ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Поэтому теперь она впала в настоящую панику и душа ушла в пятки, когда Аш п
оложил руку ей на талию и повел ее в повелительном ритме танца.
Аманда знала, что в 1815 году вальс еще считался рискованным танцем, потому ч
то девушка должна была позволить кавалеру держать ее за талию и кавалеро
м мог оказаться любой, а не только ее жених. В 1996 году вальс уже считали почт
и смехотворным Ц забавным анахронизмом, который мил лишь старичкам да у
частникам состязаний в бальных танцах.
Но ощущения, которые испытывала Аманда, когда Аш вел ее широкими и плавны
ми кругами по залу, не казались ей смехотворными. От его руки, плотно прижа
той к ее талии, исходило тепло, и оно в ее плоти стало разрастаться в медле
нно накатывающую волну, которая начала вскипать, бурлить и породила пьян
ящее возбуждение от танцевальных движений. Это было дивное чувство! Каза
лось, уже можно не касаться пола стопами и воспарить в невообразимую выс
ь к неизведанному восторгу. Она летела, как пушинка, как снежинка в порыве
ветра! Хотелось, чтобы эта музыка звучала вечно; и когда она смолкла, Аманд
а чуть не расплакалась.
Полуприкрыв потемневшие глаза, Аш церемонно поклонился. Отвел ее к групп
е хихикающих девиц, с которыми она беседовала перед танцем, и тихо прогов
орил:
Ц Вы оказались правы, дорогая, вы очень хорошо освоили вальс.
Аманда долго провожала его глазами, отголоски последних аккордов еще бу
рлили в ее крови, подобно пузырькам шампанского, и прошло несколько секу
нд, прежде чем она осознала, что с ней разговаривает Кордилия Фордем.
Ц Батюшки! Ц восклицала та, задыхаясь от восторга. Ц Никогда не видела
тебя, танцующей так хорошо! И в лорде Ашиндоне не предполагала подобного
таланта. От вас никто просто глаз не мог отвести!
Не успела Аманда ответить, как у ее локтя возник невесть откуда юный джен
тльмен и голосом, исполненным благоговения, попросил у нее разрешения на
следующий танец. Поскольку оркестр брал пробные такты чего-то похожего
на джигу, Аманда вежливо отказала и стала с интересом наблюдать за парам
и, выстраивающимися хороводом, как в виргинской кадрили. Юный джентльмен
пригласил на танец Кордилию, и Аманда осталась одна.
Однако не надолго.
Ц Любовь моя, Ц возбужденно зашептал ей кто-то в ухо, Ц я изнывал, как в а
гонии, ожидая, когда ты останешься одна!
Аманда резко повернулась и узрела такого красавца, какого никогда не вст
речала. Волосы того же оттенка, что и у нее, и столь же искусно уложены нисп
адающими локонами. Однако глаза не голубые, а необычайно светло-серые. Он
был чуть выше среднего роста, но элегантный вечерний костюм подчеркивал
стройность его фигуры. Он схватил ее ладонь и сжал, а затем его пальцы побе
жали вверх по ее руке. Аманда отпрянула и сразу видела, что он не так хорош,
как показался с первого взгляда. Глаза у него какие-то вялые и неоткровен
ные, да еще близко посажены. Полные губы капризно изогнуты и обиженно над
уты. А из-под атласного жилета уже выпирает небольшое брюшко.
Ц Сэр! Ц воскликнула она тоном оскорбленной девицы.
Джентльмен сразу отдернул руку.
Ц Прости, дорогая! Я вне себя от чувств. Ведь ты не знаешь, какие терпел я м
уки из-за того, что не видел твоего ангельского лица больше недели!
И Аманде стало тошно. Она сообразила наконец, кто перед нею.
Ц Космо? Ц спросила она удивленно. Ц Я думала, вы навсегда уехали из Лон
дона.
Ц Ведь ты же не считаешь, что я способен жить вдалеке от тебя, Ц пылко зая
вил поклонник. Ц Послушай, Ц он снова взял ее за руку, намереваясь увести
из зала, Ц давай уйдем куда-нибудь, где нам не помешают.
Аманда молча смотрела на него и думала: «Как могла молодая Аманда предпо
честь такому мужчине, как граф Ашиндон, этого Космо Саттерли? Низкопробн
ый типчик, по сравнению с Ашем выглядит смехотворно. Готова биться об зак
лад, что не из-за красивых глаз Аманды так взопрел этот Космо. Вдоль и попе
рек всей его распутной рожи ясно написано, что он охотник за приданым. Неу
жели это единственная категория мужчин, с которой мне суждено общаться н
а протяжении всего путешествия по Англии времен Регентства?»
Ц Нет, Космо, не стоит, Ц отрезала она. Ц Мне надо возвратиться к... маме, Ц
она шагнула прочь, но задержалась, помедлив. Ц Между прочим, что с вами сл
училось в тот день, когда вы должны были появиться в часовне Гросвенор?
Космо театральным жестом прижал красивую ручонку к сердцу.
Ц О, любовь моя, ты не представляешь, что я пережил тогда! Я опоздал на неск
олько минут из-за непредвиденных обстоятельств: дурак лакей никак не мо
г найти моего стека! Я прибыл к часовне как раз вовремя, чтобы узреть, как г
раф Ашиндон волочет тебя в свою коляску, словно уличную падшую женщину! У
веряю, не окажись там твоего папы, я бы призвал вельможного негодяя к отве
ту! У меня украли самое дорогое! С того момента каждое утро каждого дня я и
скал возможности увидеться с тобою, но тебя зорко охраняли, Ц закончил о
н горько.
«А парень-то не из предприимчивых», Ц подумала Аманда, наблюдая, как он и
зящными перстами прошелся заученным жестом по своим золотистым кудрям.
Ц Когда мы увидимся вновь? Ц спросил Космо, опять завладев ее рукой. Ц Т
ы сможешь выйти завтра утром? Мы бы тогда...
Ц Нет, Ц ответила Аманда, решительно высвободив руку. Ц Я не желаю виде
ться с вами, Космо, ни завтра, ни послезавтра, ни в какое-то другое время.
Космо недоверчиво ахнул.
Ц Правда? О, что я слышу! Ц застенал он. Ц Я знал! Я предвидел, что твои роди
тели сумеют настроить тебя против меня!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85