ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


«Спасибо тебе, Аллах!» Омар вознес немую молитву и вышел из комнаты.

Глава 14

Солнце стояло высоко в безоблачном небе в ту среду, будний день для мусул
ьман, христиан и иудеев. Стамбул, этот многоликий город, уже давным-давно
проснулся. Извилистые мощенные камнем улочки так и кишели народом. Над р
ынком раздавались крики торговцев, продававших все на свете Ц от овощей
до питьевой воды.
Халид и Малик молча пробирались к Бейоглу, месту стоянки европейских куп
цов. Позади них ехали Абдул, Рашид и отряд из десяти воинов принца.
Мужчины, женщины и дети без стеснения глазели на кавалькаду принца. При в
иде чудовища, пославшего на смерть тысячи невинных, взрослые люди соверш
али особый жест, отгоняя злых духов. Матери что-то шептали на ухо своим не
послушным детям, показывая на Султанова Пса.
Ц Ты снова вызвал волнение среди жителей Стамбула, Ц заметил Малик.
Халид пожал плечами и уставился прямо перед собой.
Ц Поменьше хмурься, и люди не будут тебя бояться, Ц предложил Малик.
Ц Страх может быть очень полезен, Ц сказал Халид, бросив косой взгляд на
друга. Ц Они слышали легенду, а теперь они видят шрам и боятся Султанова
Пса.
Ц Твой Дикий Цветок никогда не страшился Пса. Халид промолчал, но лицо ег
о потемнело еще сильнее.
Ц Неужели в раю возникли проблемы? Ц спросил Малик. Ц Ты выглядишь уста
лым и раздраженным.
Ц Если хочешь знать, меня пилит жена, Ц страдальческим тоном протянул Х
алид.
Малик усмехнулся:
Ц Султанов Пес, самый страшный человек в империи, попал под каблук строп
тивой девчонки?
Ц Она настаивает на том, чтобы я повторил свои обеты перед христианским
священником, Ц пожаловался Халид. Ц Прошлой ночью она испытала блаженс
тво в моей постели, а потом снова начала рыдать. Она говорит, что не может с
читать себя замужней женщиной без благословения священника и поэтому ч
увствует себя шлюхой.
Ц Эта проблема легко решается, Ц сказал Малик. Ц Пошли за священником и
покончи с этим делом.
Ц Племянник султана примет участие в христианском обряде? Это будет ск
андал.
Ц Не обязательно кому-то об этом знать, Ц сказал Малик. Ц Соверши обряд
тайно.
Ц Достаточно того, что я буду об этом знать, Ц отозвался Халид. Ц Кроме т
ого, я все равно не смогу спокойно спать по ночам. Я просыпаюсь, потому что
мою жену мучают кошмары о смерти ее отца.
Ц Может быть, встреча с Эйприл успокоит ее.
Ц Сомневаюсь. Свидание с кузиной лишний раз напомнит ей об Англии.
Малик кивнул.
Ц Тогда спи в другой комнате.
Ц А кто же будет успокаивать ее по ночам? Омар? Этот малый ни на что не годи
тся, кроме массажа.
Малик улыбнулся. Очевидно, принца сразила стрела Купидона.
Ц Никогда не думал, что в браке может быть столько проблем, Ц сказал Хал
ид. Ц Моя жена не переносит яичные белки, хотя при этом обожает желтки. Ут
ром мне пришлось доедать за ней белки.
Малик рассмеялся.
Ц Приехали, Ц сказал он.
Несколько моряков и шлюпка с корабля Малика уже ждали их. Халид, Малик, Абд
ул и Рашид забрались в шлюпку, и моряки начали грести по направлению к кор
аблю герцога де Сассари. Отряд принца с лошадьми остался на берегу.
Когда шлюпка поравнялась с кораблем герцога, Малик встал во весь рост и к
рикнул:
Ц Принц Халид просит разрешения подняться на судно.
Прошло пять минут. Наконец появился капитан корабля, приказал своим людя
м спустить веревочную лестницу и дал знак гостям подниматься.
Халид, Малик, Абдул и Рашид взобрались по лестнице на палубу. Остальные ма
тросы остались в шлюпке.
Ц Я капитан Молинари, Ц представился мужчина. Ц Следуйте за мной, пожал
уйста.
Халид, Малик и Абдул спустились в каюту вместе с капитаном. Рашид остался
на палубе по приказу принца.
Капитан Молинари постучал в дверь каюты и открыл ее. Халид с Маликом вошл
и внутрь, Абдул и капитан остались снаружи.
При виде гостей герцог де Сассари, сидевший за столом и пивший вино с граф
ом Орчиони, встал.
Ц Принц Халид, какой приятный сюрприз, Ц произнес герцог с фальшивой ул
ыбкой.
Халид ответил улыбкой, не менее фальшивой.
Ц Приятный, вы говорите?
Ц Видеть вас всегда большое удовольствие для меня. Ц Герцог нервно под
крутил черный ус. Ц Садитесь, пожалуйста.
Ц Я предпочитаю стоять.
Ц Может быть, бокал вина?
Ц Моя религия запрещает употребление алкоголя, Ц сказал Халид.
Ц Ну конечно, я забыл, Ц ответил герцог. Ц Разрешите представить вам гр
афа Орчиони, моего дальнего родственника из Пантеллерии.
Халид холодно кивнул графу, человеку, который превратил бы его любимый Д
икий Цветок в простую шлюху.
Ц С моим другом, Маликом-ад-дином, вы уже знакомы.
Ц Кто же не слышал захватывающих историй о Сыне Акулы? Ц отозвался герц
ог.
Малик согласно кивнул и обратился к графу:
Ц Ну что, Орчиони, как ваше сводничество? Граф Орчиони подавился вином.
Ц Я не хотел вас обидеть, Ц сказал Малик.
Ц Все в порядке, Ц ответил граф.
Ц Что вам понадобилось в Стамбуле? Ц поинтересовался Халид у герцога д
е Сассари.
Ц Вы приехали сюда, чтобы спросить меня об этом?
Ц Ваш визит как-то связан с Фужером? Ц спросил Халид. Ц Он где-то в Стамб
уле.
Ц Савон в Стамбуле? Ц рассмеялся герцог де Сассари. Ц При всем уважении
, принц Халид, вы ошибаетесь. Савон слишком большой трус для того, чтобы по
казаться в Стамбуле.
Ц Фужер Ц трус, но он прячется где-то неподалеку, Ц сказал Халид. Ц Об э
том мне поведал убийца.
Герцог де Сассари бросил на принца взгляд с хорошо выверенной порцией из
умления:
Ц Мой кузен нанял убийцу, чтобы избавиться от вас?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики