ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Как нарочно, лорд Ашиндон не появлялся несколько дней. Вернув свою сужен
ую в лоно семьи после поездки на Оксфорд-стрит, он возвратился к себе домо
й и нашел там письмо. Взяв в руки элегантный конверт, некоторое время держ
ал его, не взламывая печати, не вскрывая, ибо по беглому почерку узнал от к
ого он. И вновь он испытал смесь разноречивых чувств Ц благоговейного с
траха, греховной неги и привычной боли от измены и крушения надежд, читая
небрежные, размашистые строки вдовы его кузена.
«Аш,
Я вернулась в город и буду признательна за внимание, оказанное мне, когда
вам удобно и если это вас не затруднит. Я остановилась в нашем старом доме
на площади Кавендиша.
Лиана».
«Зачем она приехала?» Ц подумал он с мукой в ответ на ее послание. Неудиви
тельно, что она сразу по приезде обращается к нему, ибо знает, что он безот
лагательно сделает все для нее, как всегда поступал. Он вспомнил их после
днюю встречу, ее суровый траурный наряд вдовы, который лишь подчеркивал
белизну ее кожи и безупречные черты лица.
«Не тревожься обо мне, любовь моя, первая и единственная любовь моя, Ц про
шептала она тогда, а в зеленых ее очах застыли кристаллики слез. Ц Я буду
жить здесь до конца моих дней в затворничестве и одиночестве, но тебя ник
огда не забуду».
Скорбно прощаясь, она поцеловала его только один раз Ц в щеку Ц и поспеш
но скрылась в доме своих родителей. Разумеется, он понимал, что она не оста
нется там навеки. Затворническая да одинокая жизнь монашенки не для таки
х жизнелюбивых и склонных к удовольствиям женщин, как Лиана Уэксфорд, гр
афиня Ашиндон, урожденная Боннер.
Тяжело вздохнул. Надо ответить, сообщить графине, что не имеет возможнос
ти постоянно быть при ней, но всегда готов оказать ей любую услугу. Ваш и т.
д. и т. п.
Несмотря на столь похвальное намерение, сформулированное в уме, он прика
зал опять подать коляску и всего через полчаса, держа шляпу в руке, уже сту
чался в дверь дома номер три на площади Кавендиша. Его проводили в дальню
ю часть дома, в маленькую гостиную с занавешенными окнами, с какой-то тяже
лой, будто затхлой, атмосферой. Лиана была в комнате одна, сидела у камина
в небольшом кресле с полосатой атласной обивкой.
Ц Лиана, Ц невольно вырвалось у него.
Она повернула голову, и у него возникло ощущение, что она часами сидит зде
сь недвижно, как часть мебели этой комнатки, как приросшие к каминной дос
ке часы в золоченом корпусе, и что ожила она лишь от звука его голоса.
Но это ощущение мгновенно развеялось Ц Лиана легко вскочила и бросилас
ь ему навстречу. Обеими руками она схватила его руку. Он всмотрелся в ее по
лное жизни лицо, мало изменившееся за прошедший год, и сердце его сбилось
с ритма.
Она была такая же утонченная и изящная, нежный овал лица обрамляло облак
о черных волос. Над высокими скулами весело сияли зеленые глаза с экзоти
ческим разрезом и проникновенно вглядывались в глубину его глаз.
Ц Аш! Я так рада, что ты пришел! Если бы ты знал, как я устала от своего одино
чества!..
Она усадила его на диванчик у окна.
Ц Расскажи мне все, что ты делал в городе. Я была потрясена, услышав, что ты
продал городской дом Ашиндонов. Где ты теперь живешь? Ц Она тоже села, су
етливо поправила юбку серо-голубого утреннего платья и жестом предложи
ла Ашу сесть поближе к ней. Он неохотно подвинулся.
Ц Пойми, вынужден был продать все, что можно Ц как с тонущего корабля вы
брасывают за борт все, кроме необходимого для спасения.
Ц Ох, Аш, неужели дела обстоят столь скверно? Ц и уголки подвижных ее губ
печально опустились. Ц Я, конечно, знала, что Грант тратил свое состояние
, но представления не имела, насколько...
Ц К тому времени, когда Грант принялся за состояние, его уже почти не был
о. Понимаешь, дядя ничего не смыслил в делах, но считал себя финансовым маг
ом, Ц и Аш вымученно улыбнулся. Ц Наследство Гранта сильно поубавилось,
хотя... Ц и он умолк.
Ц Хотя, Ц подхватила Лиана, горько усмехнувшись, Ц он мог бы все налади
ть, не усугуби он все сам своим беспутным образом жизни. Очень жаль. Прости
, Аш, Ц закончила она дрожащим шепотом.
Пытаясь поправить ее настроение, Аш деланно рассмеялся и сказал:
Ц Но я приехал сюда не для того, чтобы разглагольствовать о моих затрудн
ениях. Ты-то как, у тебя все в порядке? Ведь твоя вдовья доля наследства уце
лела. И тебе всего хватает, не так ли?
Ц Хватает? Ц Лиана горестно улыбнулась. Ц Ах да, конечно, Ц и она многоз
начительно повела головой, давая понять, как много не сказано. Аш решил см
енить тему.
Ц Чем я могу помочь тебе, Лиана?
Ц Мне? Ц она озадаченно сдвинула брови, но чело ее тут же разгладилось.
Ц Ты о моей записке? Прости, мой друг, я не имела в виду ничего особенного. П
росто подумала, что ты не знаешь о моем приезде, а узнав, вдруг соизволишь
скрасить времяпрепровождение одинокой вдовы.
Столь драматической концовке совсем не соответствовала озорная улыбка
вдовы, и он произнес не очень уверенно:
Ц Трудно поверить, что красавица Лиана может провести в одиночестве бо
льше пяти минут. Только не рассказывай мне, что с тех пор, как ты приехала в
город, ваш дверной молоток все время молчит.
Ц Ох, эти денди и самодовольные щеголи, Ц она небрежно отмахнулась. Ц Т
олько шепни словечко, что в городе объявилась новая женщина, они тут же на
летят, как тополиный пух. Да еще сплетницы и дармоеды. Ох, Аш, но... Ц ее длинн
ые черные ресницы призывно встрепенулись, Ц я так истосковалась по наст
оящему человеку, с которым можно поговорить по душам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85