ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Не могли бы вы просветить меня?
Ц Я должен быть на палубе, Ц сказал он и открыл дверь каюты.
Ц Почему граф сам не захотел съездить в Англию за невестой?
Капитан Арман обернулся:
Ц Граф не объясняет мне свои поступки. Кроме того, у столь могущественно
го человека есть множество врагов, которые непременно убили бы его, если
бы он оставил Болье и пустился в плавание.
Ц Фужер, оказывается, трус? Ц не выдержала Хедер. Эйприл издала сдавленн
ый стон. Капитан Арман вышел, не говоря ни слова, и громко захлопнул за соб
ой дверь.
Ц Как ты можешь произносить такие слова? Ц воскликнула Эйприл.
Хедер взглянула на потрясенное лицо кузины и улыбнулась:
Ц Если человек выглядит как хорек и ведет себя как хорек, значит, он и ест
ь хорек.
Благодаря попутному ветру «Красавица Болье» быстро прошла по Дуврском
у проливу и Ла-Маншу и вышла в Атлантический океан. Несмотря на затянувши
е небо тучи, Хедер поспешила вылезти из гамака, как только услышала удары
гонга.
Ц Два часа, Ц возвестила Хедер, уже начавшая томиться вынужденным зато
чением. Ц Пошли.
Ц На палубу? Ц спросила Эйприл, выглядывая в иллюминатор. Ц Кажется, бу
дет шторм.
Ц Немного дождя не повредит, Ц отозвалась Хедер, набросив на плечи плащ
. Ц Ты идешь или нет?
Долг требовал от Эйприл сопровождать Хедер. Неохотно сняв с крючка плащ,
она пошла следом за кузиной.
Ц Возвращайтесь обратно в каюту, Ц скомандовал капитан Арман, как толь
ко девушки вышли на палубу.
Резко развернувшись, Хедер оказалась лицом к лицу с этой жабой.
Ц Вы сказали, что с двух до четырех часов нам разрешается дышать воздухо
м.
Ц Погода плохая, Ц рявкнул капитан, и как раз в этот момент небеса разве
рзлись и посыпались первые капли дождя.
Ц Ничтожество, Ц выругалась Хедер и вслед за кузиной бросилась в каюту.
На следующий день светило ослепительное солнце. Ничто не должно было омр
ачить их прогулку.
Ровно в два часа Хедер и Эйприл поднялись на палубу. Вместо того чтобы неж
иться в теплых солнечных лучах, Хедер с воинствующим видом направилась п
рямо к несчастному капитану.
Ц Мыться морской водой просто отвратительно, Ц заявила она. Ц Мы с моей
кузиной требуем лучших условий.
Проигнорировав ее замечание, капитан Арман пошел прочь.
Два дня спустя «Красавица Болье» прошла через Гибралтарский пролив и ок
азалась в Средиземном море, затем сменила курс и поплыла на север через с
еверо-восток по направлению к южному берегу Франции.
Хедер и Эйприл наслаждались теплым бризом, ласковым, как рука любящего м
ужчины. Солнце согревало их лица, а его лучи плясали на волнах, превращая м
оре из темно-синего в зеленое.
Ц Похоже, он, что называется, солнечный человек, Ц сказала Эйприл, когда
девушки в очередной раз рассматривали миниатюру графа.
Ц Ты в самом деле считаешь, что это лицо добродушного человека? Ц париро
вала Хедер, изогнув безупречную бровь медного оттенка в ответ на слова к
узины. Ц Если милостивый Господь планировал вмешаться, то ему лучше пот
оропиться.
Ц Ты ведь даже ни разу не видела графа, Ц сказала Эйприл. Ц Дай ему шанс.
Хедер застонала, как от боли.
Ц Выйдя замуж за графа, я вынуждена буду каждый день спать с ним водной к
ровати и потакать его желаниям. Мысль об этом ненавистна мне сверх всяко
й меры. О, ну почему королева не приказала мне выйти замуж за какого-нибуд
ь красавца?
Ц Забудь об этом, Ц сказала Эйприл.
Неожиданно Хедер улыбнулась, и ее улыбка показалась Эйприл ярче, чем вод
ы Средиземного моря.
Ц Пока мы едем в Болье, я должна придумать, как сделаться совершенно непр
ивлекательной для графа. Надеюсь, его будет тошнить от моих веснушек.
Эйприл окинула взглядом безупречно красивое лицо кузины. С веснушками и
ли без них, Хедер была потрясающе красива. Никаких шансов на то, что графу
она не понравится. Если только...
Ц Может быть, Господь и правда вмешается, Ц сказала Эйприл. Ц Вдруг гра
ф предпочитает мужчин?
Ц Что? Ц потрясенно переспросила Хедер.
Ц У некоторых мужчин такое бывает, Ц настаивала Эйприл. Ц Я слышала, ка
к об этом говорили оруженосцы твоего брата.
Хедер громко расхохоталась.
Правда, назавтра после ночи в ужасном гамаке ей было уже не до смеха. Даже
солнце не радовало ее.
Ц Невозможно спать на этой адской тряпке, которая раскачивается при ма
лейшем движении, Ц попеняла она французу.
Капитан Арман вновь остался глух к ее словам.
Ровно в два часа на следующий день Хедер и Эйприл поднялись на палубу.
«С меня хватит», Ц красноречиво говорило выражение лица Хедер, осматрив
авшей палубу в поисках капитана. Она не намерена была и дальше мириться с
о столь невыносимыми условиями.
Остановив одного из матросов, Хедер спросила по-французски:
Ц Простите, пожалуйста, вы не подскажете, где капитан Арман?
Матрос улыбнулся и пожал плечами. От других матросов Хедер тоже не получ
ила ответа.
В четыре часа, когда они уже начали спускаться обратно в каюту, Эйприл зам
етила капитана, но ничего не сказала. Видимо, капитан Арман устал от прете
нзий ее кузины и решил избегать встреч с ней.
Однажды утром, на восьмой день путешествия, Хедер решила, что с нее хватит
сидеть в четырех стенах. Разве она не будущая графиня де Болье? Она имеет п
раво ходить куда угодно и когда ей угодно.
Хедер вылезла из гамака, в котором дремала после завтрака. С решительным
видом она направилась к двери.
Ц Куда ты собралась? Ц поинтересовалась Эйприл, подняв глаза от шитья.
Ц На палубу.
Ц Нельзя. Еще только утро.
Хедер бросила на кузину взгляд через плечо:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
Ц Я должен быть на палубе, Ц сказал он и открыл дверь каюты.
Ц Почему граф сам не захотел съездить в Англию за невестой?
Капитан Арман обернулся:
Ц Граф не объясняет мне свои поступки. Кроме того, у столь могущественно
го человека есть множество врагов, которые непременно убили бы его, если
бы он оставил Болье и пустился в плавание.
Ц Фужер, оказывается, трус? Ц не выдержала Хедер. Эйприл издала сдавленн
ый стон. Капитан Арман вышел, не говоря ни слова, и громко захлопнул за соб
ой дверь.
Ц Как ты можешь произносить такие слова? Ц воскликнула Эйприл.
Хедер взглянула на потрясенное лицо кузины и улыбнулась:
Ц Если человек выглядит как хорек и ведет себя как хорек, значит, он и ест
ь хорек.
Благодаря попутному ветру «Красавица Болье» быстро прошла по Дуврском
у проливу и Ла-Маншу и вышла в Атлантический океан. Несмотря на затянувши
е небо тучи, Хедер поспешила вылезти из гамака, как только услышала удары
гонга.
Ц Два часа, Ц возвестила Хедер, уже начавшая томиться вынужденным зато
чением. Ц Пошли.
Ц На палубу? Ц спросила Эйприл, выглядывая в иллюминатор. Ц Кажется, бу
дет шторм.
Ц Немного дождя не повредит, Ц отозвалась Хедер, набросив на плечи плащ
. Ц Ты идешь или нет?
Долг требовал от Эйприл сопровождать Хедер. Неохотно сняв с крючка плащ,
она пошла следом за кузиной.
Ц Возвращайтесь обратно в каюту, Ц скомандовал капитан Арман, как толь
ко девушки вышли на палубу.
Резко развернувшись, Хедер оказалась лицом к лицу с этой жабой.
Ц Вы сказали, что с двух до четырех часов нам разрешается дышать воздухо
м.
Ц Погода плохая, Ц рявкнул капитан, и как раз в этот момент небеса разве
рзлись и посыпались первые капли дождя.
Ц Ничтожество, Ц выругалась Хедер и вслед за кузиной бросилась в каюту.
На следующий день светило ослепительное солнце. Ничто не должно было омр
ачить их прогулку.
Ровно в два часа Хедер и Эйприл поднялись на палубу. Вместо того чтобы неж
иться в теплых солнечных лучах, Хедер с воинствующим видом направилась п
рямо к несчастному капитану.
Ц Мыться морской водой просто отвратительно, Ц заявила она. Ц Мы с моей
кузиной требуем лучших условий.
Проигнорировав ее замечание, капитан Арман пошел прочь.
Два дня спустя «Красавица Болье» прошла через Гибралтарский пролив и ок
азалась в Средиземном море, затем сменила курс и поплыла на север через с
еверо-восток по направлению к южному берегу Франции.
Хедер и Эйприл наслаждались теплым бризом, ласковым, как рука любящего м
ужчины. Солнце согревало их лица, а его лучи плясали на волнах, превращая м
оре из темно-синего в зеленое.
Ц Похоже, он, что называется, солнечный человек, Ц сказала Эйприл, когда
девушки в очередной раз рассматривали миниатюру графа.
Ц Ты в самом деле считаешь, что это лицо добродушного человека? Ц париро
вала Хедер, изогнув безупречную бровь медного оттенка в ответ на слова к
узины. Ц Если милостивый Господь планировал вмешаться, то ему лучше пот
оропиться.
Ц Ты ведь даже ни разу не видела графа, Ц сказала Эйприл. Ц Дай ему шанс.
Хедер застонала, как от боли.
Ц Выйдя замуж за графа, я вынуждена буду каждый день спать с ним водной к
ровати и потакать его желаниям. Мысль об этом ненавистна мне сверх всяко
й меры. О, ну почему королева не приказала мне выйти замуж за какого-нибуд
ь красавца?
Ц Забудь об этом, Ц сказала Эйприл.
Неожиданно Хедер улыбнулась, и ее улыбка показалась Эйприл ярче, чем вод
ы Средиземного моря.
Ц Пока мы едем в Болье, я должна придумать, как сделаться совершенно непр
ивлекательной для графа. Надеюсь, его будет тошнить от моих веснушек.
Эйприл окинула взглядом безупречно красивое лицо кузины. С веснушками и
ли без них, Хедер была потрясающе красива. Никаких шансов на то, что графу
она не понравится. Если только...
Ц Может быть, Господь и правда вмешается, Ц сказала Эйприл. Ц Вдруг гра
ф предпочитает мужчин?
Ц Что? Ц потрясенно переспросила Хедер.
Ц У некоторых мужчин такое бывает, Ц настаивала Эйприл. Ц Я слышала, ка
к об этом говорили оруженосцы твоего брата.
Хедер громко расхохоталась.
Правда, назавтра после ночи в ужасном гамаке ей было уже не до смеха. Даже
солнце не радовало ее.
Ц Невозможно спать на этой адской тряпке, которая раскачивается при ма
лейшем движении, Ц попеняла она французу.
Капитан Арман вновь остался глух к ее словам.
Ровно в два часа на следующий день Хедер и Эйприл поднялись на палубу.
«С меня хватит», Ц красноречиво говорило выражение лица Хедер, осматрив
авшей палубу в поисках капитана. Она не намерена была и дальше мириться с
о столь невыносимыми условиями.
Остановив одного из матросов, Хедер спросила по-французски:
Ц Простите, пожалуйста, вы не подскажете, где капитан Арман?
Матрос улыбнулся и пожал плечами. От других матросов Хедер тоже не получ
ила ответа.
В четыре часа, когда они уже начали спускаться обратно в каюту, Эйприл зам
етила капитана, но ничего не сказала. Видимо, капитан Арман устал от прете
нзий ее кузины и решил избегать встреч с ней.
Однажды утром, на восьмой день путешествия, Хедер решила, что с нее хватит
сидеть в четырех стенах. Разве она не будущая графиня де Болье? Она имеет п
раво ходить куда угодно и когда ей угодно.
Хедер вылезла из гамака, в котором дремала после завтрака. С решительным
видом она направилась к двери.
Ц Куда ты собралась? Ц поинтересовалась Эйприл, подняв глаза от шитья.
Ц На палубу.
Ц Нельзя. Еще только утро.
Хедер бросила на кузину взгляд через плечо:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94