ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
К двадцати одному году Элеонор внешне напоминала кремовую английскую р
озу, но в душе она была жесткой и крутой, как армейский ботинок. И это к лучш
ему, потому что, хотя зрители все еще считали ее звездой, с точки зрения Го
лливуда, она уже не была в числе первых. В подростковом возрасте роли в кин
о попадались редко, она подолгу не снималась. Деньги, заработанные ребен
ком, были растрачены Джемаймой, вовремя не сообразившей, что век ребенка-
актрисы короток, так что Элеонор пришлось сниматься в телевизионных мин
и-сериалах и простеньких фильмах. Сейчас Элеонор не хотелось вспоминать
, что иногда ей даже приходилось наниматься в официантки или сопровождаю
щие Ц слегка завуалированная форма проституции.
Роль Кандайс Скеффингтон изменила ее судьбу. Все вспомнили Элеонор, и ес
ли ей чего действительно хотелось, так это не быть второй скрипкой ни при
ком, особенно при дотоле неизвестной нью-йоркской актрисе с искусственн
ым театральным акцентом.
Ц Доброе утро милой даме. Ц В парикмахерской появилась солидная, внуши
тельная фигура Альберта Эмори. Его русый с сединой парик прикрывал лысин
у, а толстый слой ярко-оранжевого грима Ц морщины на лице. Умные глаза гл
убоко посажены, губы иронически изогнуты. Он смахивал на могучий дуб Ц с
ильный, темный и непобедимый.
Ц Как чувствуешь себя сегодня, Элеонор, милочка?
Ц Прекрасно, Альберт, большое спасибо. Вернее, прекрасно до последней ми
нуты. Ты это видел?
Альберт вооружился очками и медленно прочел отрывок. По мере чтения ею и
зрезанное морщинами лицо хмурилось все больше.
Ц И еще, Ц прошипела Элеонор, Ц у нее по меньшей мере на сорок строчек б
ольше текста, чем у меня, в эпизоде на следующей неделе, и еще бо
льше, чем у тебя! Что нам делать, Эл?
Ц Не зови меня Элом, Ц огрызнулся он.
Ц Прости, дорогой, я забыла. Ц Он погладила его руку, стараясь не повреди
ть грим, которым были замазаны, вернее почти замазаны, старческие желтые
пятна. Ц Альберт, дорогой, что бы нам сделать?
Ц Что-нибудь придумаем. Ведь мы с тобой звезды в этом шоу, дорогая Элли. Мы
Ц Скеффингтоны. Ты Ц жена, я Ц патриарх. Она же лишь была членом семьи.
Альберт говорил о Скеффингтонах как о своей собственной семье. Сорокале
тний стаж исполнения в английском театре самых разнообразных ролей, от д
ворецкого до короля, придал ему импозантность, которая делала его идеаль
ным для роли старшего мистера Скеффингтона. Альберт стал звездой на зака
те карьеры, и он твердо намеревался удержаться на этом уровне.
Ц Мы останемся звездами в этом фильме, Ц пообещал он. Ц Чего бы это ни с
тоило, моя дорогая.
Пока Блэки-гример трудился над ее усталым лицом, Катерин учила текст.
Казалось, Джордж Блэк работал на студии всегда. Автомобильная катастроф
а, лишившая его одного глаза, положила конец его многообещающей карьере
каскадера еще в сороковые годы, когда студия, выплатив ему компенсацию, р
азрешила остаться работать помощником в гримерном отделе.
Его прозвали Блэки,
Производное от прилагательного «black», что в переводе с английског
о означает «черный».
потому что темные волосы, смуглый цвет лица и темная повязка на гла
зу делали его похожим на героя пиратских фильмов пятидесятых. На самом ж
е деле он был мягок и молчалив и всегда сочувственно выслушивал актрис, ч
ьи лица он преображал ежедневно. Разумеется, у него были свои любимицы, в э
том году Ц Катерин, которая не раз рассказывала ему про свои беды.
Сегодня по сценарию Джорджия Скеффингтон должна была вернуться из дело
вой поездки на Аляску, так что первая сцена изображала прибытие Джорджии
в личном реактивном самолете в аэропорт Лос-Анджелеса. Катерин попроси
ла костюмера Максимилиана одеть ее для этого эпизода по своему усмотрен
ию. Как правило, она вносила много своего в костюмы Джорджии, поскольку Ма
ксимилиан зачастую переусердствовал, но на этот раз ее голова была занят
а разводом.
Когда с прической и гримом было покончено, шофер студии отвез Катерин на
маленький частный аэродром недалеко от города. Она сжимала в руке мобиль
ный телефон, каждые несколько минут проверяя, работает ли он, но Бренда не
звонила, и Катерин все больше нервничала.
Раннее калифорнийское утро выдалось прохладным. Голубое июльское небо
перечеркнуто облаками, но уже чувствуется, что позже будет испепеляюще ж
арко.
Ц На сегодня обещали жуткую жару, Ц сказал Блэки. Ц Настоящее пекло, а М
арсия мне рассказывала, что в долине вчера стояла такая жара, что бассейн
чуть вовсе не высох.
Ц Остается надеяться, что Максимилиан это учел, придумывая мой костюм,
Ц заметила Катерин, когда машина въезжала на территорию аэродрома.
Максимилиан Ц никто не знал его фамилии Ц уже много лет являлся наибол
ее популярным и влиятельным костюмером в Голливуде, а «Семья Скеффингто
нов» сделала его еще более знаменитым. Испанец средних лет, он всегда оде
вался по самой последней европейской моде. Его густые, цвета воронова кр
ыла волосы зачесаны в затейливую прическу. Всегда сильно загорелый, но н
е видно практически ни одной морщинки, потому что Максимилиан относился
к своей коже, как к драгоценному фарфору. Все на нем сверкало Ц от начищен
ных коричневых ботинок до ослепительно белого платка, украшающего карм
ан идеально выглаженного оливково-зеленого полотняного костюма. Сам Ц
идеал портновского искусства, он требовал того же от ведущих актрис.
Ц Привет, Катерин, хорошо отдохнула? Ц раздались с разных сторон жизнер
адостные выкрики.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103