ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Хедер и Эйприл все время проводили в каюте, их единственн
ыми визитерами были Малик и его верный воин Рашид. Унизительная обязанно
сть подавать дамам еду и выполнять их мелкие поручения легла на плечи Ра
шида. Огромные размеры великана, не говоря уже о висевшем у него на поясе к
инжале, подстегнули воображение девушек.
Ц Посмотри, Ц окликнула кузину стоявшая возле иллюминатора Хедер.
Отложив вышивание, девушка подошла к окну и выглянула наружу.
Ц Земля.
На горизонте виднелись зеленые холмы за белой полоской пляжа. Вершины бы
ли сплошь усыпаны чем-то удивительно похожим на солдатские палатки, а за
ними виднелась огромная вилла.
Ц Где мы? Ц спросила Эйприл.
Ц Понятия не имею. Ц Вознамерившись прояснить ситуацию, Хедер пересек
ла каюту и попыталась открыть дверь. Она была закрыта. Ц Уверена, скоро мы
об этом узнаем, Ц сказала она и снова села на кровать.
Ц Может, нам лучше ни о чем не знать, Ц сказала Эйприл, возвращаясь к свое
му шитью.
Подошел и миновал час обеда, а Рашид с едой так и не появился. До Хедер с Эйп
рил донесся шум, который производили пираты, сгружавшие на берег награбл
енное добро. К середине дня девушки были уже сами не свои от страха. Неожид
анно дверь открылась, и они нервно переглянулись.
Вошел Малик с подносом и широко улыбнулся. Его появление в такое время дн
я вызвало у девушек подозрения.
Ц Вы хотите уморить нас голодом? Ц спросила Хедер.
Ц Конечно, нет, Ц сказал Малик и указал на поднос, на котором стояли два х
рустальных кубка. В одном содержалась розовая жидкость, а во втором Ц по
чти бесцветная. Ц Я принес вам прохладительные напитки. Это называется
шербет и готовится на основе фруктового сока. Розовый приготовлен из роз
овых лепестков, а второй Ц из лимона.
Малик подал розовый шербет Эйприл, а светлый Ц Хедер.
Ц Попейте, Ц сказал он. Ц Кушать будете, когда приедем ко мне домой.
Ц Горько, Ц заметила Хедер, но сделала еще один глоток. Господи, до чего ж
е она проголодалась!
Ц А мой нет, Ц сказала Эйприл.
Ц Вы никогда не пробовали лимонов? Ц поинтересовался Малик, глядя в окн
о. Ц Они имеют горьковатый привкус.
Хедер поставила пустой кубок на стол и подошла к Малику.
Ц Что с нами теперь будет? Ц спросила она.
Ц Вилла принадлежит мне, Ц сказал Малик, Ц а палатки Халиду. Иногда ему
нравится жить на манер предков.
Ц В таком случае почему бы ему не жить в пещере?
Взглянув на нее, Малик проговорил:
Ц Такого человека, как Халид, вы еще никогда не встречали.
Ц А какое отношение имеет этот Халид к нам с Эйприл? Ц спросила Хедер, гр
омко зевнула и потянулась, чувствуя облегчение.
Ц К Эйприл никакого, Ц отозвался пират, заметив ее движение, Ц а к вам са
мое прямое.
Взгляд девушки неожиданно затуманился, и ей вдруг стало все равно. Удиви
тельное ощущение спокойствия снизошло на нее, лишив желания спорить.
Ц Как это? Ц спросила она и вернулась на кровать.
Ц Я подарю вас Халиду, Ц небрежно проговорил Малик. Ц Эйприл останется
со мной.
Ц О! Ц Засыпая на ходу и не в силах возмущаться, Хедер упала на кровать.
Ц Вы не можете разлучить нас! Ц воскликнула Эйприл. Ц Как же мы... Ц Она о
секлась. Ц Хедер, они хотят нас разлучить.
Когда Хедер лишь пожала плечами в ответ, девушка поняла, что здесь что-то
не так. Подбежав к кровати, она упала на колени и потрясла кузину за плечи.
Ц Ты что, не слышала? Ц прокричала она. Ц Он собирается разлучить нас.
Ц Успокойся. Ц Хедер потрепала кузину по плечу. Ц Я не глухая.
Ц Что вы с ней сделали? Ц спросила Эйприл, обращаясь к пирату.
Ц Полегче, птичка, Ц улыбнулся Малик. Ц Я просто дал вашей кузине кое-чт
о, чтобы облегчить ей дорогу.
Ц Вот видишь, Ц пробормотала Хедер, а потом закрыла глаза и заснула.
Эйприл повернулась к пирату и открыла было рот, чтобы возмутиться.
Ц Молчать, Ц приказал пират, бесцеремонно оборвав ее. Ц Я проявляю вели
кодушие по отношению к вашей кузине. Ей легче будет перенести тяготы пут
и во сне. Будьте благодарны.
С этими словами он вышел из каюты и закрыл за собой дверь.
Глава 2
Последний луч солнца исчез за линией горизонта на западе, окрасив предве
чернее небо в мягкий лавандовый цвет. Меч Аллаха, ожидавший прибытия гос
тя, вышел из шатра, заменявшего ему дворец, чтобы насладиться мгновениям
и одиночества и полюбоваться безмолвной красотой сумерек.
Халид-бек, имперский оттоманский принц, являл собой великолепный образе
ц воина. Ростом шесть футов и два дюйма, Халид имел широкие плечи и узкие б
едра. Густая грива черных как смоль волос свободно спадала на плечи; волн
ующие небесно-синие глаза, доставшиеся ему в наследство от прабабушки, с
веркали на гладко выбритом загорелом лице. Безупречные черты лица порти
л лишь кривой шрам, протянувшийся по правой щеке от виска до уголка чувст
венных губ, из-за которого от всего облика молодого человека веяло опасн
остью.
Ц Рад приветствовать тебя! Ц послышался знакомый голос.
Обернувшись, Халид увидел, что к нему приближаются Малик и его воин Рашид.
Обменявшись приветствиями, друзья вошли в шатер. Рашид и еще несколько с
опровождающих последовали за ними, но остались в приемной. Пройдя в свои
апартаменты, Халид жестом пригласил Малика расположиться на подушках з
а низким столом.
Один из слуг принца внес поднос с ужином, состоявшим из жаренного на верт
еле барашка, приправленного шафрановым рисом со сладким зеленым и красн
ым перцем. Кроме того, на подносе были маринованные огурцы, фаршированны
е виноградные листья, персики и фиги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
ыми визитерами были Малик и его верный воин Рашид. Унизительная обязанно
сть подавать дамам еду и выполнять их мелкие поручения легла на плечи Ра
шида. Огромные размеры великана, не говоря уже о висевшем у него на поясе к
инжале, подстегнули воображение девушек.
Ц Посмотри, Ц окликнула кузину стоявшая возле иллюминатора Хедер.
Отложив вышивание, девушка подошла к окну и выглянула наружу.
Ц Земля.
На горизонте виднелись зеленые холмы за белой полоской пляжа. Вершины бы
ли сплошь усыпаны чем-то удивительно похожим на солдатские палатки, а за
ними виднелась огромная вилла.
Ц Где мы? Ц спросила Эйприл.
Ц Понятия не имею. Ц Вознамерившись прояснить ситуацию, Хедер пересек
ла каюту и попыталась открыть дверь. Она была закрыта. Ц Уверена, скоро мы
об этом узнаем, Ц сказала она и снова села на кровать.
Ц Может, нам лучше ни о чем не знать, Ц сказала Эйприл, возвращаясь к свое
му шитью.
Подошел и миновал час обеда, а Рашид с едой так и не появился. До Хедер с Эйп
рил донесся шум, который производили пираты, сгружавшие на берег награбл
енное добро. К середине дня девушки были уже сами не свои от страха. Неожид
анно дверь открылась, и они нервно переглянулись.
Вошел Малик с подносом и широко улыбнулся. Его появление в такое время дн
я вызвало у девушек подозрения.
Ц Вы хотите уморить нас голодом? Ц спросила Хедер.
Ц Конечно, нет, Ц сказал Малик и указал на поднос, на котором стояли два х
рустальных кубка. В одном содержалась розовая жидкость, а во втором Ц по
чти бесцветная. Ц Я принес вам прохладительные напитки. Это называется
шербет и готовится на основе фруктового сока. Розовый приготовлен из роз
овых лепестков, а второй Ц из лимона.
Малик подал розовый шербет Эйприл, а светлый Ц Хедер.
Ц Попейте, Ц сказал он. Ц Кушать будете, когда приедем ко мне домой.
Ц Горько, Ц заметила Хедер, но сделала еще один глоток. Господи, до чего ж
е она проголодалась!
Ц А мой нет, Ц сказала Эйприл.
Ц Вы никогда не пробовали лимонов? Ц поинтересовался Малик, глядя в окн
о. Ц Они имеют горьковатый привкус.
Хедер поставила пустой кубок на стол и подошла к Малику.
Ц Что с нами теперь будет? Ц спросила она.
Ц Вилла принадлежит мне, Ц сказал Малик, Ц а палатки Халиду. Иногда ему
нравится жить на манер предков.
Ц В таком случае почему бы ему не жить в пещере?
Взглянув на нее, Малик проговорил:
Ц Такого человека, как Халид, вы еще никогда не встречали.
Ц А какое отношение имеет этот Халид к нам с Эйприл? Ц спросила Хедер, гр
омко зевнула и потянулась, чувствуя облегчение.
Ц К Эйприл никакого, Ц отозвался пират, заметив ее движение, Ц а к вам са
мое прямое.
Взгляд девушки неожиданно затуманился, и ей вдруг стало все равно. Удиви
тельное ощущение спокойствия снизошло на нее, лишив желания спорить.
Ц Как это? Ц спросила она и вернулась на кровать.
Ц Я подарю вас Халиду, Ц небрежно проговорил Малик. Ц Эйприл останется
со мной.
Ц О! Ц Засыпая на ходу и не в силах возмущаться, Хедер упала на кровать.
Ц Вы не можете разлучить нас! Ц воскликнула Эйприл. Ц Как же мы... Ц Она о
секлась. Ц Хедер, они хотят нас разлучить.
Когда Хедер лишь пожала плечами в ответ, девушка поняла, что здесь что-то
не так. Подбежав к кровати, она упала на колени и потрясла кузину за плечи.
Ц Ты что, не слышала? Ц прокричала она. Ц Он собирается разлучить нас.
Ц Успокойся. Ц Хедер потрепала кузину по плечу. Ц Я не глухая.
Ц Что вы с ней сделали? Ц спросила Эйприл, обращаясь к пирату.
Ц Полегче, птичка, Ц улыбнулся Малик. Ц Я просто дал вашей кузине кое-чт
о, чтобы облегчить ей дорогу.
Ц Вот видишь, Ц пробормотала Хедер, а потом закрыла глаза и заснула.
Эйприл повернулась к пирату и открыла было рот, чтобы возмутиться.
Ц Молчать, Ц приказал пират, бесцеремонно оборвав ее. Ц Я проявляю вели
кодушие по отношению к вашей кузине. Ей легче будет перенести тяготы пут
и во сне. Будьте благодарны.
С этими словами он вышел из каюты и закрыл за собой дверь.
Глава 2
Последний луч солнца исчез за линией горизонта на западе, окрасив предве
чернее небо в мягкий лавандовый цвет. Меч Аллаха, ожидавший прибытия гос
тя, вышел из шатра, заменявшего ему дворец, чтобы насладиться мгновениям
и одиночества и полюбоваться безмолвной красотой сумерек.
Халид-бек, имперский оттоманский принц, являл собой великолепный образе
ц воина. Ростом шесть футов и два дюйма, Халид имел широкие плечи и узкие б
едра. Густая грива черных как смоль волос свободно спадала на плечи; волн
ующие небесно-синие глаза, доставшиеся ему в наследство от прабабушки, с
веркали на гладко выбритом загорелом лице. Безупречные черты лица порти
л лишь кривой шрам, протянувшийся по правой щеке от виска до уголка чувст
венных губ, из-за которого от всего облика молодого человека веяло опасн
остью.
Ц Рад приветствовать тебя! Ц послышался знакомый голос.
Обернувшись, Халид увидел, что к нему приближаются Малик и его воин Рашид.
Обменявшись приветствиями, друзья вошли в шатер. Рашид и еще несколько с
опровождающих последовали за ними, но остались в приемной. Пройдя в свои
апартаменты, Халид жестом пригласил Малика расположиться на подушках з
а низким столом.
Один из слуг принца внес поднос с ужином, состоявшим из жаренного на верт
еле барашка, приправленного шафрановым рисом со сладким зеленым и красн
ым перцем. Кроме того, на подносе были маринованные огурцы, фаршированны
е виноградные листья, персики и фиги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94