ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«Фу ты! Ц фыркнула она. Ц
В чем загвоздка? С фантазией, что ли, у меня слабовато?» Постояла спокойно,
всматриваясь в свое отражение. Подивилась утонченному мастерству, с как
им сделана ее ночная сорочка Ц притворно скромное изделие из муслина, о
тороченное кружевами и расшитое цветочным орнаментом по вороту и подол
у. И все Ц ручной работы, разумеется. Вдруг заметила у себя на шее тонкую з
олотую цепочку. Дотронулась до нее и ахнула. «Мой кулон! Ведь вчера вечеро
м в часовне Гросвенор я именно его сжимала в руке. Или это было не вчера? Но
... Ц изумленно глядя на кулон, она присела на пуф перед туалетным столико
м, Ц почему только этот постылый отголосок минувшего перекочевал в мои
видения? Ведь ничего другого с собой не захватила из реальной жизни: ни од
ежды, ни кошелька». Вертя цепочку вокруг пальца, вспомнила тот день, когда
они с Дереком засиделись в небольшом кафе в Саусалито. Отдыхали молча, ка
ждый думал о своем, вдруг Дерек вынул из кармана новенький, сверкающий це
нт, бросил его на стол и, улыбаясь, спросил:
Ц О чем задумалась?
Ц О том, что люблю тебя, Ц выдохнула она, и его прекрасные зеленые глаза п
отемнели. Молча взял ее руки и приник к ним губами. Потом цент исчез в его д
линных перстах, а через неделю он принес ей ту монету, оправленную изящно
й филигранью из золота, которую изготовил собственноручно. На обороте он
выгравировал надпись: «Любимой Аманде от Дерека. 25 июля 1989».
Печально улыбаясь, Аманда вспомнила как Дерек ринулся в мир искусства дл
я великих свершений, а она не последовала за ним. Через несколько месяцев
от их отношений остались лишь горечь отчуждения да обида.
Бездумно опустила кулон меж грудей. Подойдя к окну, принялась наблюдать,
как конные экипажи мерно ползут по булыжной мостовой. Были среди них отк
рытые, довольно щегольские, и с крытым верхом, более степенные. Появлялис
ь и верховые, что то и дело окликали своих знакомых, привставая в стремена
х. Дамы, наряженные по последнему слову моды, семенили крохотными шажкам
и в сопровождении прилично одетых служанок; другие их служанки, которым
меньше повезло, прокладывали путь своим повелительницам.
Аманда в изумлении покачала головой, Ц какой поразительно правдоподоб
ный мир сумела она выдумать в состоянии временного помешательства! И вдр
уг похолодела Ц что значит «временного», как долго суждено ей пребывать
в этом состоянии? Она всегда считала, что время Ц объективная сущность д
аже для таких явлений, как сновидения и грезы. Исходя из привычных предст
авлений о реальной жизни, она в Англии эпохи Регентства уже часа два-три,
но, может быть, с тех пор, как потеряла сознание в церквушке, время растяну
лось, и в действительности прошло не больше нескольких секунд. Ее охвати
ло неудержимое желание выбраться из этого навязчивого видения. Если сно
ва лечь в постель и забыться настоящим сном, то можно, наверно, проснуться
опять в часовне Гросвенор, а лучше бы Ц в своем гостиничном номере.
Но с другой стороны... Аманда широко улыбалась, шагая к кровати. Подойдя, вы
соко задрала ногу и поставила на вязаное покрывало Ц улыбка стала еще ш
ире: никогда прежде ей не удавалось такое, обязательно падала навзничь.
Итак, создала свой собственный мир, где цела, невредима, в полном здравии и
на целых шесть лет моложе. А как красива, богата да избалованна Ц говорит
ь нечего. Усевшись на край кровати, вытянула ноги прямо перед собой и поше
велила пальчиками. Если повезет, то этот чудный вымысел будет длиться, по
ка Аманде Бридж не стукнет девяносто; она будет так же богата и избалован
на, хотя уж не так молода и красива. А потом Аманда Маговерн очнется в Лонд
оне двадцатого века, потеряв какие-то секунды из своей реальной жизни.
Но улыбка увяла. Как ни заманчиво такое, все это Ц только бред. Жизнь ее пр
инадлежит двадцатому столетию, и там у нее полно обязанностей. После нед
олгого пребывания в Лондоне она должна вернуться к исполнению своих слу
жебных обязанностей на факультете английского языка в одном из самых пр
естижных университетов. Ей стоило немалых трудов добиться такого полож
ения. Считалась хорошим преподавателем, а ее работы о поэтессах восемнад
цатого и девятнадцатого столетий принесли ей широкую известность в ака
демических кругах. Ее пригласили на должность лектора и несколько прест
ижных журналов теперь всегда готовы публиковать ее статьи. Поговаривал
и, что в не столь отдаленном будущем она станет деканом факультета, самым
молодым за всю историю университета.
Поэтому сначала она разберется, каким образом впала в эту галлюцинацию,
а уж затем постарается вернуться к действительности. Мысленно возврати
вшись в часовню Гросвенор, вспомнила о странном старичке, с которым был н
едолгий, но престранный разговор. Возможно, у нее уже был пик приступа, ког
да она ощутила не свойственную ей потребность излить ему душу? Должно бы
ть, это как-то связано с ее головными болями. И раньше ей бывало очень плох
о, но не так, как в последний раз...
Ц Аманда! Очнулась! Ц Аманда повернулась на крик и увидела врывающуюся
в комнату Серену Бридж. Та подлетела к дочери и чмокнула в щечку.
Ц На душе полегчало оттого, что тебе лучше, дорогая моя девочка, Ц и паль
цы ее деловито забегали по телу Аманды, пощупывая и поглаживая там и сям, с
ловно для полной уверенности, что дочь физически рядом, никуда не пропал
а. Ц Но ты должна лежать; доктор уже здесь, Ц она укутала Аманду, натянув п
ододеяльник до самого подбородка. Ц Видишь, вот и доктор Беддоз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики