ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Внутренне собравшись, она сказала спокойно:
Ц Да, милорд, я в самом деле забыла все, чем жила Аманда Бридж. Похоже, я ста
ла, Ц добавила она осторожно, Ц другим человеком.
Слова ее совпадали с предположениями графа настолько точно, что он остан
овился и пристально посмотрел ей в глаза. Она с трудом выдерживала его вз
гляд и вздохнула с облегчением, когда увидела, что к ним направилась полн
ая пожилая дама, увешанная драгоценностями, и поздоровалась с графом. Он
ответил на приветствие и учтиво спросил:
Ц Как вам нравится этот вечер, леди Чаффинг? Ц Затем, повернув лицо к Ама
нде, сказал: Ц А мы только что вспоминали о чудном вечере в саду леди Чафф
инг на прошлой неделе. Мисс Бридж считает, что для нее это был самый замеча
тельный праздник.
Ц О да! Ц подхватила Аманда. Ц Боюсь, я представляла собой ужасное зрел
ище, поглощая множество лакомых блюд.
Ц Ну что вы, дорогая, Ц возразила леди, снисходительно протягивая руку А
манде, Ц вы выглядели так же прелестно, как и сегодня. Ц Она доверительно
склонилась к Аманде: Ц Быть может, мне не стоило упоминать об этом, Ц ее щ
еки сморщились в кокетливой улыбке, Ц но ваша мама намекнула, что нам сле
дует ожидать одного очень интересного объявления, Ц и ее глаза вопросит
ельно забегали между Амандой и графом.
Ц Боже, Ц пролепетала Аманда, Ц я...
Ц По-моему, миледи, Ц мягко вклинился Аш, Ц миссис Бридж вряд ли имела в
виду возбудить какие-то пересуды, которым, насколько мне известно, и вы не
потворствует е. Леди Чаффинг разочарованно поджала губки, но приняла от
поведь с милой миной. Поболтав еще немного, она удалилась, наградив на про
щание многозначительной ухмылкой.
Ц Ну и ну! Ц прошептала Аманда. Ц Я потрясена! Вы попали не в бровь, а в гла
з, она такого не ожидала.
Ц Искусство, приобретенное опытом, пробормотал он. Ц Не хотите выйти по
дышать свежим воздухом? По-моему, сегодня тепло и пальто вам не понадобит
ся.
В действительности вечер был душным и дамы, прогуливавшиеся в сопровожд
ен своих кавалеров на небольшой открытой террасе позади дома, усиленно р
аботали веерами. В весеннем воздухе пахло цветами, и Аман восторженно во
скликнула:
Ц Больше всего в Англии мне нравятся цветники. Даже в городе цветы расту
т почти у каждого дома.
Ц Наверное, это от наших сельских корней. Ведь детство большинства обит
ателей района Мейфэр прошло в поместьях. В бывшем доме Ашиндонов на Брут
он-стрит Ц теперь у дома другие хозяева Ц за цветником всегда тщательн
о ухаживали.
Аманда взглянула на его лицо, но оно бы бесстрастно. «Какое скрытное лицо,
Ц подумала она, Ц не встречала такого замкнутого человека. Из него выше
л бы отличный игрок в покер». Она повернулась и начала спускаться по ступ
еням. Гравий дорожки кололо через тонкие подошвы бальных туфелек, и она ш
ла по газону. Склонившись к кусту с крошечными ароматными цветками, она п
онюхала их и, пробормотав «м-м-м», обернулась к графу. Он оказался вплотну
ю к ней, она ткнулась носом в его бриллиантовую галстучную булавку и отпр
янула.
Ц Расскажите мне о вашем поместье, милорд. Кажется, оно зовется Поместье
Ашиндон?
Аш улыбнулся. «Он слишком близко ко мне, это волнует», Ц подумала она и по
пыталась попятиться, но ее не пустил куст. Его близость подействовала на
нее каким-то странным и не совсем желанным образом.
Ц Полагаю, вам известно, что поместье находится в графстве Уилтшир. Дом в
усадьбе еще во времена королевы Елизаветы построил Генри, пятый барон Г
рантем, который впоследствии стал первым графом Ашиндоном. Первоначаль
но это было строгое прямоугольное здание, но потом к нему много пристраи
вали, и со временем оно расползлось во все стороны и превратилось в разно
стильное сооружение. Но оно мне всегда казалось красивым, с ним связано м
ного приятных воспоминаний. Возможно, вам захочется, Ц продолжал он нен
астоятельным тоном, Ц посетить Поместье после объявления о нашей помол
вке. Главный дом сейчас непригоден для жилья, но дом вдовствующей графин
и и теперь поддерживается в хорошем состоянии. В прошлом году я сдал его к
узену нашего приходского священника, но через пару месяцев он съедет отт
уда.
Ц Мне бы хотелось там побывать, Ц пробормотала Аманда. «Буду ли я еще зд
есь через пару месяцев? Ц подумала она и с удивлением почувствовала, что
ей хотелось бы быть. Ц А как же леди Ашиндон? Ц спросила она не потому, что
действительно хотела поговорить о Лиане, но странное поведение Аша в при
сутствии красивой графини так и подталкивало к этому вопросу; задать его
хотелось так же необъяснимо, как безотчетно тянет коснуться языком боль
ного зуба. Аш пожал плечами.
Ц Она недавно вернулась в Лондон, а в Уилтшире жила у своих родителей, по
местье которых граничит с нашим.
Ц Следовательно, вы давно знаете друг друга.
Ц Почти всю жизнь, Ц Аш кинул на Аманду взгляд, и в слабом отсвете свечей,
горящих в доме, глаза его сверкнули, как расплавленное серебро. Ц Мы с нею
собирались пожениться, Ц добавил он севшим голосом. Ц Вы это хотели усл
ышать?
Она пытливо посмотрела на него.
Ц Вы до сих пор любите Лиану? Ц тихо спросила она. Он долго молчал. Потом в
друг рванулся вперед, схватил ее в объятия и, склонив к ней голову, пророко
тал:
Ц Даю вам возможность судить об этом самой! Ц и прижался губами к ее губ
ам.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
«В общем, Ц размышляла Аманда, задумчиво попивая свой шоколад наутро по
сле бала, Ц интересный, мягко выражаясь, выдался вечерок». Его события вы
прыгивали из волн памяти, как дельфины перед кораблем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
Ц Да, милорд, я в самом деле забыла все, чем жила Аманда Бридж. Похоже, я ста
ла, Ц добавила она осторожно, Ц другим человеком.
Слова ее совпадали с предположениями графа настолько точно, что он остан
овился и пристально посмотрел ей в глаза. Она с трудом выдерживала его вз
гляд и вздохнула с облегчением, когда увидела, что к ним направилась полн
ая пожилая дама, увешанная драгоценностями, и поздоровалась с графом. Он
ответил на приветствие и учтиво спросил:
Ц Как вам нравится этот вечер, леди Чаффинг? Ц Затем, повернув лицо к Ама
нде, сказал: Ц А мы только что вспоминали о чудном вечере в саду леди Чафф
инг на прошлой неделе. Мисс Бридж считает, что для нее это был самый замеча
тельный праздник.
Ц О да! Ц подхватила Аманда. Ц Боюсь, я представляла собой ужасное зрел
ище, поглощая множество лакомых блюд.
Ц Ну что вы, дорогая, Ц возразила леди, снисходительно протягивая руку А
манде, Ц вы выглядели так же прелестно, как и сегодня. Ц Она доверительно
склонилась к Аманде: Ц Быть может, мне не стоило упоминать об этом, Ц ее щ
еки сморщились в кокетливой улыбке, Ц но ваша мама намекнула, что нам сле
дует ожидать одного очень интересного объявления, Ц и ее глаза вопросит
ельно забегали между Амандой и графом.
Ц Боже, Ц пролепетала Аманда, Ц я...
Ц По-моему, миледи, Ц мягко вклинился Аш, Ц миссис Бридж вряд ли имела в
виду возбудить какие-то пересуды, которым, насколько мне известно, и вы не
потворствует е. Леди Чаффинг разочарованно поджала губки, но приняла от
поведь с милой миной. Поболтав еще немного, она удалилась, наградив на про
щание многозначительной ухмылкой.
Ц Ну и ну! Ц прошептала Аманда. Ц Я потрясена! Вы попали не в бровь, а в гла
з, она такого не ожидала.
Ц Искусство, приобретенное опытом, пробормотал он. Ц Не хотите выйти по
дышать свежим воздухом? По-моему, сегодня тепло и пальто вам не понадобит
ся.
В действительности вечер был душным и дамы, прогуливавшиеся в сопровожд
ен своих кавалеров на небольшой открытой террасе позади дома, усиленно р
аботали веерами. В весеннем воздухе пахло цветами, и Аман восторженно во
скликнула:
Ц Больше всего в Англии мне нравятся цветники. Даже в городе цветы расту
т почти у каждого дома.
Ц Наверное, это от наших сельских корней. Ведь детство большинства обит
ателей района Мейфэр прошло в поместьях. В бывшем доме Ашиндонов на Брут
он-стрит Ц теперь у дома другие хозяева Ц за цветником всегда тщательн
о ухаживали.
Аманда взглянула на его лицо, но оно бы бесстрастно. «Какое скрытное лицо,
Ц подумала она, Ц не встречала такого замкнутого человека. Из него выше
л бы отличный игрок в покер». Она повернулась и начала спускаться по ступ
еням. Гравий дорожки кололо через тонкие подошвы бальных туфелек, и она ш
ла по газону. Склонившись к кусту с крошечными ароматными цветками, она п
онюхала их и, пробормотав «м-м-м», обернулась к графу. Он оказался вплотну
ю к ней, она ткнулась носом в его бриллиантовую галстучную булавку и отпр
янула.
Ц Расскажите мне о вашем поместье, милорд. Кажется, оно зовется Поместье
Ашиндон?
Аш улыбнулся. «Он слишком близко ко мне, это волнует», Ц подумала она и по
пыталась попятиться, но ее не пустил куст. Его близость подействовала на
нее каким-то странным и не совсем желанным образом.
Ц Полагаю, вам известно, что поместье находится в графстве Уилтшир. Дом в
усадьбе еще во времена королевы Елизаветы построил Генри, пятый барон Г
рантем, который впоследствии стал первым графом Ашиндоном. Первоначаль
но это было строгое прямоугольное здание, но потом к нему много пристраи
вали, и со временем оно расползлось во все стороны и превратилось в разно
стильное сооружение. Но оно мне всегда казалось красивым, с ним связано м
ного приятных воспоминаний. Возможно, вам захочется, Ц продолжал он нен
астоятельным тоном, Ц посетить Поместье после объявления о нашей помол
вке. Главный дом сейчас непригоден для жилья, но дом вдовствующей графин
и и теперь поддерживается в хорошем состоянии. В прошлом году я сдал его к
узену нашего приходского священника, но через пару месяцев он съедет отт
уда.
Ц Мне бы хотелось там побывать, Ц пробормотала Аманда. «Буду ли я еще зд
есь через пару месяцев? Ц подумала она и с удивлением почувствовала, что
ей хотелось бы быть. Ц А как же леди Ашиндон? Ц спросила она не потому, что
действительно хотела поговорить о Лиане, но странное поведение Аша в при
сутствии красивой графини так и подталкивало к этому вопросу; задать его
хотелось так же необъяснимо, как безотчетно тянет коснуться языком боль
ного зуба. Аш пожал плечами.
Ц Она недавно вернулась в Лондон, а в Уилтшире жила у своих родителей, по
местье которых граничит с нашим.
Ц Следовательно, вы давно знаете друг друга.
Ц Почти всю жизнь, Ц Аш кинул на Аманду взгляд, и в слабом отсвете свечей,
горящих в доме, глаза его сверкнули, как расплавленное серебро. Ц Мы с нею
собирались пожениться, Ц добавил он севшим голосом. Ц Вы это хотели усл
ышать?
Она пытливо посмотрела на него.
Ц Вы до сих пор любите Лиану? Ц тихо спросила она. Он долго молчал. Потом в
друг рванулся вперед, схватил ее в объятия и, склонив к ней голову, пророко
тал:
Ц Даю вам возможность судить об этом самой! Ц и прижался губами к ее губ
ам.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
«В общем, Ц размышляла Аманда, задумчиво попивая свой шоколад наутро по
сле бала, Ц интересный, мягко выражаясь, выдался вечерок». Его события вы
прыгивали из волн памяти, как дельфины перед кораблем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85