ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Я теперь жалею, что сразу не сказала тебе, Ц пробормотала Бренда, Ц я
все о фильме беспокоилась.
Ц Дьявол! Ц воскликнул Стив. Ц Поверить невозможно. И много денег?
Ц Ну, он соврал про те деньги, что должны были поступить из магазинов, ска
зал, что они еще не поступили, но я проверила, они определенно перевели их
в банк. И оформили повторно документы на следующий же день.
Ц И где же они?
Ц Откуда мне знать? Когда я задала этот вопрос, Жан-Клод надулся и заявил,
что я не понимаю, о чем говорю, что я дура. Потом потащил меня к компьютеру и
показал мне все эти придуманные цифры и сказал: «Смотри, Китти. Вот где пра
вда Ц у тебя сейчас больше миллиона долларов наличными, так что кончай с
кулить».
Стив покачал головой.
Ц Так бы и убил этого сукина сына.
Ц Какой-то замкнутый круг. Несколько дней назад он пригрозил уничтожит
ь мои банковские счета и налоговые декларации, тогда бы у меня были непри
ятности с налоговым управлением. Уже потом я обнаружила, что не хватает н
е только моих режиссерских гонораров, но и сотен тысяч долларов со счето
в. Мне необходима подробная информация о моих финансовых делах, но она вс
я в его идиотских папках. Я боюсь, что он может их уничтожить, чтобы замест
и следы.
Ц Черт, Ц воскликнул Стивен. Ц Все хуже и хуже.
Ц Ты можешь поверить, я должна спрашивать разрешения заглянуть в свои к
онтракты по разным сделкам? А иногда он мне их не дает. Господи, это надо же
быть такой дурой. Все скажут, что я это заслужила, но я так много работала и
выпустила все из рук.
Ц Как ты можешь еще его любить? Он немыслимая сволочь.
Ц Я не люблю его больше, Стив, но, по-моему, как требуется время полюбить, т
ак нужно время, чтобы разлюбить кого-то.
Послышался резкий стук в дверь.
Ц Мисс Беннет, нам необходимо снять эту сцену. Ц В голосе помощника реж
иссера сквозило беспокойство.
Ц Вот так оно и получается. Ц Катерин подвигала плечами, поудобнее прис
траивая верх платья, а Мона подала ей парик.
Ц Вперед, детка, Ц сказал Стив. Ц Иди и работай. Я завтра возвращаюсь в Л
ос-Анджелес, надену там свою мыслительную шапочку и стану соображать, ка
к вытащить тебя из этой заварухи.
Ц Спасибо, Стив, дорогой, что бы я без тебя делала? Выходя из трейлера, она
коснулась губами его щеки. Стив долго смотрел ей вслед, потом повернулся
к Бренде.
Ц Черт бы все побрал, кто-то должен сделать что-то с этим ублюдком, и, судя
по всему, этот кто-то Ц я.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Сознание, что она, возможно, носит под сердцем ребенка Жан-Клода, наполнял
о Катерин ужасом. Осталось меньше недели съемок. Она должна продолжать э
тот фарс с браком до возвращения в Лос-Анджелес, а тогда начать заниматьс
я разводом. Ей уже было совершенно безразлично, что подумают о ней все окр
ужающие или кто-то конкретно. Она хотела освободиться любой ценой.
Но сначала необходимо узнать, куда он дел ее деньги. Катерин должна прони
кнуть в шкафы, найти дискеты и достать те документы, которые необходимы К
ену Стрингеру для составления ее налоговых деклараций. Жан-Клод уверял
ее, что не делает копий на дискетах, но все знали, что это вранье. У него все
было, и необходимо это достать. Китти нужно было поделиться своими пробл
емами с кем-то, в ком она полностью уверена. Бренда была единственной скал
ой в том бурном море, в которое превратилась жизнь Китти. О матери сказать
подобного было нельзя.
Вера позвонила из Нью-Йорка якобы для того, чтобы обсудить последние газ
етные статьи о Китти, но на самом деле, чтобы пожурить ее за те трещины, что
стали возникать в браке дочери.
Ц Лиз Смит в своей колонке пишет сегодня, что Жан-Клод проводит много вр
емени вдали от тебя и что вы уже не ведете себя как голубки. Это правда, Кит-
Кэт?
Ц Да нет, мама, Ц сказала она. Ц Ты только поэтому позвонила?
Ц Жан-Клод Ц хороший человек, держись за него, дорогуша.
Ц Да, мама. Ц Катерин устало подумала, откуда ее мать вообще может знать
Жан-Клода, разве что из газетных статей. Меньше всего ей хотелось обсужда
ть свои семейные проблемы с матерью.
Но ей надо было выговориться, поэтому она попросила Бренду поужинать с н
ей перед отъездом в Венецию. Не успели они устроиться в ее спальне после у
жина, как без всякого предупреждения явился Жан-Клод. Бренда поднялась и
пробормотала чуть слышно:
Ц Спокойной ночи. Чтоб ты сдох.
Китти попыталась уговорить ее остаться, но Бренда отрицательно покачал
а головой и ушла.
Жан-Клод нахмурясь стоял перед зеркалом и рассматривал свой пробор. Он и
зменил манеру одеваться: на нем были дорогая кожаная куртка с подложными
плечами отвратительно яркого синего цвета и в тон габардиновые брюки и
носки. По контрасту с его привычной элегантностью он выглядел чересчур б
роско и вызывающе.
Ц Я считала, ты сегодня уехал в Венецию. Ц Катерин села за туалетный сто
лик и принялась расчесывать волосы.
Ц Тоже пытаешься от меня избавиться? Ц Он зашел ей за спину, и Китти с опа
ской следила за ним. Она узнала знакомый блеск в глазах, тот взгляд стервя
тника, который она недавно обожала, а теперь ненавидела. Он принялся разв
язывать атласные ленты, с помощью которых ее ночная рубашка держалась на
плечах.
Ц Что ты делаешь?
Ц А ты как думаешь? Ц Он дернул за очередную ленту, и рубашка упала до тал
ии. Ц Хочу, чтобы тебе было попрохладнее. Ц Он неприятно рассмеялся.
Ц Пожалуйста, не надо, Жан-Клод.
Китти натянула рубашку на грудь, но он схватил ее за плечи и, подняв на ног
и, повернул к себе.
Ц Пожалуйста, не надо, Жан-Клод?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103