ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Выпиши-ка лучше все эти чеки, Жан-Клод, понял? Сделай это, и не вечером ил
и завтра утром Ц немедленно.
Он оценивающе оглядел ее. На ней были бежевые брюки и шелковая блузка. Зад
ницу как ножом срезали, подумал он без всяких эмоций. Он велел ей сесть на
диету, но сейчас она выглядела просто тощей. Хорошо еще, что эти костюмы ск
рывали дефекты фигуры.
Ц Может да, а может, и нет.
Ц Ты выпишешь эти чеки, Жан-Клод, Ц зловеще произнесла Катерин. Ц Иначе
я все перешлю Кену и велю ему ими заняться.
Он оглядел ее ледяным взглядом.
Ц Лучше тебе ничего такого не делать, cherie. Я же сказал, я сам обо в
сём позабочусь. Я этим всем заправляю, так что не лезь не в свое дело, продо
лжай сниматься и не вмешивайся.
Катерин, на этот раз решившая, что ему так не отделаться, помахала пачкой с
четов перед его носом.
Ц Жан-Клод, это мое дело. Не смей мне говорить, что я не могу вмешиваться в
свои собственные дела.
Ц У тебя ничего не было, Катерин Беннет, когда мы с тобой познакомились, и
без меня у тебя ничего не будет, запомни это. Ц Его лицо налилось кровью о
т злобы. Ц В делах тебе грош цена, и ты потеряешь все, если я не приму меры.
Катерин пришла в такое бешенство от того, что он действительно так думае
т, что отказалась спорить дальше. Верно, главная чековая книжка у него, но
у нее есть своя собственная.
Ц Ну что же, Ц огрызнулась она. Ц Если ты действительно так думаешь, то
совсем рехнулся.
С этими словами она хлопнула дверью, вернулась в свой номер и выписала че
к для электрокомпании.
Ц Вот, Бренда, перешли это Марии экспресс-почтой немедленно. И ради Бога,
пошли в магазин.
Ц Да уж, когда худо, то куда же еще деваться. Ц Бренда с облегчением улыбн
улась. Ц Ты это заслужила.
Но к величайшему стыду Катерин, ни в одном из магазинов не приняли ее кред
итные карточки. Ей раз за разом отказывали в покупке, и лицо ее краснело от
гнева. В гостиницу она вернулась в воинственном настроении, но тут же уви
дела на своем столе пачку аккуратно отпечатанных чеков, готовых к подпис
и. Более того, Жан-Клод был весь очарование, ласковый и влюбленный муж.
Но Катерин уже трудно было провести.
Ц Ты хоть понимаешь, что мой кредитный рейтинг сейчас практически унич
тожен? Ц резко спросила она. Ц Я уже однажды прошла через весь этот кошм
ар, когда налоговое управление сняло все деньги с моего банковского счет
а в счет налогов. Я поклялась себе, что никогда больше не позволю себя так
унизить, и я намерена эту клятву сдержать, ты понял, Жан-Клод?
На его лице появилась улыбка, от которой ее сердце должно было растаять, и
он попытался приласкать ее, но она сердито отодвинулась.
Ц Успокойся, cherie, успокойся же, ради Бога. Ты перевозбудилась, п
охожа сейчас на набегавшегося и сердитого щенка. Ты слишком много работа
ешь, Ц пытался умиротворить ее Жан-Клод.
Ц Можешь поклясться своей задницей, что я слишком много работаю, Ц прод
олжала бушевать Китти. Ц Каждый день я должна выучить по диалогу, терпет
ь эти мучительные корсеты и парики и при этом сознавать, что дела мои в пол
ном развале. Я ощущаю себя последней идиоткой. Жан-Клод, черт побери, ты чт
о, решил свести меня с ума?
Ц Теперь все будет хорошо, cherie. Ц Он нежно пригладил ее волосы.
Ц Теперь все пойдет по-другому, киска. Ты же знаешь, я всегда все делаю пра
вильно, так?
Она вгляделась в его спокойное лицо. Он уверенно обнял ее, стараясь дать е
й почувствовать, что ее любят и о ней заботятся.
Ц Ради Бога, перестань играть в эти безумные игры, Ц прошептала она. Ц Т
ы должен понять, я больше не могу этого выносить. Честно, не могу.
Ц Ты напридумывала всякой ерунды. Я все делаю в твоих интересах. Я хочу д
ля тебя того же, что и для себя, потому что я люблю тебя больше, чем себя. Ц О
н гладил ее плечи, и она вздохнула, чувствуя, как ее тело отвеча
ет на его ласки. Он прижал ее покрепче и пробормотал: Ц Никогда не оставля
й меня, Китти, и не угрожай мне. Если ты когда-нибудь оставишь меня, я
Ц Что ты сделаешь?
Он не ответил, осторожно расстегивая ее блузку и ласково касаясь губами
шеи.
Ц Что ты тогда сделаешь, Жан-Клод?
Ц Убью тебя. Ц Он улыбнулся ангельской улыбкой, поцеловал податливые г
убы и поднял жену на руки. Потом отнес в смежную спальню.
Надевая прозрачный кружевной пеньюар для первой сцены насилия, Катерин
неосознанно нервничала. Костюм казался хрупким и уязвимым, как и она сам
а. На самом же деле он был на редкость прочным. Каждый раз после того как Же
рар ле Бланш срывал его с нее, костюмерша быстро зашивала пеньюар для сле
дующего дубля. Это было сложное сооружение из шифона и шелковых лент, даю
щее ощущение наготы, на самом деле ничего не показывая, чтобы не возбудит
ь гнев бдительных телевизионных цензоров. Джо хотел снять сцену за один
дубль, так что все к началу съемки ужасно нервничали.
В этой сцене пьяный король входит и застает Полетту де Валднер, которую и
грает Китти, роющейся в его сундуке. Он начинает оскорблять ее, перепалка
разгорается, но потом король говорит: «Если подумать, дорогая Полетта, во
зможно, ты именно та женщина, которую я так долго ждал» Ц и угрожающе надв
игается на нее. Полетта разбивает бутылку и наставляет на него отбитое г
орлышко, но король лишь хохочет и хватает ее.
Во время этой сцены Катерин заглянула в глаза Жерара и увидела там Людов
ика XV. Чувственного, необузданного, устрашающего. Завороженная страстью
актера, она забыла обо всем, кроме настоящего момента. То была уже не игра,
то была реальность. Влажная ночь в Версале 1776 года.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103