ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Когда они подошли к дому, дворецки
й в форме провел их через прохладный холл, облицованный белым и черным мр
амором, на ровную, изумрудного цвета лужайку, с которой открывался вид на
бухту.
Ц Привет, Китти, дорогуша! Я так рада, что ты смогла прийти. Ц Б
етти Чалмерс, настоящая южная красотка, полная очарования, кинулась навс
тречу Катерин. Чтобы предохранить свое молочно-белое лицо от солнца, Бет
ти носила большую соломенную шляпу, украшенную маленькими американски
ми флажками.
Ц Я ее надела в День независимости на вечеринку, дорогуша, и таким пользо
валась успехом, что решила попробовать еще раз!
На Бетти, находящейся в прекрасной форме, был плотный купальный костюм, п
олосато-звездная перевязь вокруг узеньких бедер, золотые цепи с сапфира
ми и рубинами на шее и запястьях и огромные рубиновые с бриллиантами сер
ьги в форме сердечка в ушах. На красивом лице большой и приятный рот, накра
шенный яркой помадой.
Ц Ты выглядишь дико патриотично. Ц Катерин всегда одобряла вкус Бетти.

Ц А, ты же знаешь, Китти, я самая настоящая типичная американка!
Ее муж Стэн прославился тем, что, будучи настоящей барракудой в зале для з
аседаний правления, был самым ласковым котенком в спальне. Теперь он тож
е подошел к Катерин с приветливой улыбкой.
Ц Жутко рады видеть вас здесь, мисс Джорджия. Ц Он приподнял свою красн
о-бело-синюю шляпу.
Ц Стэн! Не смей называть ее Джорджией, это только для телеэкранов. Извини
, душечка, иногда он сам не знает, что на него находит.
Бетти, нахмурившись, посмотрела на своего мясистого супруга, потом взяла
Катерин за руку и повела к остальным гостям. Это была странная смесь всяк
ого европейского мусора, представителей высших сословий из Центрально
й Европы без гроша за душой, парочки стареющих плейбоев, одного или двух а
нглийских аристократов и вдовствующей королевы косметики из Нью-Иорка,
которой было далеко за восемьдесят, но выглядела она, как свежая незабуд
ка, в розовой шляпе с широкими полями и шифоновом шедевре от Чипарелли.
Тут сердце Катерин начало биться медленно и болезненно сильно, ладони ру
к вспотели, а во рту пересохло. На дальнем конце плавательного бассейна с
тоял ее прекрасный, таинственный блондин. Ей казалось, что он расплывает
ся в солнечном свете, подобно миражу или видению; ей даже подумалось, не га
ллюцинация ли у нее. Но когда она заметила, с кем он разговаривает, почувст
вовала себя лучше.
Квентина Роджерса она знала хорошо; знаменитый старый плейбой и бонвива
н славных дней Голливуда. Он всегда присутствовал на всех значительных г
олливудских вечеринках, начиная с сороковых годов.
Ц Китти, душечка, это мой самый любимый-прелюбимый старый друг из Голлив
уда, Квентин Роджерс, которого, я уверена, ты хорошо знаешь.
Ц Разумеется. Квентин, рада снова встретиться. Ц Катерин протянула рук
у; крошечный человечек взял ее в свою с идеально наманикюренными ногтями
.
Ц Я тоже, дорогая Китти. Ты, как всегда, выглядишь замечательно.
Кроме кремового цвета панамы, надетой под лихим углом, на нем была легкая,
белая в черную полоску, хлопчатобумажная рубашка и великолепно отутюже
нные льняные брюки. На ногах Ц черно-белые туфли, какие носил герцог Винд
зорский в тридцатые годы. От него так и несло галантностью старого образ
ца и богемой.
Ц Позволь мне представить тебе Жан-Клода Вальмера.
Ц Enchante
Очень приятно (фр.)
, mademoiselle. Ц Он встал и одарил Катерин сверкающей улыбкой.
Она взяла его крепкую, загорелую руку. Пожатие оказалось как раз таким, ка
к надо, не слишком крепким, как будто он пытался подчеркнуть, что он мужчин
а, но и не вялым. Катерин оглядела его. При ближайшем рассмотрении он был п
росто великолепен, другого слова не подберешь. Еще красивее, чем ей запом
нилось. По сути дела, его светлые волосы и темные брови делали его самым кр
асивым мужчиной, с каким ей когда-либо приходилось встречаться.
Невзирая на то, что говорят эксперты насчет злоупотребления солнцем, заг
ар выгодно подчеркивал его лучшие черты. Загар Жан-Клода напоминал крас
ное дерево. Ц Густые, развеваемые ветром и выбеленные солнцем волосы сл
егка поседели на висках. Несколько длинноватые, так что он мальчишеским
жестом постоянно откидывал их со лба. Он снял солнцезащитные очки, и Кате
рин поразила глубина его ярко-зеленых глаз. Зрачки на солнце сузились, и р
адужная оболочка глаз казалась полупрозрачной.
Ему, как ей представлялось, было около сорока, но в светло-голубой хлопчат
обумажной спортивной рубашке и белых шортах он выглядел значительно мо
ложе.
Ц Пожалуйста, Китти, дорогая, присоединяйся к нам. Ц Квентин показал на
свободное кресло рядом с ним. Ц Мы так давно не виделись, что невероятно
приятно встретиться снова.
Катерин села, чувствуя на себе взгляд слегка улыбающегося Жан-Клода.
Она порадовалась, что сегодня особенно старательно занималась своей вн
ешностью. Обычно в Сен-Тропезе она ходила в шортах и майке, но на этот раз о
на приоделась. Белая шелковая блузка обнажала одно плечо и подчеркивала
ее загар, а пышная сине-белая цветастая юбка, затянутая серебряным поясо
м, выгодно выделяла ее тонкую талию. Сандалии, серебряные серьги кольцам
и и соломенная шляпа с широкими полями на цыганских волосах довершали ее
туалет, сильно отличая ее от ее же рафинированного телевизионного образ
а.
Пока Катерин пила марочное шампанское с персиковым соком и наслаждалас
ь теплыми лучами солнца на своих плечах, она все время чувствовала, что Жа
н-Клод не сводит с нее взгляда, но он снова надел зеркальные очки, так что б
ыло невозможно разобрать, что за ними.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики