ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



Луна заполнила собой черное небо. Линия терминатора разделяла лунный ди
ск на две половины: дневную, залитую ослепительным солнечным светом, и но
чную, окрашенную в серебристо-серый, черный и коричневый цвета. Дэвид Але
ксандер пытался сориентироваться по лунной карте, но запутался из-за мно
гочисленных подробностей.
Ч Так куда мы все-таки направляемся? Ч спросил он у пилота транспорта, к
апитана АкВС США Хейерсона.
Ч Вот туда, Ч ответил пилот, указывая на темную половину диска, Ч в Море
Кризисов. Там уже наступила ночь. Мы высадим вас в кратере Пикар, ребята.
Ч Мне бы хотелось увидеть базу в Море Спокойствия, Ч сказал Роберт Торн
тон, флотский врач. Он вместе с Дэвидом и Хейерсоном находился в тесной ка
бине экипажа.
Ч Это здесь, Ч ответил пилот, указывая на гладкую равнину, разделенную т
ерминатором. Ч База почти у горизонта, но невооруженным глазом ее не уви
деть, не надейтесь.
Ч Однако мне хотелось бы взглянуть, Ч настаивал Торнтон.
Ч Ну так бог в помощь, Ч усмехнулся капитан. Ч Кстати, а что вы, флотские,
собираетесь делать на Луне? Морские пехотинцы Ч это я понимаю. Армия Ч т
оже все ясно. Штатские ученые Ч нет вопросов. Но флот?
Ч А вы прочитайте распоряжение, Ч посоветовал Дэвид. Ч В морской пехот
е нет своих врачей, как в армии, поэтому приходится пользоваться флотски
м медперсоналом.
Ч В подразделении "Браво" погиб врач, и меня назначили на его место, Ч объ
яснил Торнтон.
Ч Но ведь морские пехотинцы отправляются домой, как только я выгружу эт
их, Ч сказал Хейерсон, указывая большим пальцем на кормовой отсек кораб
ля, где находились сорок бойцов армейского космического спецназа.
Ч Чего ради посылать вас в такую даль, если сразу же придется возвращать
ся домой?
Ч Правительство платит Ч оно и заказывает музыку, Ч сказал Topнтон. Ч Хо
чешь не хочешь приходится лететь на Луну...
Ч Флот любит заботиться о морской пехоте, Ч добавил Дэвид. Ч Это традиц
ия.
Ч Нужно, чтобы кто-то держал морских пехотинцев в ежовых рукавицах, Ч за
метил Торнтон. Ч Мы, медики, следим за разными справками. Чуть кто из ребя
т забалуется, мы мигом теряем его справку о прививках, и бедняге приходит
ся колоться пo-новой. Они прекрасно понимают, что с нами лучше не ссориться
.
Ч А вас почему отправили на Луну, доктор? Ч спросил Хейерсон.
Ч Во-первых, доктор у нас Торнтон, а не я, Ч ответил Дэвид. Ч А во-вторых, чи
тайте внимательно распоряжения, капитан.
Ч Да я читал, сэр. Там нет никаких подробностей. Мне просто велено достав
ить на Пикарскую базу сорок солдат, одного флотского врача и одного учен
ого.
Ч Значит, ничего другого вам знать не положено.
Ч Да ну их к черту, все эти тайны!
Хейерсон заметил на кожаной куртке Дэвида кусок яркой ткани.
Ч Это тоже секретный знак? Ч спросил пилот.
Ч Это? Ч уточнил Дэвид, прикасаясь к лоскутку.
Ч Ага. Я все время пытаюсь догадаться, что это за штука. По правде говоря, я
даже не сразу понял, военный вы или штатский. А все из-за этой эмблемы.
Независимо от качества работы системы жизнеобеспечения, температура в
нутри космического корабля может весьма значительно меняться. Холод и ж
ара сменяют друг друга в зависимости от местоположения корабля относит
ельно Луны и Солнца. Сначала Дэвид был в оранжевой футболке, но когда похо
лодало, ему пришлось надеть кожаную куртку военного покроя, на которой к
расовалась довольно оригинальная эмблема.
Значок имел форму щита синего цвета с черной каймой. На фоне щита были изо
бражены две винтовки, скрещенных поверх красного диска, представлявшег
о собой Марс. На переднем плане красовался золотисто-бело-серый цилиндр,
весьма похожий на пивную банку. Краткий псевдолатинский девиз и длинная
аббревиатура рассказывали о том, как во время экспедиции на Марс морские
пехотинцы использовали в сражении с ооновцами банки с пивом. Разумеется
, солдатам было запрещено брать с собой в космос пиво, но нелегальный груз
сослужил добрую службу, морские пехотинцы метали алюминиевые пивные ба
нки в противников. Банки взрывались, а пиво мгновенно замерзало на скафа
ндрах и шлемах неприятелей. Ослепленные враги пугались и приходили в зам
ешательство.
После этой истории с пивом Гарольд Нокс произвел Дэвида в почетные морск
ие пехотинцы и вручил ему шуточный значок.
Дэвид Александер ненавидел войну, а нынешний конфликт с ооновцами счита
л пагубным идиотизмом. Однако он безмерно восхищался морскими пехотинц
ами, с которыми познакомился во время экспедиции на Марс.
Тем временем "Кларк" приближался к месту назначения.
Ч Вы бы лучше пристегнулись, ребята, Ч посоветовал капитан Хейерсон Дэ
виду и Торнтону. Ч Мне бы чертовски не хотелось доставить вас на Луну со с
ломанными из-за перегрузки ногами.

Жилой модуль № 1, база "Пикар",
Море Кризисов, Луна;
07:58 по времени гринвичского меридиана.

Ч Камински!
Ч Да, сержант?
Ч Капитан хочет видеть тебя, Ч сказал Йетс. Ч Так что шевели задницей!
Ч Опять ты что-то натворил, Ски? Ч спросила капрал Ахерн, неодобрительно
покачав головой.
Ч Понятия не имею, Ч ответил Фрэнк, бросив карты. Ч Вечно что-нибудь не с
лава богу! Такая хорошая карта шла! Черт побери, да я уж часа два-три ни в как
ую заваруху не ввязывался!
Дойдя до лестницы, ведущей в верхние помещения жилого модуля, Камински в
зглянул на ноги и заколебался. На Пикарскую базу морские пехотинцы прибы
ли в БК, оставив ботинки и другие личные вещи во Фра Мауро. Фрэнк сомневалс
я, удобно ли будет появиться перед капитаном в зеленых носках.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики