ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Усатый гид Катерин и Томми в Венеции Фабрицио быстро провел их через тол
пы в аэропорту «Леонардо да Винчи». Он прибыл с портативным-передатчико
м и табличкой на груди с его именем. Катерин в темных очках, опустив голову
, старалась не встречаться взглядами с туристами. Фабрицио провел Их в ка
тер-такси, а Бренда осталась присмотреть за багажом.
Заходящее солнце огромным оранжевым шаром опускалось за горизонт на за
паде, пока катер быстро мчал их по каналам. На мачтоподобных сооружениях
по берегам канала сидели чайки. Приближаясь к месту назначения, катер ре
зко сбросил скорость, пробираясь еле-еле в полной тишине. Катерин ничего
не слышала, кроме урчания мотора, и к тому же обратила внимание, что стало
гораздо холоднее. Здания по обе стороны канала Ц темные и старые, казало
сь, им больше тысячи лет. Вода в канале темная и жирная, и иногда Китти заме
чала пробегающих по берегу крыс. Воздух казался странно и зловеще неподв
ижным и давящим, хотя стоял разгар туристического сезона. Катерин потерл
а все еще болевшую шею. Это был первый случай, когда Жан-Клод прибег к физи
ческому насилию, но Катерин твердо решила, что он будет последним. Она ник
огда больше не позволит ему к себе приблизиться. Ее губы сжались в горьку
ю линию. Все кончено. Быстро, резко и окончательно, совсем не как смерть по-
китайски.
Она несколько раз пыталась дозвониться до Стивена в Лос-Анджелес и расс
казать о ключе к шкафу с делами, но его никогда не было дома, да и ее мобильн
ый телефон славился своей непредсказуемостью. Она помахала рукой Томми,
сидящему рядом с рулевым катера и болтающему на плохом итальянском. Нака
нуне французский врач снял его гипс и объявил, что Томми в таком же отличн
ом состоянии, как и любой другой шестнадцатилетний парнишка, и может жит
ь нормальной жизнью.
Такси закончило свой извилистый путь по задворкам и выехало в шумный Гра
нд-Канал. Огромные vaporetti, водные трамваи, переполненные любителя
ми достопримечательностей, сновали вверх и вниз. По обеим сторонам канал
а высились дворцы и располагались остановки для трамваев Ц небольшие д
еревянные платформы, выступающие над водой.
Чем ближе к центру Венеции, тем менее угрюмыми и более изящными становил
ись строения. Ярко-голубые и белые навесы резко контрастировали со стар
ым камнем и средневековой резьбой в стиле барокко на парадных дверях. На
некоторых балконах росли ярко цветущие кусты. Каждое здание могло похва
стать своим собственным стилем, но все были великолепны и величественны.

В ресторанах на открытом воздухе, опутанных плющом, припозднившиеся пос
етители потягивали напитки и любовались серыми волнами канала. Канал пе
ресекали маленькие арки мостов, на главных перекрестках гондольеры в тр
адиционно бело-синих полосатых майках с трудом пробирались между трамв
аями и катерами. Иногда Китти на глаза попадались женщины, как ей казалос
ь, из другой эпохи Ц элегантно одетые, безукоризненно причесанные, под з
онтиками. Может быть, старомодные видения Ц призраки, которыми славилас
ь Венеция, или ей это просто кажется? Они проплыли мимо дома, где когда-то ж
ил Байрон. Отсюда он каждый день плавал завтракать в бар «У Гарри». Бар сла
вился лучшими завтраками в Италии, но сегодня никто уже не рискнул бы отп
равиться вплавь по загрязненным водам Гранд-Канала.
Такси наконец остановилось у маленького узкого входа; вдали виднелся ку
пол собора Санта-Мария дела Салуте, напоминавший огромный, покрытый гла
зурью торт.
Ц Я полагала, мы направимся прямиком в палаццо Альбруцци, Ц обратилась
Катерин к Фабрицио.
Ц Да, si! si! signora, разумеется. Здесь два входа, но у главного в это врем
я столпотворение. Задний вход во дворец ниже по этой улице. Немного прохо
дить пешком, signora, совсем немного. Scusi.
Компания решила, что Катерин не захочется, чтобы ее беспокоили туристы, и
предложила ей на выбор гостиницу или палаццо. Они время от времени будут
снимать в этом дворце, так что директор решил, что жить в палаццо ей будет
удобнее.
Фабрицио быстро шагал через Кампо делла Пескариа, шумный фруктовый и рыб
ный рынок, что-то время от времени шепча в свой портативный передатчик. То
там то сям на складных стульчиках сидели художники, стараясь запечатлет
ь вид, о котором можно только мечтать. Здания были окрашены в типичные для
Венеции цвета: желтая охра, янтарный, красновато-коричневый. Освещенная
неоновой вывеской мясная лавка предлагала на продажу все сорта мяса. В м
агазинах продавали porcini, гигантские грибы, соседствующие с ярко
-зеленым базиликом; огромные тыквы лежали рядом с ящиками с финиками и яр
кими желтыми перцами. Сочный запах спелых персиков, свежей рыбы и чеснок
а пропитывал воздух.
Рынок кончался узенькими улочками и домами с высокими куполами и магази
нами, где на витринах недорогая одежда была выставлена рядом с дешевыми
безделушками, крошечными гондолами из окрашенного олова, кожаными сумк
ами, рамками для фотографий и великолепными венецианскими зеркалами вс
ех размеров. В магазинчике, торговавшем масками, в витрине красовались м
аски джокеров, шутов, вакхических сатиров, маски с огромными носами Пино
ккио, злобные и ангельские, трагические и комические, а также изящные сер
ебряные и золотые маски со страусовыми перьями.
Ц Слушай, мам, мне надо будет купить одну для маскарада, Ц усмехнулся То
мми.
Фабрицио выбрался в улочку настолько узкую, что жители на противоположн
ых сторонах могли пожать друг другу руки из окон, и зашагал быстрее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики