ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Мы хотим дружбы, мы не воюем, нам нечего таить от вас. Единственно дост
ойно сожаления, что моя страна не в состоянии предоставить транспортные
средства. На этот счет мы обращаемся за помощью к вам.
Представитель от Китая задумчиво поглядел на профа. Он словом не обмолви
лся, но и не пропустил ни слова.
Председательствующий объявил перерыв до пятнадцати ноль-ноль. Нам пред
оставили комнату для отдыха и прислали туда ленч. Я нацелился поговорить
, но проф покачал головой, оглядел комнату и покрутил пальцем около уха. Со
ответственно, я прикусил язык. Засим проф задремал, а я откинул спинку сво
ей коляски и последовал его примеру. На Эрзле мы использовали для сна каж
дую свободную минуту. Помогало. Но не очень.
Нас не трогали до восемнадцати ноль-ноль. Когда вкатили в зал заседаний, к
омитет уже сидел на местах. Председательствующий нарушил собственный з
апрет на широковещательные заявления и толкнул речу, правда, не злобство
вал, а больше плакался.
Начал с напоминания, что Главлуна есть внеполитическое учреждение, имею
щее мандат в соответствии с торжественным пактом о гарантиях неиспольз
ования естественного спутника Земли, именуемого «the Moon», Ц а, в частности, т
акже и «Луна», Ц для военных целей. Объяснил нам, что Главлуна в течение с
отни с лишним лет блюла этот священный мандат при том, что одни правитель
ства рушились, другие возникали, а союзы постоянно видоизменялись, так ч
то Главлуна старше самих Федеративных Наций, ее первоначальный устав во
сходит к предыдущему международному объединению, а о прочности данного
мандата говорит то, что он выдержал многие войны, смуты и перестройки.
(Просветил, называется! Но с расчетом, и сами увидите, с каким.)
Ц Главлуна не может отказаться от исполнения этого мандата, Ц торжест
венно объявил он. Ц Однако, очевидным образом, не имеется непреодолимых
препятствий по части претензий на статус автономии для объединения тех
колонистов на Луне, которые в будущем достигнут политической зрелости. В
свое время таковой вопрос может оказаться предметом обсуждения. Очень м
ногое зависит от вашего поведения. Мне следовало сказать, от коллективно
го поведения населения лунных трудколоний в целом. Имели место беспоряд
ки и действия, причинившие ущерб собственности некоторых юридических л
иц. Такое категорически исключается.
Я ждал, что он помянет о девяти десятках перебитых карателей. Но он не помя
нул. Не бывать мне государственным деятелем. Нет у меня подхода на уровне
должной высоты.
Ц Ущерб, причиненный собственности, подлежит безусловному возмещению,
Ц не унимался он. Ц Обязательства подлежат полному исполнению. Если ор
ган, который вы именуете «конгрессом», в состоянии это гарантировать, пр
исутствующим в заседании представляется, что этот так называемый конгр
есс со временем мог бы претендовать на статус агентства Главлуны в части
распорядительства по некоторым вопросам местного самоуправления. Точ
но так же представимо, чтобы стабильное местное правительство, Ц естес
твенно, со временем, Ц приняло на себя ряд функций, ныне возлагаемых на п
ротектора, и при этом условии даже получило право совещательного голоса
в Великой Ассамблее, хотя подобное признание следует сначала заслужить.
Однако ясно должно быть одно. Крупнейший естественный спутник Земли, име
нуемый «the Moon», в соответствии с законами природы был, есть и навсегда остан
ется объединенной собственностью всех народов Земли. И право распоряжа
ться данным небесным телом ни в коем случае не будет передоверено той ма
лочисленной группе, которая вследствие превратностей истории оказалас
ь проживающей вблизи его поверхности. Нерушимый мандат, исполнение кото
рого возложено на Главлуну, есть и пребудет высшим законом для небесного
тела, известного как «Earth's Moon».
(«Вследствие превратностей истории»! Ни хрена себе! Я думал, проф воткнет
ему эти словечки взад в глотку, как кляп. Я думал, он сейчас врежет Но речь
не про то, что я думал, а про то, как он врезал. А он-таки врезал.)
Проф выдержал несколько секунд тишины и произнес:
Ц Высокочтимый господин председательствующий, и кто же на этот раз буд
ет к нам сослан?
Ц Что вы сказали?
Ц Вы уже решили, кто именно из вас должен проследовать в ссылку? Первый з
ам Вертухая отказался принять высший, с вашей точки зрения, пост. Ц (Вот и
стинная правда! Он предпочел остаться в живых). Ц Он всего лишь отправляе
т текущие дела в соответствии с нашей просьбой. Если вы упорствуете в сво
ем убеждении, что мы не являемся независимым государством, то вы наверня
ка уже согласовали между собой кандидатуру следующего Вертухая.
Ц Протектора!
Ц Вертухая. Обойдемся без смягчения слов. Хотя если бы мы знали, кто им вы
нужден будет оказаться, мы, возможно, с радостью назвали бы его «послом». В
озможно, с ним у нас сложилась бы атмосфера сотрудничества и не было бы не
обходимости отправлять при нем вооруженных громил, которые насилуют и з
верски убивают наших женщин.
Ц К порядку! К порядку! Я призываю свидетеля к порядку!
Ц А разве это я нарушил порядок, высокочтимый господин председательств
ующий? Его нарушили насильники и подлые убийцы. Однако это дело прошлое, а
нам следует заботиться о деле будущем. Так кого же вы думаете к нам сослат
ь?
Проф забарахтался, чтобы привстать на локте, а я напрягся: сейчас мой чере
д врезать.
Ц Ибо, как вам всем известно, сэр, из этой командировки не возвращаются. Я
родился здесь. И вы изволите видеть, каких усилий стоит мне хотя бы времен
но возвратиться на планету, которая лишила меня наследия отцов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141
ойно сожаления, что моя страна не в состоянии предоставить транспортные
средства. На этот счет мы обращаемся за помощью к вам.
Представитель от Китая задумчиво поглядел на профа. Он словом не обмолви
лся, но и не пропустил ни слова.
Председательствующий объявил перерыв до пятнадцати ноль-ноль. Нам пред
оставили комнату для отдыха и прислали туда ленч. Я нацелился поговорить
, но проф покачал головой, оглядел комнату и покрутил пальцем около уха. Со
ответственно, я прикусил язык. Засим проф задремал, а я откинул спинку сво
ей коляски и последовал его примеру. На Эрзле мы использовали для сна каж
дую свободную минуту. Помогало. Но не очень.
Нас не трогали до восемнадцати ноль-ноль. Когда вкатили в зал заседаний, к
омитет уже сидел на местах. Председательствующий нарушил собственный з
апрет на широковещательные заявления и толкнул речу, правда, не злобство
вал, а больше плакался.
Начал с напоминания, что Главлуна есть внеполитическое учреждение, имею
щее мандат в соответствии с торжественным пактом о гарантиях неиспольз
ования естественного спутника Земли, именуемого «the Moon», Ц а, в частности, т
акже и «Луна», Ц для военных целей. Объяснил нам, что Главлуна в течение с
отни с лишним лет блюла этот священный мандат при том, что одни правитель
ства рушились, другие возникали, а союзы постоянно видоизменялись, так ч
то Главлуна старше самих Федеративных Наций, ее первоначальный устав во
сходит к предыдущему международному объединению, а о прочности данного
мандата говорит то, что он выдержал многие войны, смуты и перестройки.
(Просветил, называется! Но с расчетом, и сами увидите, с каким.)
Ц Главлуна не может отказаться от исполнения этого мандата, Ц торжест
венно объявил он. Ц Однако, очевидным образом, не имеется непреодолимых
препятствий по части претензий на статус автономии для объединения тех
колонистов на Луне, которые в будущем достигнут политической зрелости. В
свое время таковой вопрос может оказаться предметом обсуждения. Очень м
ногое зависит от вашего поведения. Мне следовало сказать, от коллективно
го поведения населения лунных трудколоний в целом. Имели место беспоряд
ки и действия, причинившие ущерб собственности некоторых юридических л
иц. Такое категорически исключается.
Я ждал, что он помянет о девяти десятках перебитых карателей. Но он не помя
нул. Не бывать мне государственным деятелем. Нет у меня подхода на уровне
должной высоты.
Ц Ущерб, причиненный собственности, подлежит безусловному возмещению,
Ц не унимался он. Ц Обязательства подлежат полному исполнению. Если ор
ган, который вы именуете «конгрессом», в состоянии это гарантировать, пр
исутствующим в заседании представляется, что этот так называемый конгр
есс со временем мог бы претендовать на статус агентства Главлуны в части
распорядительства по некоторым вопросам местного самоуправления. Точ
но так же представимо, чтобы стабильное местное правительство, Ц естес
твенно, со временем, Ц приняло на себя ряд функций, ныне возлагаемых на п
ротектора, и при этом условии даже получило право совещательного голоса
в Великой Ассамблее, хотя подобное признание следует сначала заслужить.
Однако ясно должно быть одно. Крупнейший естественный спутник Земли, име
нуемый «the Moon», в соответствии с законами природы был, есть и навсегда остан
ется объединенной собственностью всех народов Земли. И право распоряжа
ться данным небесным телом ни в коем случае не будет передоверено той ма
лочисленной группе, которая вследствие превратностей истории оказалас
ь проживающей вблизи его поверхности. Нерушимый мандат, исполнение кото
рого возложено на Главлуну, есть и пребудет высшим законом для небесного
тела, известного как «Earth's Moon».
(«Вследствие превратностей истории»! Ни хрена себе! Я думал, проф воткнет
ему эти словечки взад в глотку, как кляп. Я думал, он сейчас врежет Но речь
не про то, что я думал, а про то, как он врезал. А он-таки врезал.)
Проф выдержал несколько секунд тишины и произнес:
Ц Высокочтимый господин председательствующий, и кто же на этот раз буд
ет к нам сослан?
Ц Что вы сказали?
Ц Вы уже решили, кто именно из вас должен проследовать в ссылку? Первый з
ам Вертухая отказался принять высший, с вашей точки зрения, пост. Ц (Вот и
стинная правда! Он предпочел остаться в живых). Ц Он всего лишь отправляе
т текущие дела в соответствии с нашей просьбой. Если вы упорствуете в сво
ем убеждении, что мы не являемся независимым государством, то вы наверня
ка уже согласовали между собой кандидатуру следующего Вертухая.
Ц Протектора!
Ц Вертухая. Обойдемся без смягчения слов. Хотя если бы мы знали, кто им вы
нужден будет оказаться, мы, возможно, с радостью назвали бы его «послом». В
озможно, с ним у нас сложилась бы атмосфера сотрудничества и не было бы не
обходимости отправлять при нем вооруженных громил, которые насилуют и з
верски убивают наших женщин.
Ц К порядку! К порядку! Я призываю свидетеля к порядку!
Ц А разве это я нарушил порядок, высокочтимый господин председательств
ующий? Его нарушили насильники и подлые убийцы. Однако это дело прошлое, а
нам следует заботиться о деле будущем. Так кого же вы думаете к нам сослат
ь?
Проф забарахтался, чтобы привстать на локте, а я напрягся: сейчас мой чере
д врезать.
Ц Ибо, как вам всем известно, сэр, из этой командировки не возвращаются. Я
родился здесь. И вы изволите видеть, каких усилий стоит мне хотя бы времен
но возвратиться на планету, которая лишила меня наследия отцов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141