ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч Никогда, никогда за все время службы в морской пехоте я не видел столь
жалкого сборища недотеп! Ч говорил сержант Нокс, важно прохаживаясь вдо
ль строя новобранцев.
По выражению его худого лица было ясно видно, что сержант пришел в ужас от
зрелища, которое он, к несчастью, вынужден созерцать. Сержант Нокс на всю м
орскую пехоту славился командным голосом, который, благод
аря резкости и мощи, был отлично слышен даже во время сильного урагана... и
ли решительного сражения. Новобранцы стояли, словно зачарованные, полно
стью поддавшись гипнотическому влиянию этого протяжного голоса.
Ч Мне тошно даже помыслить, что когда-нибудь моя любимая морская пехота
окажется в ваших хилых и неуклюжих руках!
Голос все звучал и звучал, а Джек, слегка покачиваясь, продолжал стоять по
стойке "смирно". Парень весь измучился от суеты и недосыпания. Сейчас ему к
азалось, что он провел в учебном лагере много-много дней, хотя оказался зд
есь лишь нынче утром. Похоже, суета и недосыпание были устроены нарочно, ч
тобы помешать новобранцам быстрее освоиться с новой жизнью...
Каждая минута предыдущих недель была посвящена подготовке к встрече с с
ержантом Ноксом и другими инструкторами. Сначала вербовщик, штаб-сержан
т Хенсон, провел с Джеком собеседование, потом была медицинская комиссия
в Питтсбурге, потом принесение присяги в вербовочном центре. Накануне, п
оздно вечером, Джек воспользовавшись монорельсом, приехал из Питтсбург
а в Чарлстон. Однако грохочущий автобус, который должен был доставить па
рня в центр по подготовке новобранцев на острове Парис, по каким-то таинс
твенным причинам не спешил отправиться в путь. Рекруты прибыли на базу т
олько в два часа ночи (в два-ноль-ноль, как принято говорить в морской пехо
те)
Джек подозревал, что это было подстроено нарочно. Когда новобранцы посре
ди ночи вышли из автобуса, их встретили сержанты и сразу же приказали выс
троиться на желтых следах, нарисованных на асфальте. Дальше начались кри
ки и муштра. Группа новобранцев, состоявшая из сорока трех парней и девуш
ек, поняла, что прежняя жизнь теперь так же далека от них, как самый удален
ный кратер на обратной стороне Луны.
После первой ознакомительной лекции девушкам было приказано отправить
ся на женскую половину учебного лагеря. Из всех четырех основных видов в
ойск только в морской пехоте рекрутские взводы подразделялись на мужск
ие и женские. А потом наступил кошмар. У новобранцев слипались глаза, а их
заставляли стоять в строю, бегать, снова стоять в строю, выслушивать инст
рукции орущих сержантов. Это мучение длилось всю ночь и большую часть ут
ра. После завтрака вновь прибывших новобранцев официально зачислили во
взвод № 4239, благодаря чему количество рекрутов в нем увеличилось до восьм
идесяти. Затем новобранцев отправили в казарму, где им выдали форму и ост
ригли волосы. После этого инструкции возобновились. Новобранцам приказ
али начинать и заканчивать каждое высказывание словом "сэр". Им объяснил
и, как полагается стоять, если дана команда "Смирно!" Их предупредили, что з
апрещается разговаривать в строю. Можно только отвечать на вопросы кома
ндира. Кроме того, новобранцев проинструктировали, что получив приказ, н
ужно ответить "Есть, сэр!" Эта старинная фраза означает: "Я вас понял и готов
выполнить ваше распоряжение". Измученные чрезмерным волнением и напряж
ением, невыспавшиеся рекруты едва с ног не валились, когда им было приказ
ано идти на ленч.
А потом новобранцев построили на плацу, чтобы познакомить с инструктора
ми. Тут рекруты и встретились с Гарольдом Ноксом...
Джек испытывал благоговейный трепет перед этим энергичным, подтянутым
человеком в безупречной форме морского пехотинца и традиционной шляпе
с загнутыми полями. Парень был уверен, что большинство новобранцев понят
ия не имеют, что означают многочисленные разноцветные ленточки, почти по
лностью закрывающие левую половину идеально отглаженной рубашки сержа
нта Гарольда Нокса. Старший инструктор был награжден "Серебряной Звездо
й" и "Бронзовой Звездой". За ранение в бою он получил медаль "Пурпурное Серд
це". У него были благодарственные награды президента США, а также награды
за участие в Колумбийской войне и за операцию в Андра-Прадеш.
Но больше всего Джек удивился, когда увидел на груди у сержанта коричнев
ато-желтый с золотом треугольник, полученный за участие в экспедиции на
Марс. В этой же экспедиции побывал и Дэвид Александер.
Не смея шелохнуться, вспотевшие новобранцы стояли в строю и изнывали от
апрельской жары. Сержант Нокс прохаживался вдоль строя, сверля рекрутов
пронзительным взглядом, словно собирался пересчитать им все позвонки и
подробно изучить содержимое их желудков.
Наконец сержант Нокс остановился перед шестым от Джека новобранцем.
Ч Скажи-ка мне, парень, кем ты теперь стал?
Ч Сэр, я стал морским пехотинцем, сэр!
Нокс мастерски держал себя в руках. Его голос зазвучал тише, но командный
тон полностью сохранился.
Ч Извини, приятель, но ты ошибаешься. Ты всего лишь рекрут. А на будущее им
ей в виду, что тебе запрещается говорить "я", когда речь идет о твоей жалкой
персоне. Новобранец всегда должен говорить о себе в третьем лице: "этот ре
крут". Раз и навсегда запомните: вам запрещается якать, потому что никаких
яков среди вас еще нет, есть пока только козлы! Ты меня понял?
Ч Сэр, так точно, сэр!
Ч Во-первых, вы не имеете права говорить о себе в первом лице! Во-вторых, вы
не имеете права называть себя морскими пехотинцами!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113