ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Тебе повезло, что я тебя уви
дел. Ц Принц хотел было взять ее за руку, но она отбросила его руку и накин
улась на него.
Ц Мне повезло? Ты считаешь, мне повезло, что я оказалась твоей пленницей?
Ц вопрошала она. В этой позе, гневно уперев руки в бока, Хедер выглядела п
росто волшебно. Ц Ты специально оставил здесь это прохудившееся корыто
, чтобы подразнить меня.
Ц Я никогда не желал тебе смерти, Ц сказал Халид. Ц Многие женщины сочл
и бы за честь быть моей сожительницей.
Ц Сожительницей? Ц прошипела Хедер.
В этот момент вмешался Аргус, предотвратив гневную тираду девушки. Пес п
одпрыгнул и, положив передние лапы на плечи Хедер, лизнул ее в лицо.
Ц Убери этого противного...
И тут Хедер усвоила важный урок. Не разговаривай, когда собака пытается п
оцеловать тебя. Облизывая ее лицо, Аргус попал ей языком прямо в рот.
Ц Фу!
Ц Сидеть, Аргус, Ц приказал Халид и добавил: Ц Это подтверждает мои под
озрения.
Ц Какие еще подозрения? Ц спросила Хедер, угодив прямиком в ловушку.
Ц Раз Аргусу ты так нравишься, значит, ты сучка, Ц сказал Халид.
Ц Его поцелуи намного приятнее твоих.
Халид прижал Хедер к своему твердому мускулистому телу. Почти касаясь ее
губ, он прошептал хрипло:
Ц Уверена?
Несмотря на то что близость мужчины сильно взволновала Хедер, она сделал
а равнодушный вид.
Ц Может, проверим?
Ц Когда ты прополоскаешь рот, Ц сказал Халид, отпуская девушку. Ц Сегод
ня утром я видел, как Аргус вылизывал себе задницу.
Ц Что?! Ц Скривившись, Хедер вытерла рот рукавом и сердито посмотрела на
пса. Аргус вилял хвостом.
Схватив за руку, Халид потащил ее обратно к замку. Добравшись до спальни, о
н впихнул ее внутрь и обратился к ожидавшему их Омару.
Ц Как она вышла? Ц осведомился принц, схватив евнуха за грудки и подняв
высоко в воздух.
Ц Как? Ц эхом отозвался Омар, нервно сглотнув. Ц Не понимаю.
Ц Я вышла через дверь, Ц сказала Хедер.
Ц Ты оставил дверь незапертой и без охраны? Ц Потрясенный, принц отшвыр
нул евнуха от себя, и тот, перелетев через всю комнату, шлепнулся на пол.
Бросившись на помощь бедняге, Хедер опустилась перед ним на колени.
Ц С вами все в порядке? Ц спросила она.
Дрожа от страха, Омар отрицательно помотал головой.
Ц Омар ни в чем не виноват, Ц сказала Хедер, глядя в глаза принцу. Ц Обижа
ть человека, который слабее тебя, недостойно, даже тебя.
Ц Молчать! Ц крикнул Халид.
Омар перевел взгляд со своего хозяина на его пленницу и обратно. При тако
м раскладе у девушки с принцем не будет никаких здоровых сыновей и не вид
ать ему никакого богатства. Похоже, за свой тяжкий труд он получит одни по
бои.
В полдень Халид стоял во дворе, приветствуя своих людей. Абдул с воинами т
олько что приехали с виллы Малика и едва успели спешиться. Сделав шаг впе
ред, Халид пожал руку своему первому помощнику и жестом отпустил остальн
ых.
Ц Смотрю, вы доехали быстро и без неприятностей, Ц сказал он.
Абдул кивнул.
Ц А вы?
Ц Зря я заезжал в Стамбул, Ц сказал Халид. Ц Только время потерял.
Ц Почему?
Ц Мирима снова вела себя высокомерно, Ц проговорил Халид, не отдавая се
бе отчета в том, какая горечь сквозила при этом в его голосе. Ц Мурад поня
тия не имеет, кому есть польза от его смерти. Нур-у-Бану уверена, что Линдар
виновна.
Ц Линдар? Ц переспросил Абдул.
Ц Последняя кадина моего дяди, Ц сказал Халид. Ц Она недавно родила сын
а и назвала его Каримом в честь моего брата.
Ц Ни одна мать не хочет, чтобы ее сына уничтожили, Ц заметил Абдул. Ц Есл
и что-то случится с Селимом и Мурад станет султаном, жизнь мальчика обреч
ена.
Ц Этот ребенок хром от рождения и не может соперничать с Мурадом за прес
тол, Ц возразил Халид. Ц Ни один мужчина не встанет на сторону хромого в
гражданской войне.
Ц Разве стала бы Линдар браться за дело, обреченное на неудачу?
Ц За исключением, может быть, моей матери, ни одна женщина не способна за
мыслить такой дьявольский план.
Ц Есть какие-нибудь предположения? Ц спросил Абдул.
Ц Если честно, у меня были более важные дела, Ц признал Халид.
По лицу Абдула промелькнула легкая улыбка.
Ц Речь, я полагаю, идет о пленнице? Я рад, что маленькая язычница не перере
зала тебе горло. Узнал что-нибудь о местонахождении Хорька?
Халид отрицательно помотал головой и хотел было что-то сказать, но его вн
имание было неожиданно отвлечено.
Дрессировщик домашних голубей пробежал через двор и остановился в ожид
ании. Когда принц кивнул, слуга подбежал, передал ему послание и отошел на
несколько шагов. Новости были не слишком хорошими, и дрессировщик побоял
ся попасть принцу под горячую руку.
Прочитав письмо, Халид поднял голову. Гнев превратил его лицо в страшную
маску.
Ц Плохие новости? Ц спросил Абдул.
Ц Кто-то пытался убить Линдар и ее сына.
Ц Как? Где? Ц Мысль о том, что убийца по-прежнему вхож в Топкапы, потрясла
Абдула.
Ц Моя мать выразилась очень кратко. Завтра же мы едем в Стамбул.
Ц Думаю, это доказывает невиновность Линдар, Ц заметил Абдул.
Ц Мирима говорит, что есть свидетельства вмешательства Фужера, Ц сказ
ал Халид.
Ц Хорька?
Ц Милорд, Ц раздался голос Омара. Евнух пробежал через весь двор, не дож
идаясь разрешения принца. Ц Я всюду искал вас.
Ц И ты меня нашел, Ц отозвался Халид.
Ц Кто это? Ц поинтересовался Абдул, разглядывая евнуха с высоты своего
огромного роста.
Ц Мать прислала Омара, чтобы он прислуживал пленнице, Ц ответил Халид.
Омар кивнул Абдулу, но тут же вспомнил, что ему довелось пережить, и воскли
кнул:
Ц Она пырнула меня!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
дел. Ц Принц хотел было взять ее за руку, но она отбросила его руку и накин
улась на него.
Ц Мне повезло? Ты считаешь, мне повезло, что я оказалась твоей пленницей?
Ц вопрошала она. В этой позе, гневно уперев руки в бока, Хедер выглядела п
росто волшебно. Ц Ты специально оставил здесь это прохудившееся корыто
, чтобы подразнить меня.
Ц Я никогда не желал тебе смерти, Ц сказал Халид. Ц Многие женщины сочл
и бы за честь быть моей сожительницей.
Ц Сожительницей? Ц прошипела Хедер.
В этот момент вмешался Аргус, предотвратив гневную тираду девушки. Пес п
одпрыгнул и, положив передние лапы на плечи Хедер, лизнул ее в лицо.
Ц Убери этого противного...
И тут Хедер усвоила важный урок. Не разговаривай, когда собака пытается п
оцеловать тебя. Облизывая ее лицо, Аргус попал ей языком прямо в рот.
Ц Фу!
Ц Сидеть, Аргус, Ц приказал Халид и добавил: Ц Это подтверждает мои под
озрения.
Ц Какие еще подозрения? Ц спросила Хедер, угодив прямиком в ловушку.
Ц Раз Аргусу ты так нравишься, значит, ты сучка, Ц сказал Халид.
Ц Его поцелуи намного приятнее твоих.
Халид прижал Хедер к своему твердому мускулистому телу. Почти касаясь ее
губ, он прошептал хрипло:
Ц Уверена?
Несмотря на то что близость мужчины сильно взволновала Хедер, она сделал
а равнодушный вид.
Ц Может, проверим?
Ц Когда ты прополоскаешь рот, Ц сказал Халид, отпуская девушку. Ц Сегод
ня утром я видел, как Аргус вылизывал себе задницу.
Ц Что?! Ц Скривившись, Хедер вытерла рот рукавом и сердито посмотрела на
пса. Аргус вилял хвостом.
Схватив за руку, Халид потащил ее обратно к замку. Добравшись до спальни, о
н впихнул ее внутрь и обратился к ожидавшему их Омару.
Ц Как она вышла? Ц осведомился принц, схватив евнуха за грудки и подняв
высоко в воздух.
Ц Как? Ц эхом отозвался Омар, нервно сглотнув. Ц Не понимаю.
Ц Я вышла через дверь, Ц сказала Хедер.
Ц Ты оставил дверь незапертой и без охраны? Ц Потрясенный, принц отшвыр
нул евнуха от себя, и тот, перелетев через всю комнату, шлепнулся на пол.
Бросившись на помощь бедняге, Хедер опустилась перед ним на колени.
Ц С вами все в порядке? Ц спросила она.
Дрожа от страха, Омар отрицательно помотал головой.
Ц Омар ни в чем не виноват, Ц сказала Хедер, глядя в глаза принцу. Ц Обижа
ть человека, который слабее тебя, недостойно, даже тебя.
Ц Молчать! Ц крикнул Халид.
Омар перевел взгляд со своего хозяина на его пленницу и обратно. При тако
м раскладе у девушки с принцем не будет никаких здоровых сыновей и не вид
ать ему никакого богатства. Похоже, за свой тяжкий труд он получит одни по
бои.
В полдень Халид стоял во дворе, приветствуя своих людей. Абдул с воинами т
олько что приехали с виллы Малика и едва успели спешиться. Сделав шаг впе
ред, Халид пожал руку своему первому помощнику и жестом отпустил остальн
ых.
Ц Смотрю, вы доехали быстро и без неприятностей, Ц сказал он.
Абдул кивнул.
Ц А вы?
Ц Зря я заезжал в Стамбул, Ц сказал Халид. Ц Только время потерял.
Ц Почему?
Ц Мирима снова вела себя высокомерно, Ц проговорил Халид, не отдавая се
бе отчета в том, какая горечь сквозила при этом в его голосе. Ц Мурад поня
тия не имеет, кому есть польза от его смерти. Нур-у-Бану уверена, что Линдар
виновна.
Ц Линдар? Ц переспросил Абдул.
Ц Последняя кадина моего дяди, Ц сказал Халид. Ц Она недавно родила сын
а и назвала его Каримом в честь моего брата.
Ц Ни одна мать не хочет, чтобы ее сына уничтожили, Ц заметил Абдул. Ц Есл
и что-то случится с Селимом и Мурад станет султаном, жизнь мальчика обреч
ена.
Ц Этот ребенок хром от рождения и не может соперничать с Мурадом за прес
тол, Ц возразил Халид. Ц Ни один мужчина не встанет на сторону хромого в
гражданской войне.
Ц Разве стала бы Линдар браться за дело, обреченное на неудачу?
Ц За исключением, может быть, моей матери, ни одна женщина не способна за
мыслить такой дьявольский план.
Ц Есть какие-нибудь предположения? Ц спросил Абдул.
Ц Если честно, у меня были более важные дела, Ц признал Халид.
По лицу Абдула промелькнула легкая улыбка.
Ц Речь, я полагаю, идет о пленнице? Я рад, что маленькая язычница не перере
зала тебе горло. Узнал что-нибудь о местонахождении Хорька?
Халид отрицательно помотал головой и хотел было что-то сказать, но его вн
имание было неожиданно отвлечено.
Дрессировщик домашних голубей пробежал через двор и остановился в ожид
ании. Когда принц кивнул, слуга подбежал, передал ему послание и отошел на
несколько шагов. Новости были не слишком хорошими, и дрессировщик побоял
ся попасть принцу под горячую руку.
Прочитав письмо, Халид поднял голову. Гнев превратил его лицо в страшную
маску.
Ц Плохие новости? Ц спросил Абдул.
Ц Кто-то пытался убить Линдар и ее сына.
Ц Как? Где? Ц Мысль о том, что убийца по-прежнему вхож в Топкапы, потрясла
Абдула.
Ц Моя мать выразилась очень кратко. Завтра же мы едем в Стамбул.
Ц Думаю, это доказывает невиновность Линдар, Ц заметил Абдул.
Ц Мирима говорит, что есть свидетельства вмешательства Фужера, Ц сказ
ал Халид.
Ц Хорька?
Ц Милорд, Ц раздался голос Омара. Евнух пробежал через весь двор, не дож
идаясь разрешения принца. Ц Я всюду искал вас.
Ц И ты меня нашел, Ц отозвался Халид.
Ц Кто это? Ц поинтересовался Абдул, разглядывая евнуха с высоты своего
огромного роста.
Ц Мать прислала Омара, чтобы он прислуживал пленнице, Ц ответил Халид.
Омар кивнул Абдулу, но тут же вспомнил, что ему довелось пережить, и воскли
кнул:
Ц Она пырнула меня!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94