ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Ты явно ничего не понимаешь в детях.
Ц Это я-то ничего не понимаю? Ц возмутился Халид. Ц Можно подумать, у теб
я много опыта.
Ц У всех женщин есть врожденное знание того, как нужно ухаживать за деть
ми, Ц поведала ему Хедер. Ц У детей очень маленький желудок, и им нужно ку
шать гораздо чаще, чем взрослым. Кроме того, Кемал только что испражнился
... Ну, где сюрприз?
Ц Что ты имеешь в виду?
Ц У тебя есть для меня сюрприз, Ц напомнила ему Хедер. Ц Такой, который з
аставит меня передумать ехать в Англию.
До чего же она похожа на остальных женщин, подумал Халид. Сколько бы мужчи
ны ни давали им, они все время хотят больше. Очаровательные создания, но ко
рыстные.
Халид показал на колыбельку:
Ц Я имел в виду Кемала.
Ц А... Ц Хедер была явно разочарована.
Ц Какой еще сюрприз тебе нужен? Ц спросил Халид, правильно истолковав в
ыражение лица жены. Ц Драгоценности? Письмо матери?
Ц Хорошая мысль, но нет. Сосчитав до двадцати, Халид спросил:
Ц Так чего ты хочешь, моя принцесса?
Ц Священника.
Халид побагровел от гнева, и щека у него яростно задергалась. Он процедил
сквозь зубы:
Ц Последний раз тебе говорю, не будет никакого священника.
Хедер дотронулась до его руки:
Ц Это очень важно. Мы не женаты и не можем воспитывать этого ребенка без
благословения священника.
Ц Нас поженил имам, Ц возразил Халид.
Ц Но я хочу, чтобы обряд провел священник, Ц умоляющим тоном проговорил
а Хедер, совсем тихо, чтобы не разбудить малыша. Ц Если я умру без покаяни
я, то отправлюсь прямо в ад.
Ласковая улыбка смягчила черты принца. Он нежно провел рукой по теплой ш
елковистой щеке жены.
Ц Ангелам, подобным тебе, нечего бояться, Ц сказал Халид. Ц Тебя ожидае
т рай. Ц Наклонив голову, он прикоснулся губами к губам жены.
Расстроенная до глубины души, Хедер отстранилась и сердито посмотрела н
а мужа:
Ц Почему всегда я должна подстраиваться под твои желания? Почему ты не м
ожешь пойти на уступку мне? Почему ты такой упрямый?
Раненая щека Халида снова задергалась.
Ц Не будет никакого священника, Ц проговорил Халид тоном, не терпящим в
озражений. Он пулей вылетел из комнаты и захлопнул за собой дверь.
Ц Мерзавец, Ц пробормотала Хедер по-английски и стала прохаживаться п
о комнате, пытаясь успокоить испуганного ребенка.
Омар вошел в комнату и протянул Хедер бутылочку с козьим молоком. Не гово
ря ни слова, он повернулся, чтобы уходить.
Ц Подождите, Ц окликнула его Хедер. Омар остановился и посмотрел на гос
пожу.
Ц Мне нужна помощь, Ц сказала она.
Ц Евнухи не умеют обращаться с детьми, Ц сказал он и поспешил удалиться.
Хедер смотрела ему вслед до тех пор, пока Кемал не заплакал, требуя ее полн
ого внимания. Наконец малыш получил соску и моментально успокоился.
Ничего себе, подумала Хедер, некоторым мужчинам, оказывается, так просто
угодить.
Стоя на краю бастиона, Халид прислонился к холодной каменной стене. Его в
згляд был устремлен на залив и на туман, который медленно окутывал замок.
Ц Проклятая христианская джадис, Ц выругался Халид.
Хедер влюбила его в себя и теперь отказывалась пожертвовать чем бы то ни
было во благо их союза. Он знал, что в душе она любила его, но все время отказ
ывала ему, так что он едва с ума не сходил от желания. И как только он начина
л думать, что победил, она заводила разговор о священнике.
В этом вопросе Халид решил не уступать. Она покорится его воле, чего бы ему
это ни стоило. Кроме того, он теперь не сможет уединяться в своем саду. Она
найдет его там и возобновит свои возмутительные уговоры. Стоит ли она вс
ех этих мук?
«Да», Ц подсказал принцу внутренний голос.
Красивая, умная, отважная и добрая, его Дикий Цветок была редкой жемчужин
ой, единственной в целом мире.
Халид моргнул. Он никак не мог поверить своим глазам. Вдалеке сквозь густ
ой туман к замку плыл корабль. Кто же осмелился приблизиться к Невестино
му замку, логову чудовища? Незваных здесь ожидала верная смерть.
И вдруг корабль исчез, растворился в тумане.
Халид потряс головой. Неужели он вправду видел корабль? Может быть, сказа
лась усталость...
Прохладный бриз Ц нет, что-то другое пощекотало его затылок. Принца брос
ило в дрожь. Внимательно оглядевшись, он немного расслабился. Вокруг нег
о сгустился туман. В этом вроде не было ничего странного.
И тут Халид услышал тихий плач женщины. Это как будто была Хедер, горевавш
ая из-за того, что муж отказывался пойти ей навстречу. Халид посмотрел на
сад внизу, но ничего не сумел разглядеть сквозь пелену тумана. Повернулс
я направо и замер в изумлении. Не далее чем в пяти футах от него стояла жен
щина без вуали и смотрела на море.
Ц Кто ты такая? Ц спросил Халид.
Не говоря ни слова, женщина обернулась на звук его голоса. На ее губах появ
илось нечто вроде приветственной улыбки. Она протянула руку, собираясь д
отронуться до его лица. Словно почувствовав, что он чужак, женщина отступ
ила и перестала улыбаться. Она исчезла, прежде чем Халид успел дотронуть
ся до нее.
Ц Где ты? Ц окликнул ее принц, оглядевшись вокруг. Тишина. Нет ответа.
Халида охватила необъяснимая грусть.
Прежде чем спуститься вниз, Халид окинул взглядом утопающий в тумане зал
ив. Может быть, на этом таинственном корабле мусульманский возлюбленный
ехал спасать принцессу?
Вернувшись в спальню принца, Омар нашел сердитую Хедер сидящей на кроват
и. Кемал спал в своей колыбельке. Омар протянул ей кубок, в котором был шер
бет.
Ц Пока вы будете пить, я сниму повязку и швы с вашей руки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94