ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Иными словами, вам не угоден этот брак? Ц прищурился с подозрением Дже
ймс.
Ц Понимаю, Ц сказала Аманда, опустив глаза, Ц можете считать меня глупо
й и наивной, но я не хочу брака без любви.
Джеймс помолчал, потом проговорил мягким тоном:
Ц Но, дорогая, инвестировать сейчас средства в государственные фондыЦ
все равно, что просто выбросить деньги на ветер.
Ц Вот тут-то вы ошибаетесь, Ц сказала Аманда, подняв голову. Ц Но если бы
вы были даже правы, то это Ц мои деньги и я прошу вас вложить их. Я бы сама т
ак поступила, но не знаю, каким образом это делается. Ц Засмеявшись, она д
обавила: Ц У меня уже были значительные трудности при продаже моих драг
оценностей.
Ц Вы продали драгоценности? Ц ахнул пораженный Джеймс.
Ц Да. Я спросила у Хатчингз, моей служанки, и она посоветовала мне обрати
ться в магазин «Харперз» на улице Кандит-стрит, потому что там не слишком
щепетильны в такого рода делах. С нею вместе и еще с лакеем я и отправилась
туда. Таким образом, я не была беззащитна и одинока в карете на опасных ул
ицах Лондона. Когда я сказала господину в ювелирном магазине о своем нам
ерении, он, по-моему, готов был вызвать полицию или что-то в этом роде, тогд
а я объяснила ему, что я овдовела, попала в тяжелое материальное положени
е, и он посочувствовал. Вся сделка заняла не более получаса, и вот смотрите
! Ц воскликнула Аманда, помахав пачкой кредиток. Ц Больше шести тысяч фу
нтов! Господин говорил, что, к счастью, у него есть эти деньги, так как незад
олго до меня кое-что удачно продал, Ц сказала она, усмехнувшись. Ц Думаю,
он дал полцены, но я не жалуюсь.
Ц Да уж, Ц проронил Джеймс.
Ц Вы ведь сможете исполнить мою просьбу? Ц спросила Аманда. Ц Я имею в в
иду, позволяет ли закон купить облигации на чужое имя?
Ц Да. Я знаком с маклером Аша. Полагаю, он возьмется...
Ц Ну, тогда все это не составит особого труда, Ц Аманда встала и положил
а деньги Джеймсу на колени. Он неприязненно вздрогнул, и Аманда нахмурил
ась. Ц Джеймс, прошу вас. Я понимаю, что бросаю вызов бастиону мужской спл
оченности, но будьте добры, помогите мне помочь Ашу.
Джеймс встал, оказавшись лицом к лицу с ней:
Ц Я могу вам поверить только при условии, что вы действительно желаете п
омочь ему.
Ц Господи, а почему же еще я бы это делала! Ц выкрикнула она в отчаянии.
Джеймс покачал головой:
Ц Не знаю. Может, решили связать его нерушимыми оковами долга перед вами
. Простите за откровенность, но, судя по моему жизненному опыту, женщины кр
айне редко бывают настолько альтруистичны.
Аманда хотела запротестовать, но он вдруг улыбнулся, и Аманда поразилась
, как изменилось его доселе неприступное и отчужденное лицо. Он сразу пок
азался ей намного моложе и красивей.
Ц Не знаю ничего о вашем жизненном опыте относительно женщин, Ц сказал
а она просто, Ц но мне крайне необходимо помочь Ашу, и, поскольку вы его др
уг, то, думаю, наши желания должны совпадать. А насчет его обязательств по
отношению ко мне я придерживаюсь мнения, ровно противоположного вашему.
Если у него будет достаточно средств для решения всех задач, которые он н
аметил, то я ему не буду нужна, Ц произнесла она беззаботным тоном, но чут
ь не охнула от боли в душе.
После этого в маленькой гостиной нависла удручающая тишина, и Аманде нач
ало казаться, что она вот-вот задохнется, потому что ощущение было такое,
будто сердце ее стронулось с места и перегородило гортань.
Ц Ладно, Ц произнес наконец Джеймс с совершенно непроницаемым лицом,
Ц я сделаю это.
Ц Ох, слава Богу! Ц воскликнула Аманда, даже ослабев от резкого спада на
пряжения.
Визит закончился через несколько минут при обоюдных добрых пожеланиях,
и Аманда поспешила домой, где провела весь остаток дня в ожиданиях и волн
ениях, граничивших с паникой. Правильно ли она поступила, рассказав Ашу с
вою необыкновенную историю? Он явно дал понять, что в его представлении о
на чуть лучше лунатика. Но за что его винить? Быть может, она виновата? Вдру
г она Ц та личность, которая верит, что она Ц Аманда Маговерн, а эта Магов
ерн никогда на самом деле не существовала и не было никакого переноса во
времени и все это выдумки тяжелобольного рассудка. Однако ей казалось, ч
то если рассудок настолько расстроен, то это должно же как-то ощущаться, т
о есть она сама должна чувствовать болезнь; к сожалению, ее знания о забол
еваниях мозга была весьма скудны. Господи, если она больна, а Аш внял ее со
вету и будет окончательно разорен, потому что Веллингтон на самом деле п
отерпит поражение от Наполеона!
Она глубоко подышала, успокоилась. Нет, она не сумасшедшая, совершенно но
рмальная; и если Аш последовал ее совету, все будет хорошо.
Продолжая сидеть, принялась с предельной аккуратностью выдергивать ни
точку за ниточкой из той вышивки, которую начала несколько дней назад.
Тем временем Аш сидел в маленькой кофейне в Сити и похлебывал из чашечки
горячий напиток, не прислушиваясь к разговорам вокруг, шум которых то ус
иливался, то ослабевал, как шелест морского прибоя. Чувствовал он себя ле
гко, голова была ясная, словно он постился несколько дней. В памяти то и де
ло возникала картина посещения конторы его маклера.
Мистер Шаффли занимался делами рода Уэксфордов всю свою сознательную ж
изнь так же, как до него их вел его отец. Это именно он привлек внимание Дже
реми Бриджа к своему безденежному клиенту. Когда Аш вошел к нему в кабине
т, он приветствовал графа с пониманием и сочувствием.
Ц Я вас давно уже жду, милорд. Новости о неудачах Веллингтона носятся по
всему Сити.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85