ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Глаза у Катерин слипались, она с трудом держала их открытыми. Но к
ак бы она ни устала, ей требовалось выяснить, чем он так явно недоволен.
Ц В чем дело, дорогой? Пожалуйста, скажи мне. Почему ты так расстроен?
Ц Расстроен? Я? Ц Казалось, ее вопрос его позабавил. Ц Со мной все в поря
дке, Китти, уверяю тебя. Абсолютно.
Ц Хорошо, я рада, а то мне показалось что ты какой-то другой. Надеюсь, ко м
не это не имеет никакого отношения?
Ц Никакого. Ц Он снова закурил и уставился в окно.
Ц Ну, не убеждена, что поверила тебе, но очень надеюсь, что то, что тебя гры
зет, может подождать до завтра. Сейчас я слишком устала для разговоров, да
и тебя они явно не привлекают. Я на ногах уже почти двадцать часов. Глаза с
ами закрываются.
Ц Замечательно. Ц Он улыбнулся этой новой, холодной улыбкой, от которой
у Катерин пересохло во рту. Ц Иди спать. Ты всегда усталая, Китти. По твоем
у виду ясно, что тебе надо выспаться. Мне тут кое-куда следует позвонить, т
ак что не жди меня. Я твоего мирного сна не побеспокою.
Его сарказм заставил ее сжать зубы, но она твердо решила ничего не показы
вать, допила вино, встала и попыталась обнять Жан-Клода, но его тело было н
апряженным и негнущимся.
Ц Спокойной ночи, дорогой. Увидимся утром, Ц прошептала она и, с трудом с
держиваясь, направилась к мраморной лестнице.
Ц Когда завтра утром, мэм? Ц Вон шел за ней по лестнице в мягких китайски
х тапочках.
Ц Без четверти шесть, Ц ответила она. Ц Скажи Сэму, чтобы приготовил ма
шину.
Но, несмотря на усталость, сон не приходил. Прошло два часа, а она все еще ле
жала, прислушиваясь, как раздевается Жан-Клод в «хозяйской» ванной комн
ате Ц впечатляющем чисто мужском помещении, отделанном красным дерево
м, принадлежавшем ее бывшему мужу. Она поуютнее улеглась на прохладных л
ьняных простынях.
Ц Бог мой, эти простыни просто замечательны по сравнению с тем, на чем мн
е приходилось спать эти две недели, Ц заметила она, когда Жан-Клод вошел
в спальню в одних пижамных штанах. Пижама? Он никогда ничего не
надевал на себя в постели. Что происходит, черт побери?
Ц Все не спишь? Ц прокомментировал он, потом включил телевизор и принял
ся беспокойно щелкать кнопками пульта дистанционного управления, пере
ходя с канала на канал. Эта привычка всегда раздражала Катерин, а сейчас о
на едва не довела ее до бешенства.
Ц Почему бы не посмотреть Ларри Кинга? Ц предложила она после пяти мину
т двухсекундных мельканий кадров всего, чего угодно, от хоккея до рэпа. Ц
Это мелькание не дает мне уснуть.
Он вздохнул, выключил телевизор, затем свою лампу и, повернувшись к ней сп
иной, холодно сказал:
Ц Спокойной ночи, Катерин.
В спальне было темно, только лунный свет слегка пробивался сквозь занаве
ски. Катерин хотелось, чтобы Жан-Клод обнял ее, она чувствовала себя опуст
ошенной, холодной и печальной. Ей ничего не было нужно, только ощутить зна
комые руки вокруг себя, только прижаться к нему поближе.
Никакого секса. Ей вовсе не хотелось заниматься любовью. Слишком уж она у
стала. Но внезапно этого захотелось Жан-Клоду. Молча и резко он притянул е
е к себе, задрал ее ночную рубашку и начал грубо касаться ее. Что привело е
го в такое недовольное состояние? Ладно, она попробует ему подыграть; воз
можно, он изголодался. Жан-Клод резко толкнул ее голову под простыни. Ей м
еньше всего этого сейчас хотелось, но она во что бы то ни стало стремилась
угодить ему. Через десять минут у нее начало сводить скулы, а во рту пересо
хло. Ей не удалось пробудить в нем ответной искры. Как правило, даже малейш
ее ее прикосновение вызывало у него немедленную эрекцию. Он потянул Кате
рин за волосы.
Ц Черт побери, женщина, ты это делаешь, будто корову доишь, Ц резко заяви
л он.
Изумленная и шокированная, Катерин смотрела на озлобленное лицо Жан-Кло
да в мягком свете, пробивающемся сквозь жалюзи.
Ц Видать, не выйдет. Ц Он подтянул пижамные штаны. Ц Давай на сегодня ко
нчать. Нет куража. Я хочу спать.
Отодвинувшись как можно дальше, он свернулся калачиком и закрыл глаза.
Униженная и взбешенная Катерин поправила ночную рубашку, отодвинулась
на дальний край постели и ледяным тоном произнесла:
Ц Спокойной ночи. Извини, что я так устала.
Ц Можешь не извиняться. Ц Он говорил неохотно, почти скучающе. Ц Это не
имеет значения. На самом деле не имеет значения, Катерин.
Но она знала, что все не так. Это имело огромное значение.
Катерин еле открыла заспанные глаза в холодной утренней темноте, заслыш
ав писк будильника на прикроватном столике, и на цыпочках прошла в гарде
робную. На столе напротив туалетного столика высилась гора почты, факсов
и газет, и, пока она пила крепкий кофе, принесенный Марией, ей бросился в гл
аза заголовок во вчерашней «Америкэн тэттлер». Ее прислала ей по факсу м
ать, которая приписала на полях: «Скажи мне, что это неправда».
Отрывок из «Америкэн тэттлер» от 8 сентября 1988 года.
Две ведущие дамы в угасающей мыльной опере Эй-би-эй «Семья Скеффин
гтонов» явно недолюбливают друг друга. Катерин Беннет, сорока трех лет о
т роду, играющая Джорджию-Гадюку, по слухам, безумно ревнует тридцативос
ъмилетнюю блистательную Элеонор Норман. Китти недавно пришлось уступи
ть столь желаемую ею роль Эммы Гамильтон английской красавице, так что т
еперь она просто кипит от злости! Но Китти не намерена сдаваться.
Ц Она может быть моложе меня, но я разжую ее и выплюну каждый раз, ко
гда нам придется играть вместе, Ц обещает Гадюка.
Катерин, обиженная тем, что Голливуд игнорировал ее годами, и обесп
окоенная надвигающейся старостью, по рассказам сослуживцев, отличаетс
я такой необузданностью и требовательностью на съемочной площадке, что
даже стареющий Альберт Эмори возмущается ее высокомерным поведением.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
ак бы она ни устала, ей требовалось выяснить, чем он так явно недоволен.
Ц В чем дело, дорогой? Пожалуйста, скажи мне. Почему ты так расстроен?
Ц Расстроен? Я? Ц Казалось, ее вопрос его позабавил. Ц Со мной все в поря
дке, Китти, уверяю тебя. Абсолютно.
Ц Хорошо, я рада, а то мне показалось что ты какой-то другой. Надеюсь, ко м
не это не имеет никакого отношения?
Ц Никакого. Ц Он снова закурил и уставился в окно.
Ц Ну, не убеждена, что поверила тебе, но очень надеюсь, что то, что тебя гры
зет, может подождать до завтра. Сейчас я слишком устала для разговоров, да
и тебя они явно не привлекают. Я на ногах уже почти двадцать часов. Глаза с
ами закрываются.
Ц Замечательно. Ц Он улыбнулся этой новой, холодной улыбкой, от которой
у Катерин пересохло во рту. Ц Иди спать. Ты всегда усталая, Китти. По твоем
у виду ясно, что тебе надо выспаться. Мне тут кое-куда следует позвонить, т
ак что не жди меня. Я твоего мирного сна не побеспокою.
Его сарказм заставил ее сжать зубы, но она твердо решила ничего не показы
вать, допила вино, встала и попыталась обнять Жан-Клода, но его тело было н
апряженным и негнущимся.
Ц Спокойной ночи, дорогой. Увидимся утром, Ц прошептала она и, с трудом с
держиваясь, направилась к мраморной лестнице.
Ц Когда завтра утром, мэм? Ц Вон шел за ней по лестнице в мягких китайски
х тапочках.
Ц Без четверти шесть, Ц ответила она. Ц Скажи Сэму, чтобы приготовил ма
шину.
Но, несмотря на усталость, сон не приходил. Прошло два часа, а она все еще ле
жала, прислушиваясь, как раздевается Жан-Клод в «хозяйской» ванной комн
ате Ц впечатляющем чисто мужском помещении, отделанном красным дерево
м, принадлежавшем ее бывшему мужу. Она поуютнее улеглась на прохладных л
ьняных простынях.
Ц Бог мой, эти простыни просто замечательны по сравнению с тем, на чем мн
е приходилось спать эти две недели, Ц заметила она, когда Жан-Клод вошел
в спальню в одних пижамных штанах. Пижама? Он никогда ничего не
надевал на себя в постели. Что происходит, черт побери?
Ц Все не спишь? Ц прокомментировал он, потом включил телевизор и принял
ся беспокойно щелкать кнопками пульта дистанционного управления, пере
ходя с канала на канал. Эта привычка всегда раздражала Катерин, а сейчас о
на едва не довела ее до бешенства.
Ц Почему бы не посмотреть Ларри Кинга? Ц предложила она после пяти мину
т двухсекундных мельканий кадров всего, чего угодно, от хоккея до рэпа. Ц
Это мелькание не дает мне уснуть.
Он вздохнул, выключил телевизор, затем свою лампу и, повернувшись к ней сп
иной, холодно сказал:
Ц Спокойной ночи, Катерин.
В спальне было темно, только лунный свет слегка пробивался сквозь занаве
ски. Катерин хотелось, чтобы Жан-Клод обнял ее, она чувствовала себя опуст
ошенной, холодной и печальной. Ей ничего не было нужно, только ощутить зна
комые руки вокруг себя, только прижаться к нему поближе.
Никакого секса. Ей вовсе не хотелось заниматься любовью. Слишком уж она у
стала. Но внезапно этого захотелось Жан-Клоду. Молча и резко он притянул е
е к себе, задрал ее ночную рубашку и начал грубо касаться ее. Что привело е
го в такое недовольное состояние? Ладно, она попробует ему подыграть; воз
можно, он изголодался. Жан-Клод резко толкнул ее голову под простыни. Ей м
еньше всего этого сейчас хотелось, но она во что бы то ни стало стремилась
угодить ему. Через десять минут у нее начало сводить скулы, а во рту пересо
хло. Ей не удалось пробудить в нем ответной искры. Как правило, даже малейш
ее ее прикосновение вызывало у него немедленную эрекцию. Он потянул Кате
рин за волосы.
Ц Черт побери, женщина, ты это делаешь, будто корову доишь, Ц резко заяви
л он.
Изумленная и шокированная, Катерин смотрела на озлобленное лицо Жан-Кло
да в мягком свете, пробивающемся сквозь жалюзи.
Ц Видать, не выйдет. Ц Он подтянул пижамные штаны. Ц Давай на сегодня ко
нчать. Нет куража. Я хочу спать.
Отодвинувшись как можно дальше, он свернулся калачиком и закрыл глаза.
Униженная и взбешенная Катерин поправила ночную рубашку, отодвинулась
на дальний край постели и ледяным тоном произнесла:
Ц Спокойной ночи. Извини, что я так устала.
Ц Можешь не извиняться. Ц Он говорил неохотно, почти скучающе. Ц Это не
имеет значения. На самом деле не имеет значения, Катерин.
Но она знала, что все не так. Это имело огромное значение.
Катерин еле открыла заспанные глаза в холодной утренней темноте, заслыш
ав писк будильника на прикроватном столике, и на цыпочках прошла в гарде
робную. На столе напротив туалетного столика высилась гора почты, факсов
и газет, и, пока она пила крепкий кофе, принесенный Марией, ей бросился в гл
аза заголовок во вчерашней «Америкэн тэттлер». Ее прислала ей по факсу м
ать, которая приписала на полях: «Скажи мне, что это неправда».
Отрывок из «Америкэн тэттлер» от 8 сентября 1988 года.
Две ведущие дамы в угасающей мыльной опере Эй-би-эй «Семья Скеффин
гтонов» явно недолюбливают друг друга. Катерин Беннет, сорока трех лет о
т роду, играющая Джорджию-Гадюку, по слухам, безумно ревнует тридцативос
ъмилетнюю блистательную Элеонор Норман. Китти недавно пришлось уступи
ть столь желаемую ею роль Эммы Гамильтон английской красавице, так что т
еперь она просто кипит от злости! Но Китти не намерена сдаваться.
Ц Она может быть моложе меня, но я разжую ее и выплюну каждый раз, ко
гда нам придется играть вместе, Ц обещает Гадюка.
Катерин, обиженная тем, что Голливуд игнорировал ее годами, и обесп
окоенная надвигающейся старостью, по рассказам сослуживцев, отличаетс
я такой необузданностью и требовательностью на съемочной площадке, что
даже стареющий Альберт Эмори возмущается ее высокомерным поведением.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103