ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
На выжженном космодроме стоял ооновский корабль, окруженный чет
ырьмя американскими. Над жилым модулем, в котором размещался пункт управ
ления космодромом, был водружен американский флаг. Андерс и Хуарес, числ
ившиеся во взводе Кэтлин, охраняли вход в помещение. Как известно, морски
е пехотинцы всегда держат ситуацию под контролем.
В наушниках Кэтлин послышался щелчок, за которым последовало шипение. Кт
о-то вышел на связь.
Ч Эй, лейтенант? Это Камински. Тут один слух прошел, так я хотел узнать, не
брехня ли это...
Сделав еще пару прыжков, Кэтлин остановилась, затем обернулась и увидела
фигуру в БК. Она не могла разглядеть лицо, скрытое забралом шлема, но на гр
уди скафандра отчетливо виднелось имя "Камински", написанное большими пе
чатными буквами. На левом плече были нарисованы сержантские полоски.
Ч А что за слух прошел, сержант?
Камински остановился и хлопнул по прикладу винтовки:
Ч Говорят, нас снова пошлют на задание. А еще упоминали какую-то фигню, ос
тавшуюся от древних инопланетян. Здесь, на Луне!
Кэтлин усмехнулась:
Ч Ей-богу, сержант. У вас сплетни разносятся быстрей скорости света!
Ч Так это правда, мэм?
Ч Сама еще не знаю, Ски! Я как раз иду на совещание. Если что-нибудь узнаю, р
асскажу.
"Ручаюсь, что вы раньше меня все разнюхаете", Ч подумала Кэтлин.
Все сержанты, а особенно Фрэнк Камински, имели дар заранее узнавать обо в
сех предстоящих заданиях и передислокациях.
Ч Вы уже снарядили системы жизнеобеспечения?
Ч Так точно, лейтенант! Сержант Йетс занялся этим, как только мы убедилис
ь, что в казармах гальюнников нет засады.
Ч Хорошо. Скажи ребятам, что я велела сменить личные санитарные средств
а. А то ооновцы, чего доброго, скажут, что мы используем химико-биологическ
ое оружие.
Камински расхохотался:
Ч Знаете, мэм, ребята поговаривают, что за всю историю морской пехоты еще
не было случая, чтобы мы шли в бой, наложив в штаны.
Ч Выполняй приказ, Ски!
Ч Есть, мэм! Ч Камински снова постучал по прикладу.
В скафандре было чертовски неловко отдавать честь по всем правилам. Серж
ант ушел, оставляя за собой облака медленно клубящейся серой пыли. Кэтли
н продолжала путь в двухэтажный жилой модуль, где раньше размещался ооно
вский штаб, а теперь расположился оперативным пункт американской морск
ой пехоты. Слева находилось охраняемое помещение, в котором содержались
пленные ооновцы, ожидавшие отправки на Землю.
Сражение во Фра Мауро стало боевым крещением Кэтлин, хотя она так и не поб
ывала под огнем. Битва продолжалась всего пять минут. В результате амери
канцам удалось захватить ооновскую базу.
Помимо самой старой и отлично оборудованной базы во Фра Мауро, созданной
в 20-х годах XXI века, у ооновцев на Луне были многочисленные заставы и исслед
овательские центры... Кроме того, еще до войны к ооновцам отошла американо-
российская обсерватория, расположенная в кратере Циолковский. Не было с
омнений в том, что за последние два с половиной года ооновцы развили на Лу
не довольно бурную деятельность. Теперь морским пехотинцам предстояло
выяснить, ради чего так суетился неприятель.
Миновав охрану, Кэтлин вошла в модуль, где размещался оперативный пункт.
Она была вполне уверена, что сплетня, о которой говорил Камински, подтвер
дится. В оперативном пункте Кэтлин встретили морские пехотинцы, которые
взяли у нее винтовку и помогли снять шлем и тяжелый ранец системы жизнео
беспечения.
Ч Вас ждут на совещании, мэм, Ч сказал один из сержантов.
Ч Спасибо, Ч ответила Кэтлин и начала подниматься по лестнице, ведущей
в крошечную комнату, битком набитую всевозможными приборами, средствам
и связи и компьютерами. Тут же Кэтлин почувствовала запах кофе. Всего чер
ез три часа после захвата ооновской базы американцы принялись за кофе. Т
акова традиция.
На совещании присутствовали: майор Эйвери, капитан Фуэнтес, капитан Ли, к
омандиры взводов лейтенанты Дельгадо, Палмер и Мачуга, четыре пилота дес
антных кораблей, а также капитан Уайт, первый помощник майора Эйвери.
Двенадцать человек в громоздких БК почти до отказа заполнили отсек и с т
рудом разместились за столом, стоявшим в центре.
Ч Как мило, что удосужились заглянуть к нам, лейтенант, Ч язвительно поп
риветствовал Кэтлин майор Эйвери.
Майор каким-то образом умудрился побриться и этим выгодно отличался от д
ругих присутствующих мужчин, чьи подбородки были покрыты щетиной.
Ч Я проверяла, все ли в порядке у ребят на космодроме, сэр!
Ч А для чего вам даны сержанты? Это они должны следить за подобными мелоч
ами, чтобы вы, лейтенант, могли, черт побери, вовремя явиться на совещание!
Ч Сэр, я... Ч Кэтлин рассердилась, но решила взять себя в руки и спокойно о
тветила: Ч Так точно, сэр!
Ч В будущем не забывайте об этом, лейтенант. Я требую, чтобы мои офицеры б
ыли пунктуальны и действовали по уставу.
Ч Есть, действовать по уставу, сэр!
Офицеры за столом потеснились, освобождая место для Кэтлин.
В комнате стоял запах пота и немытых тел. Собравшиеся на совещание офице
ры почти всю неделю не имели возможности снять БК. Кэтлин прислушивалась
к шуму кондиционеров, спрашивая себя, всегда ли их включают на полную мощ
ность.
Ч Что они там затеяли, майор? Ч спросила Кармен Фуэнтес. Ч Ходят слухи, б
удто нас собираются отправить на новое задание. Это правда? Им что, одной з
ахваченной базы мало?
Майор недовольно взглянул на Кармен:
Ч У вас какие-то проблемы, капитан?
Ч Никак нет, сэр! Ч резко ответила Кармен.
Кэтлин и капитан Фуэнтес переглянулись.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113
ырьмя американскими. Над жилым модулем, в котором размещался пункт управ
ления космодромом, был водружен американский флаг. Андерс и Хуарес, числ
ившиеся во взводе Кэтлин, охраняли вход в помещение. Как известно, морски
е пехотинцы всегда держат ситуацию под контролем.
В наушниках Кэтлин послышался щелчок, за которым последовало шипение. Кт
о-то вышел на связь.
Ч Эй, лейтенант? Это Камински. Тут один слух прошел, так я хотел узнать, не
брехня ли это...
Сделав еще пару прыжков, Кэтлин остановилась, затем обернулась и увидела
фигуру в БК. Она не могла разглядеть лицо, скрытое забралом шлема, но на гр
уди скафандра отчетливо виднелось имя "Камински", написанное большими пе
чатными буквами. На левом плече были нарисованы сержантские полоски.
Ч А что за слух прошел, сержант?
Камински остановился и хлопнул по прикладу винтовки:
Ч Говорят, нас снова пошлют на задание. А еще упоминали какую-то фигню, ос
тавшуюся от древних инопланетян. Здесь, на Луне!
Кэтлин усмехнулась:
Ч Ей-богу, сержант. У вас сплетни разносятся быстрей скорости света!
Ч Так это правда, мэм?
Ч Сама еще не знаю, Ски! Я как раз иду на совещание. Если что-нибудь узнаю, р
асскажу.
"Ручаюсь, что вы раньше меня все разнюхаете", Ч подумала Кэтлин.
Все сержанты, а особенно Фрэнк Камински, имели дар заранее узнавать обо в
сех предстоящих заданиях и передислокациях.
Ч Вы уже снарядили системы жизнеобеспечения?
Ч Так точно, лейтенант! Сержант Йетс занялся этим, как только мы убедилис
ь, что в казармах гальюнников нет засады.
Ч Хорошо. Скажи ребятам, что я велела сменить личные санитарные средств
а. А то ооновцы, чего доброго, скажут, что мы используем химико-биологическ
ое оружие.
Камински расхохотался:
Ч Знаете, мэм, ребята поговаривают, что за всю историю морской пехоты еще
не было случая, чтобы мы шли в бой, наложив в штаны.
Ч Выполняй приказ, Ски!
Ч Есть, мэм! Ч Камински снова постучал по прикладу.
В скафандре было чертовски неловко отдавать честь по всем правилам. Серж
ант ушел, оставляя за собой облака медленно клубящейся серой пыли. Кэтли
н продолжала путь в двухэтажный жилой модуль, где раньше размещался ооно
вский штаб, а теперь расположился оперативным пункт американской морск
ой пехоты. Слева находилось охраняемое помещение, в котором содержались
пленные ооновцы, ожидавшие отправки на Землю.
Сражение во Фра Мауро стало боевым крещением Кэтлин, хотя она так и не поб
ывала под огнем. Битва продолжалась всего пять минут. В результате амери
канцам удалось захватить ооновскую базу.
Помимо самой старой и отлично оборудованной базы во Фра Мауро, созданной
в 20-х годах XXI века, у ооновцев на Луне были многочисленные заставы и исслед
овательские центры... Кроме того, еще до войны к ооновцам отошла американо-
российская обсерватория, расположенная в кратере Циолковский. Не было с
омнений в том, что за последние два с половиной года ооновцы развили на Лу
не довольно бурную деятельность. Теперь морским пехотинцам предстояло
выяснить, ради чего так суетился неприятель.
Миновав охрану, Кэтлин вошла в модуль, где размещался оперативный пункт.
Она была вполне уверена, что сплетня, о которой говорил Камински, подтвер
дится. В оперативном пункте Кэтлин встретили морские пехотинцы, которые
взяли у нее винтовку и помогли снять шлем и тяжелый ранец системы жизнео
беспечения.
Ч Вас ждут на совещании, мэм, Ч сказал один из сержантов.
Ч Спасибо, Ч ответила Кэтлин и начала подниматься по лестнице, ведущей
в крошечную комнату, битком набитую всевозможными приборами, средствам
и связи и компьютерами. Тут же Кэтлин почувствовала запах кофе. Всего чер
ез три часа после захвата ооновской базы американцы принялись за кофе. Т
акова традиция.
На совещании присутствовали: майор Эйвери, капитан Фуэнтес, капитан Ли, к
омандиры взводов лейтенанты Дельгадо, Палмер и Мачуга, четыре пилота дес
антных кораблей, а также капитан Уайт, первый помощник майора Эйвери.
Двенадцать человек в громоздких БК почти до отказа заполнили отсек и с т
рудом разместились за столом, стоявшим в центре.
Ч Как мило, что удосужились заглянуть к нам, лейтенант, Ч язвительно поп
риветствовал Кэтлин майор Эйвери.
Майор каким-то образом умудрился побриться и этим выгодно отличался от д
ругих присутствующих мужчин, чьи подбородки были покрыты щетиной.
Ч Я проверяла, все ли в порядке у ребят на космодроме, сэр!
Ч А для чего вам даны сержанты? Это они должны следить за подобными мелоч
ами, чтобы вы, лейтенант, могли, черт побери, вовремя явиться на совещание!
Ч Сэр, я... Ч Кэтлин рассердилась, но решила взять себя в руки и спокойно о
тветила: Ч Так точно, сэр!
Ч В будущем не забывайте об этом, лейтенант. Я требую, чтобы мои офицеры б
ыли пунктуальны и действовали по уставу.
Ч Есть, действовать по уставу, сэр!
Офицеры за столом потеснились, освобождая место для Кэтлин.
В комнате стоял запах пота и немытых тел. Собравшиеся на совещание офице
ры почти всю неделю не имели возможности снять БК. Кэтлин прислушивалась
к шуму кондиционеров, спрашивая себя, всегда ли их включают на полную мощ
ность.
Ч Что они там затеяли, майор? Ч спросила Кармен Фуэнтес. Ч Ходят слухи, б
удто нас собираются отправить на новое задание. Это правда? Им что, одной з
ахваченной базы мало?
Майор недовольно взглянул на Кармен:
Ч У вас какие-то проблемы, капитан?
Ч Никак нет, сэр! Ч резко ответила Кармен.
Кэтлин и капитан Фуэнтес переглянулись.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113