ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И тогд
а он дал себе волю, излив в нее свое семя.
Опустившись на ковер, Халид притянул жену к себе. И почувствовал, что она п
лачет.
Ц Я сделал тебе больно? Ц спросил он.
Ц Нет, но без благословения священника... Перевернув Хедер на спину, Хали
д навис над ней. Приблизив свое лицо к ее, он настойчиво проговорил:
Ц Ты моя жена.
Халид раздвинул ей ноги и снова вошел в нее. Его естество выросло внутри е
е, и он принялся безжалостно двигаться. Потом он замедлил ритм и попыталс
я отстраниться, но Хедер застонала и захныкала, умоляя его вернуться.
Ц Скажи, что ты моя жена, Ц приказал он, Ц и я дам тебе то, о чем ты просишь.

Хедер посмотрела на мужа затуманенными желанием изумрудными глазами.
Ц Я твоя жена, Ц выдохнула она.
Халид ворвался в нее. Снова и снова он погружался в ее пульсирующее тело. Х
едер же, как обезумевшая самка, с радостью встречала каждый его удар. Они в
зорвались одновременно, и их крики наслаждения смешались в один.

Глава 15

Ц Просыпайся.
Проигнорировав этот призыв, Халид перевернулся на живот.
Ц Просыпайся, я говорю. Ц Как будто змея громко прошипела у него над ухо
м.
Зависнув где-то посередине между сном и бодрствованием, Халид вдруг ока
зался втянут в худший из кошмаров. Его жена каким-то непостижимым образо
м превратилась в его мать. И, что еще хуже, кровать была твердой, как пол.
Ц Вставай, мерзкое животное. Ц Мирима пнула ногой обнаженного сына.
От неожиданности Халид резко сел и удивленно огляделся. И тут он вспомни
л, как вчера вечером занимался любовью с женой. Слава Аллаху, а то он уже по
думал, что его любимая женщина стала вдруг такой же ядовитой на язык, как и
его мать.
Ц Почему ты спишь на полу? Ц осведомилась Мирима.
Ц Ты специально разбудила меня для того, чтобы спросить об этом? Ц Халид
только сейчас обнаружил, что он полностью раздет и при этом возбужден. По
чувствовав неловкость, он рявкнул: Ц Что тебе надо?
Заметив смущение сына, Мирима усмехнулась:
Ц Где твоя жена?
Халид молча вгляделся в лицо матери, на котором читалось явное неодобрен
ие. Видимо, ей было известно нечто такое, о чем он не знал.
Ц Если это игра, то я сдаюсь, Ц сказал принц. Ц Где она?
Ц Страшный Султанов Пес не способен контролировать собственную жену?
Ц коварно улыбнулась Мирима.
Ц Я не в том настроении, чтобы выслушивать твои оскорбления, Ц сказал Ха
лид. Ц Говори, что ты хочешь сказать, и уходи.
Ц Маленькая варварка решила продемонстрировать свои дурацкие привыч
ки, Ц раздраженно проговорила Мирима. Ц Вместе с твоей сестрой они напр
авляются к конюшням, Ц поведала она. Ц Я пыталась остановить...
Халид, натянув штаны и сапоги, бросился к двери.
Ц Будь твоя жена там, где ей положено находиться, Ц сказала Мирима, след
овавшая за сыном по пятам, Ц ты смог бы удовлетворить свое утреннее жела
ние.
Ц Аллах, спаси меня от глупых старух, Ц пробормотал смущенный Халид.
Мирима не отставала. Она желала присутствовать притом, как ее сын будет о
тчитывать эту английскую фурию.
Ц Хедер, Ц позвал жену Халид, войдя в конюшню.
Хедер с Тинной, стоявшие возле одного из стойл, дружно обернулись. И когда
они увидели свирепое выражение его лица, их приветливые улыбки померкли
. Хедер смотрела мимо мужа. За его спиной стояла Мирима с торжествующей ул
ыбкой на лице.
Ц Что бы она ни наговорила тебе, это ложь, Ц сказала Хедер.
Халид больно схватил жену за руку и встряхнул ее:
Ц Я не разрешал тебе идти на конную прогулку. Куда вы направлялись?
Готовая к сражению, Хедер сбросила руку мужа.
Ц Никуда мы не направлялись.
Ц В таком случае что вы здесь делаете? Ц осведомился Халид.
Ц Я решила показать твоей сестре Безрассудное Наслаждение, Ц сказала
Хедер.
Ц Ты лжешь, Ц укоризненно проговорил Халид.
Ц Нет, она говорит правду, Ц вмешалась Тинна. Ц Я заверила ее, что ты не с
танешь сердиться.
Мирима шумно выдохнула.
Ц Если хочешь знать мое мнение, эту маленькую варварку следовало бы поб
ить за ее непослушание, Ц вставила она.
Ц Тебя никто не спрашивал, Ц отозвался Халид. Повернувшись к жене, принц
смягчил тон.
Ц Катание верхом Ц не женское занятие, Ц заметил он.
Ц Ты сам сказал, что я могу навещать Безрассудное Наслаждение, Ц напомн
ила Хедер.
Ц Я сказал, что ты можешь делать это в надлежащем сопровождении, а моя се
стра в число таких людей не входит, Ц сказал Халид. Ц Хуже того, ты не прик
рыла лицо. Когда ты поймешь, что жена принца должна носить вуаль?
Хедер подняла опущенную вуаль.
Ц Перед тем как выйти из дома, я надела вуаль. Чтобы успокоить жену, Халид
протянул руку и погладил ее по щеке.
Ц Давай вернемся в комнату и позавтракаем, Ц попытался помириться Хал
ид. Ц Обсудим все в спокойной обстановке.
Ц Я уже позавтракала, Ц сказала Хедер, прикрыв лицо вуалью и вздернув но
с в знак презрения.
Ц Тогда составь мне компанию, пока я буду завтракать, Ц сказал Халид.
Хедер было неприятно, что ею помыкают в присутствии свекрови. Она бросил
а сердитый взгляд на мужа:
Ц Отлично.
Не глядя на принца, Хедер с высоко поднятой головой покинула конюшню. Хал
иду понравилось, как она яростно покачивала бедрами. Мирима с Тинной выш
ли следом за ними. Смех Миримы раздражал и принца, и его жену несказанно.
Ц Мама, прошу тебя, Ц взмолилась Тинна.
Ц Не смей указывать матери, Ц прошипела Мирима. И уже громче добавила:
Ц Эта девчонка плохо на тебя влияет.
Когда они подошли к дому, Хедер остановила служанка.
Ц Омар просит вас дать ему сегодня выходной, Ц сказала девушка. Ц Бедня
га лежит на смертном одре.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики