ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

неск
олько прядей, как бы случайно выбившиеся из общей массы, искусной филигр
анью обрамляли лицо. «Фотоаппарат бы сюда, Ц подумала Аманда, Ц запечат
леть бы это мимолетное видение красоты, которое исчезнет, как золотистое
сияние зари, а можно было бы потом любоваться своим видом уже в своем врем
ени».
Она сидела одна в гостиной, когда появился Аш, его серые глаза потемнели д
о цвета пепла на углях, внутри которых еще теплится огонь. Он молча склони
лся над ее рукой и губами коснулся ее пальцев с такою чувственною теплот
ой, что ее пронзило до пяток. У нее перехватило дыхание, но, к счастью, влете
ла Серена, а за нею вошел и Джереми. Отец вдруг разразился пулеметной очер
едью слов, и Аманда удивилась, поняв, что он волнуется.
Ц Вечер добрый, Ашиндон! Ведь верно Ц добрый? Ну, Аманда, ты Ц просто карт
инка! Считаю, что ее сиятельство графиня примет тебя с распростертыми об
ъятиями. А вы Ц как думаете, милорд? Ц и не ожидая ответа, замолотил дальш
е: Ц Конечно, моя Серена близко знакома с большинством из знати, что будет
сегодня у вашей бабушки. Вы же знаете, ее дедушка был граф Брейшинг. Хотит
е стаканчик бордо, Ашиндон? Уверяю вас, первоклассный лафит!
Однако граф отказался под благовидным предлогом, что пора ехать Ц их жд
ет старая леди Ашиндон и опаздывать неудобно.
Ц Больше всего ее раздражает непунктуальность, Ц закончил он.
Аманда настороженно глянула на отца, но, вопреки ее ожиданиям, физиономи
я его не налилась кровью и он не принял воинственной позы, а прекратил бол
тать, призывно хмыкнул Серене, которая тут же оказалась с ним рядом, как то
лько он разинул рот; затем хлопотливо вывел свое семейство в холл, потреб
овал верхнюю одежду и приказал подать карету, что уже давно дожидалась у
крыльца.
Постоянное место жительства вдовствующей графини Ашиндон находилось в
небольших апартаментах на площади Гросвенор-сквер.
Ц Старушка вынуждена экономить, Ц шепнул Аш невесте, Ц но говорит, будь
она проклята, если согласится жить рядом с обнищавшими аристократами на
выселках Ц в каком-нибудь Найтсбридже или Кенсингтоне.
У входа их встретил дворецкий такого роскошного вида, что Аманда поначал
у приняла его за герцога, явившегося с визитом и случайно проходившего п
о холлу. Ливрейный лакей проводил их по изящной винтовой лестнице в гост
иную на втором этаже. Стоявший в дверях гостиной слуга зычно объявил об и
х приходе, и Аманда вздрогнула от бликов множества моноклей и лорнетов, р
азом повернувшихся к ней.
Ц Входите, входите! Ц прозвучал чистый голос из середины группы присут
ствующих в гостиной. Ц Нечего глазеть оттуда!
И Аманда отыскала глазами маленькую фигурку, облаченную во все черное и
расположившуюся в огромном кресле. Белые, как снег, волосы были собраны в
импозантную прическу, увенчанную тюрбаном с перьями, тонкую шею обвивал
а почти метровая золотая цепь, усыпанная самоцветами. Ноги, которые явно
не достали бы до пола, покоились на специальном пуфике, и веселенькие мяг
кие туфельки из атласа выглядывали из-под тяжелой бумазейной юбки.
Взяв Аманду под локоть, Аш повел ее к особе, монаршее величие которой прот
иворечило ее миниатюрному виду; Серена и Джереми последовали за ними.
Ц Бабушка, Ц спокойно проговорил Аш, Ц позвольте представить вам мист
ера и миссис Бридж, а также их дочь, мисс Бридж.
Ц Да, да, Ц старая графиня нетерпеливо взмахнула ручкой, Ц знаю, кто они
такие. Ц Сверкнув глазами, она взглянула на Серену: Ц А вас я помню. Вы вед
ь дочь Полли Маршфилд? Ведь это вы вышли замуж, не посчитавшись с родителя
ми? Ц Тут она глянула на Джереми: Ц и вот что из этого вышло. По ее гримасе
было однозначно ясно, что она имела в виду, и Серена понимающе сникла. Аман
да опять подумала, что Джереми взорвется, щеки его побагровели, но он весе
ло произнес:
Ц Рад знакомству с вами, ваше сиятельство, Ц в нависшей тишине он потер
руки и добавил: Ц Очень мило у вас тут и эхо отличное Ц поддакивать удобн
о. Ц От этих слов Аманда внутренне сжалась, а Аш тихо засопел.
Ц А вам-то откуда это знать? Ц напрямик спросила старушка, Джереми не ус
пел ответить, а она уж обратилась к Аманде: Ц Подойди поближе, девочка! Ц
приказала она. Ц Дай посмотреть на тебя! Ц и Аманде показалось, что следу
ет покрутиться, растопырив руки, но она не шелохнулась и спокойно взглян
ула прямо в колючие черные глаза, смерившие ее от макушки до пят. Ц Хм, Ц ф
ыркнула графиня, Ц никогда всерьез не принимала жеманниц с желтыми кудр
яшками.
Ц К сожалению, Ц ответила, улыбаясь Аманда, Ц ничего не могу поделать с
желтизной моих волос, но жеманиться стараюсь поменьше.
Все тихо ахнули, а в глазах графини вспыхнул боевой огонь. Она опять смери
ла взглядом Аманду с головы до ног.
Ц Надо побольше есть мяса. Современные барышни сильно заблуждаются, ко
гда морят себя голодом ради модных форм. Ну что это за бедра! С такими не пр
оизведешь потомства! Ц У высокой женщины, стоящей рядом с графиней, вырв
ался смущенный смешок.
Ц Вы так думаете? Ц спросила Аманда и в свою очередь прошлась взглядом п
о телу старушки. Ц У вас ведь тоже не густо в нижнем бюсте, а вы, говорят, на
градили своего супруга восемью, кажется, отпрысками? Ц Все, как от удара,
вздрогнули и метнули глаза на графиню, а та во все горло гаркнула, что озна
чало хохот; потом старуха подняла свой лорнет и уставилась в декольте Ам
анды.
Ц А кувшинчики неплохие, сможешь всласть напоить своих малышей. Ц Тут в
ся кучка за спиной графини дружно захихикала, а Аманда почувствовала, ка
к стиснулись пальцы Аша на ее локте.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики