ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Какую кузину? Ц осведомился Халид.
Ц Твою пленницу сопровождала кузина, Ц пояснил Малик. Ц Я хочу оставит
ь ее себе.
Ц Делай что хочешь.
Малик жестом указал на палатку:
Ц Что будешь с ней делать?
Ц Пусть будет моей рабыней.
Ц А что с Фужером?
Ц Пошлем ему донесение через алжирского дея и герцога де Сассари, Ц ска
зал Халид. Ц Когда он узнает, что я приготовил для нее, он выберется из укр
ытия, чтобы забрать свою возлюбленную и отомстить мне. Это вопрос чести.

Ц У хорьков нет чести, Ц ответил Малик.
Ц Фужер примчится, Ц настаивал Халид, Ц а мы будем поджидать его.
В этот момент к ним присоединились Рашид с Абдулом. У человека Халида был
в руках поднос со слоеными рулетиками для Хедер, а подданный Малика нес е
е сундук с корабля.
Ц Я подумал, что твоей рабыне понадобятся вещи, Ц сказал Малик.
Халид кивнул.
Ц Если она будет раздета, то будет отвлекать от работы многих мужчин, кот
орые бывают у меня в шатре. Ц Он взял поднос с рулетиками из рук у Абдула и
приказал: Ц Абдул, неси сундук.
Оказавшись в своих апартаментах, Халид резко остановился и удивленно ог
ляделся. Шатер был пуст.
Ц Где она? Ц спросил Малик.
Ц Убежала.
Ц Без одежды?
Ц Похоже, она надела мою, Ц сказал Халид. Следовало признать, что эта дев
ушка отличается смекалкой. Ц Слава Аллаху, я забрал кинжал от греха пода
льше сегодня утром, а сабля для нее слишком тяжела.
Ц Сабля? Ц переспросил Малик.
Ц Прошлой ночью она пыталась распилить меня надвое. Малик усмехнулся.
Ц Я же советовал вам побить ее, Ц сказал Абдул, неодобрительно покачав г
оловой. Ц Мне бить тревогу?
Ц Нет, она не могла уйти далеко, Ц ответил Халид.
Ц Я помогу, Ц вмешался Малик. Ц Но где ее искать?
Ц Абдул, вы с Рашидом идите на виллу. Она могла отправиться туда на поиск
и своей кузины, но если вы ее найдете, не причиняйте ей вреда. Ц Затем Хали
д повернулся к Малику: Ц А мы обыщем берег. Вдруг она вознамерилась спаса
ться вплавь?
Хедер лежала на животе на поросшем травой холме, выходившем на пустынный
пляж, и оглядывала местность. На песке валялось несколько беспризорных
лодок, а корабль стоял на якоре в бухте. Он казался безлюдным, но Хедер пон
имала, что капитан оставил охрану. Она решила взять одну из лодок и на ней
подплыть к кораблю. Жаль только, что не удалось украсть нож.
Перед мысленным взором девушки возник образ принца. Что он сейчас делает
? Что он предпримет, когда обнаружит ее побег? И, самое главное, что он сдела
ет с ней, если поймает?
Раз, два, три, сосчитала Хедер, но боязнь воды удерживала ее на месте. Она та
к и не научилась плавать. Как же она теперь залезет в лодку и доплывет до к
орабля? В следующий момент девушка подумала об Эйприл. Какие муки испыты
вает ее кузина в руках пирата? Она может быть ранена или еще хуже. Эта мысл
ь подстегнула девушку.
Вскочив на ноги, Хедер бросилась вниз по склону холма на пляж. Столкнув ло
дку на воду, она запрыгнула в нее, установила весла и начала грести к кораб
лю.
Ц Вон она! Ц раздался мужской голос.
Хедер посмотрела на берег, и сердце у нее ушло в пятки. По склону холма беж
али Малик с Халидом. Остановившись на секунду, чтобы скинуть сапоги, Хали
д нырнул в море и поплыл следом за лодкой.
Какая досада, что это чудовище умеет плавать, подумала Хедер. К сожалению,
он плыл быстрее, чем она гребла.
Когда Халид поравнялся с лодкой и попытался забраться внутрь, Хедер зане
сла весло, чтобы ударить его. Молниеносным движением Халид схватил весло
и вытащил его из лодки вместе с девушкой.
Ц Помогите! Ц закричала Хедер и пошла ко дну.
Халид нырнул и за волосы вытащил ее из воды. Перевернув девушку лицом вве
рх, он поплыл к берегу и скоро благополучно вытащил беглянку на песок.
Хедер сначала кашляла и давилась, а потом ее вырвало морской водой и крад
еным завтраком. Наконец она скользнула взглядом вверх по фигуре принца и
проговорила:
Ц Я думала, вы хотите меня утопить.
Ц Я спас твою никчемную жизнь, Ц произнес Халид нарочито угрожающим то
ном.
На глаза девушки навернулись слезы.
Ц Моя жизнь не была никчемной до тех пор, пока я не встретила вас.
Ц С этим можно поспорить, Ц возразил Халид. Ц За свой поступок ты понес
ешь суровое наказание.
Хедер отпрянула:
Ц Вы убьете меня?
Ц Скорее, сделаю нечто похуже. Ц Халид посмотрел на девушку долгим взгл
ядом. Ц Однако я никогда не действую сгоряча. Я привык сначала думать в от
личие от тебя.
Ц Я в ответе за свою кузину, Ц попыталась объяснить Хедер. Ц Мне необхо
димо увидеться с ней.
Халид изогнул черную бровь.
Ц Правило пятое: раб ничего не просит у своего господина.
Ц Это четвертое правило, а не пятое, Ц заметила Хедер. Ц Когда бывает тр
удно сосчитать, я пользуюсь пальцами. Это вполне допустимо.
Халид сжал губы, чтобы скрыть улыбку.
Ц Правило четвертое гласит, что раб спит на полу, а не на кровати своего г
осподина.
Хедер непонимающе уставилась на него.
Ц Ты сбежала раньше, чем я успел поведать тебе это правило, Ц пояснил Ха
лид.
Хедер перевела взгляд на Малика, который улыбался, явно наслаждаясь этой
словесной дуэлью.
Ц С Эйприл все в порядке? Ц спросила она и посмотрела на корабль.
Малик проследил за ее взглядом.
Ц Эйприл сейчас осваивается в новом доме и с гораздо большим успехом, че
м ты, привыкает к своей новой жизни. Я оставлю ее у себя.
Хедер ушам своим не поверила.
Ц Хватит болтать, Ц прервал их Халид. Он наклонился и подхватил девушку
на руки. Потом перевернул ее и перебросил через плечо.
Хедер попыталась вырваться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики