то невразумительное, Маккарти вышел из кабинета Блэйкмур
а, чувствуя приближение нового обострения язвы. Снова придется сидеть на
одном молоке и отказаться от любимых сэндвичей с острым копченым мясом.
Ну и черт с ними! Никто еще не доказал, что именно в жратве заключаются все
прелести жизни.
Пока шеф отдела по расследованию убийств ковылял к выходу из здания, в оф
исе появилась Лоис Эккерли, с трудом удерживая в равновесии две чашки ко
фе и водруженную на них коробку с пончиками.
Ц Что случилось с Маккарти? Ц поинтересовалась она, осторожно опуская
коробку на стол Марка. Ц Он так посмотрел на меня, что я чуть было чашки не
уронила.
В этот момент ее взгляд упал на торчавшую из-под коробки газету, и она все
поняла.
Ц А, Энн Джефферс, Ц глаза Лоис вопросительно уставились на партнера.
Ц Ты знал об этом?
Ц Отчасти, Ц Марк снял крышечку с чашки и откусил кусок покрытого шокол
адом пончика.
Ц И?.. Ц решила надавить на него Лоис, увидев, что он не намерен продолжат
ь разговор. Ц И что?
Эккерли плюхнулась на стул и впилась в партнера взглядом, недвусмысленн
о дававшим понять, что либо он расскажет ей все, что знает, либо она будет и
стязать его расспросами похлеще его бывшей жены. Безошибочно уловив эту
угрозу в глазах сотрудницы, Марк закрыл дверь кабинета и вкратце переска
зал Лоис все события предыдущего дня.
Ц И что же ты думаешь по этому поводу? Ц заинтересованно спросила она, к
огда он закончил свой рассказ. Ц С этим покончено или нет?
Блэйкмур немного подумал, а потом решил прислушаться к своему чутью. Взя
в в руки газету, он разорвал ее на узкие полоски и швырнул в корзину.
Ц Да, с этим покончено, Ц твердо промолвил он. Ц Дело закрыто, насколько
я могу судить.
Когда он поднес ко рту чашку с кофе, его взгляд невольно упал на корзину дл
я бумаг. Оттуда на него упрямо смотрели запечатленные на фотографии глаз
а Энн Джефферс.
Глава 12
...Ричард Крэйвен по-прежнему настаивал на своей невиновности и отвергал
все предъявленные ему обвинения. Даже в то последнее утро он отрицал сво
ю вину, а я никак не могла понять, какие мотивы лежат в основе столь очевид
ной лжи. Ведь он прекрасно знал, что через несколько часов его жизнь оборв
ется на электрическом стуле.
Может быть, он надеялся на то, что казнь будет в последнюю минуту отменена?
Вряд ли, так как, несмотря на огромные толпы противников смертной казни, с
обравшихся у здания тюрьмы, губернатор Коннектикута и суды высшей инста
нции со всей решительностью заявили, что не допустят пересмотра дела.
На что же в таком случае рассчитывал Ричард Крэйвен, продолжая лгать мне?
Возможно, он просто пытался превратить меня в свою последнюю жертву, ост
авив наедине с вопросами, которые все еще остаются без ответа...
Ц Как она посмела написать подобную мерзость? Ц Голос Эдны Крэйвен охр
ип от гнева, а газета запрыгала в дрожащей руке. Она швырнула газету на кух
онный стол и сжала кулаки. Это уж слишком! Когда же они угомонятся? Еще и дв
адцати четырех часов не прошло с тех пор, как Ричард, ее замечательный тал
антливый Ричард был жестоко убит, а эта дрянная Джефферс снова поливает
его грязью, в который раз повторяя жуткие измышления, накопившиеся у нее
за последние пять лет.
Горько. Ужасно горько. Эдна давно уже поняла, что Энн Джефферс когда-то бы
ла влюблена в Ричарда, а когда тот отверг ее наглые домогательства, безот
ветная любовь тут же переросла в жгучую ненависть. Чем еще можно объясни
ть тот непреложный факт, что Энн Джефферс все эти годы преследовала ее сы
на с упорством, достойным лучшего применения? Почему она даже сейчас пол
ивает его грязью? За последние годы Эдна отправила немало писем в редакц
ию "Сиэтл Геральд", протестуя против необоснованной клеветы на Ричарда, н
о редакция ни разу не ответила ей. Правда, однажды ее письмо появилось в га
зете, но Энн Джефферс тут же обрушила на нее такие грязные инсинуации, от к
оторых волосы дыбом встали. В одной из своих статей она выдвинула предпо
ложение, что все поступки Ричарда якобы вытекают из особого характера ег
о отношений с матерью. Эдна чуть в обморок не упала, когда прочитала эту бе
либерду. От одной мысли о том, что имела в виду Джефферс, Эдну мороз продир
ал по коже. Так опорочить чистую любовь между матерью и сыном...
Даже сейчас от воспоминания о той гадкой статье у Эдны закипала кровь в ж
илах. Она невольно бросила взгляд на своего второго сына, который сидел н
апротив нее.
Ц Рори!
Это имя каждый раз напоминало ей о ее любимом киноактере Рори Кэлхауне, в
честь которого она и назвала младшего сына.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132