ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Дэви
д соглашался, что здесь очень легко запугать человека, и ему вовсе не хоте
лось торчать в этой жаркой, шумной, гнусной дыре. Он обязательно вырвется
отсюда, вот только пока неизвестно, каким образом.
Ч Вы, ребята, вовсю нарушаете Конституцию, Ч заявил Дэвид, пока охранник
снимал с него цепи и наручники. Ч Я вот недавно слышал, что даже шпионы им
еют право на безотлагательное судебное разбирательство.
Дэвид уселся напротив Каррузерса, который в тот момент открывал персона
льное средство доступа, оснащенное широким экраном. Именно такими ПАДам
и пользовались государственные служащие.
Ч Мисс Даттон нам об уже этом сказала, Ч согласился Каррузерс. Ч В мирн
ое время обычно так и поступают... впрочем, знаете ли, сейчас у судей работы
непочатый край. Во время войны даже самая лучшая судебная система может
давать сбои из-за канцелярской работы.
Джулия Даттон была адвокатом Дэвида.
Ч Если вы собираетесь меня допрашивать, я бы хотел, чтобы при этом присут
ствовала мисс Даттон. У меня есть на это право, даже в военное время.
Ч Адвокат для узника? Ч улыбнулся Каррузерс. Ч Что ж, мы пригласим сюда
мисс Даттон, если вам так хочется. Но я здесь не для того, чтобы обсуждать в
аши права. Вообще-то, по правде говоря, мне кажется, у нас есть все доказате
льства, чтобы держать вас здесь очень и очень долго. Думаю, смертная казнь
за шпионаж вам не грозит... хотя нынче ничего нельзя сказать наверняка, с н
ашими-то присяжными да с народом, которые ненавидят ооновцев и их шпионо
в.
Ч В сотый раз вам повторяю, я не шпион!
Ч Вы отправили факс Франсуа Виллеро в Сорбонну, вы месяцами общались с Ж
аном-Этьеном Шезо. Вы переслали секретные документы, хранящиеся у вас в к
омпьютере, этому психу, пастору Блейну из Чикаго. По-вашему, это, может быт
ь, и не шпионаж, но вот правительство с вами не согласно.
Дэвид вздохнул. Сколько раз уже говорилось обо всем этом?!
Ч Да я ведь давно подтвердил, что общался с Шезо, Виллеро и даже некоторы
ми другими. Но они ученые, они мои друзья. Наши отношения никак не связаны
с войной.
Ч Ваша проблема в том, доктор, что вы не понимаете, кто друг,
а кто враг. Эти люди работают на Европейский Союз. Значит, они работают на
Организацию Объединенных Наций.
Ч Возможно. Однако информация, которой мы обменивались, не имеет военно
й ценности. А что касается передачи документов какой-то там дурацкой цер
кви, так это сущий бред. Ничего подобного я не делал.
Каррузерс поджал губы:
Ч Что ж, в этом я вам, пожалуй, верю.
Ч Что? Верите?
Ч Мы организовали наблюдение за вашим компьютером, и нам удалось устан
овить, что во время пересылки файлов пастору Блейну вас не было дома.
Ч Тогда кто же?.. Ах, черт! Лиана!
Ч Теперь мы могли бы предположить, что файлы переслала ваша жена, действ
уя по вашему распоряжению. Но ведь данные файлы были защищены паролем, пр
авда же?
Ч Конечно.
Ч Конечно... Тем не менее, принимая во внимание крайнюю... м-м... религиозност
ь вашей жены, ее близкое знакомство с пастором Блейном и другими лидерам
и культа, нам, вероятно, будет трудно доказать в суде вашу причастность к п
ересылке файлов.
Ч Очень рад это слышать.
Лиана! Как, черт побери, она смогла добраться до файлов? Ведь ей не хватает
мозгов даже тостер как следует запрограммировать! Дэвид никак не думал,
что его жена справится с пересылкой файлов. Ведь ей хватало умения польз
оваться только развлекательными каналами. Вероятно, он недооценил Лиан
у. Дэвид испытал странную, противоестественную гордость за жену.
Ч Но все-таки мы можем обвинить вас в халатном отношении к секретным мат
ериалам, хранящимся у вас в компьютере. И уж конечно, три шкуры с вас спуст
им за передачу секретной информации ооновцам!
Ч Послушайте, я вам снова четко и ясно повторяю, что не нарушал меры безо
пасности, беседуя с доктором Шезо и другими. Да, я послал по факсу копию од
ной из Пикарских находок доктору Виллеро в Сорбонну. Насколько мне извес
тно, ничего секретного в этой находке нет, и информация, содержащаяся в не
й, никак не повредит нашей безопасности! Там нет проектов создания супер
бомбы, нет планов секретных оборонительных сооружений. Ничего, что могло
бы нанести ущерб Соединенным Штатам!
Ч К вашему сведению, все, что экспедиция нашла на Луне, является секретны
ми материалами. И вы знали бы, если бы ознакомились с отчетами о проделанн
ой работе! Вот вы заявляете, что в отправленной по факсу копии находки нет
ничего вредоносного, но кто, черт возьми, дал вам право решать, что полезно
, а что вредно Соединенным Штатам? Как вы можете с уверенностью сказать, чт
о эта информация не послужит на пользу врагам? Возможно, важным является
даже то, что эта находка принадлежит именно нам! Как вы об этом-то не подум
али? Все вы, ученые, одинаковы, черт бы вас побрал! Вечно толкуете о всемирн
ом содружестве людей науки, а каждую субсидию клянчите у собственного пр
авительства! Так вот, Александер, у меня для вас новость: вы серьезно наруш
или важные предписания, и, если не захотите сотрудничать с нами, вас ждут о
громные неприятности.
Ч Я не собираюсь предавать друзей!
Ч Значит, вы не хотите помочь своей стране? Послушайте, я ведь не изувер к
акой, со мной легко можно поладить. Мы просто хотим, чтобы вы продолжали об
щаться с вашими, друзьями из вражеской страны. Поговорите с ними. Задайте
кое-какие вопросы. Вероятно, время от времени вам придется передать им сп
ециальную информацию, которой мы вас снабдим.
Ч Нет.
Ч А вы подумайте как следует.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113
д соглашался, что здесь очень легко запугать человека, и ему вовсе не хоте
лось торчать в этой жаркой, шумной, гнусной дыре. Он обязательно вырвется
отсюда, вот только пока неизвестно, каким образом.
Ч Вы, ребята, вовсю нарушаете Конституцию, Ч заявил Дэвид, пока охранник
снимал с него цепи и наручники. Ч Я вот недавно слышал, что даже шпионы им
еют право на безотлагательное судебное разбирательство.
Дэвид уселся напротив Каррузерса, который в тот момент открывал персона
льное средство доступа, оснащенное широким экраном. Именно такими ПАДам
и пользовались государственные служащие.
Ч Мисс Даттон нам об уже этом сказала, Ч согласился Каррузерс. Ч В мирн
ое время обычно так и поступают... впрочем, знаете ли, сейчас у судей работы
непочатый край. Во время войны даже самая лучшая судебная система может
давать сбои из-за канцелярской работы.
Джулия Даттон была адвокатом Дэвида.
Ч Если вы собираетесь меня допрашивать, я бы хотел, чтобы при этом присут
ствовала мисс Даттон. У меня есть на это право, даже в военное время.
Ч Адвокат для узника? Ч улыбнулся Каррузерс. Ч Что ж, мы пригласим сюда
мисс Даттон, если вам так хочется. Но я здесь не для того, чтобы обсуждать в
аши права. Вообще-то, по правде говоря, мне кажется, у нас есть все доказате
льства, чтобы держать вас здесь очень и очень долго. Думаю, смертная казнь
за шпионаж вам не грозит... хотя нынче ничего нельзя сказать наверняка, с н
ашими-то присяжными да с народом, которые ненавидят ооновцев и их шпионо
в.
Ч В сотый раз вам повторяю, я не шпион!
Ч Вы отправили факс Франсуа Виллеро в Сорбонну, вы месяцами общались с Ж
аном-Этьеном Шезо. Вы переслали секретные документы, хранящиеся у вас в к
омпьютере, этому психу, пастору Блейну из Чикаго. По-вашему, это, может быт
ь, и не шпионаж, но вот правительство с вами не согласно.
Дэвид вздохнул. Сколько раз уже говорилось обо всем этом?!
Ч Да я ведь давно подтвердил, что общался с Шезо, Виллеро и даже некоторы
ми другими. Но они ученые, они мои друзья. Наши отношения никак не связаны
с войной.
Ч Ваша проблема в том, доктор, что вы не понимаете, кто друг,
а кто враг. Эти люди работают на Европейский Союз. Значит, они работают на
Организацию Объединенных Наций.
Ч Возможно. Однако информация, которой мы обменивались, не имеет военно
й ценности. А что касается передачи документов какой-то там дурацкой цер
кви, так это сущий бред. Ничего подобного я не делал.
Каррузерс поджал губы:
Ч Что ж, в этом я вам, пожалуй, верю.
Ч Что? Верите?
Ч Мы организовали наблюдение за вашим компьютером, и нам удалось устан
овить, что во время пересылки файлов пастору Блейну вас не было дома.
Ч Тогда кто же?.. Ах, черт! Лиана!
Ч Теперь мы могли бы предположить, что файлы переслала ваша жена, действ
уя по вашему распоряжению. Но ведь данные файлы были защищены паролем, пр
авда же?
Ч Конечно.
Ч Конечно... Тем не менее, принимая во внимание крайнюю... м-м... религиозност
ь вашей жены, ее близкое знакомство с пастором Блейном и другими лидерам
и культа, нам, вероятно, будет трудно доказать в суде вашу причастность к п
ересылке файлов.
Ч Очень рад это слышать.
Лиана! Как, черт побери, она смогла добраться до файлов? Ведь ей не хватает
мозгов даже тостер как следует запрограммировать! Дэвид никак не думал,
что его жена справится с пересылкой файлов. Ведь ей хватало умения польз
оваться только развлекательными каналами. Вероятно, он недооценил Лиан
у. Дэвид испытал странную, противоестественную гордость за жену.
Ч Но все-таки мы можем обвинить вас в халатном отношении к секретным мат
ериалам, хранящимся у вас в компьютере. И уж конечно, три шкуры с вас спуст
им за передачу секретной информации ооновцам!
Ч Послушайте, я вам снова четко и ясно повторяю, что не нарушал меры безо
пасности, беседуя с доктором Шезо и другими. Да, я послал по факсу копию од
ной из Пикарских находок доктору Виллеро в Сорбонну. Насколько мне извес
тно, ничего секретного в этой находке нет, и информация, содержащаяся в не
й, никак не повредит нашей безопасности! Там нет проектов создания супер
бомбы, нет планов секретных оборонительных сооружений. Ничего, что могло
бы нанести ущерб Соединенным Штатам!
Ч К вашему сведению, все, что экспедиция нашла на Луне, является секретны
ми материалами. И вы знали бы, если бы ознакомились с отчетами о проделанн
ой работе! Вот вы заявляете, что в отправленной по факсу копии находки нет
ничего вредоносного, но кто, черт возьми, дал вам право решать, что полезно
, а что вредно Соединенным Штатам? Как вы можете с уверенностью сказать, чт
о эта информация не послужит на пользу врагам? Возможно, важным является
даже то, что эта находка принадлежит именно нам! Как вы об этом-то не подум
али? Все вы, ученые, одинаковы, черт бы вас побрал! Вечно толкуете о всемирн
ом содружестве людей науки, а каждую субсидию клянчите у собственного пр
авительства! Так вот, Александер, у меня для вас новость: вы серьезно наруш
или важные предписания, и, если не захотите сотрудничать с нами, вас ждут о
громные неприятности.
Ч Я не собираюсь предавать друзей!
Ч Значит, вы не хотите помочь своей стране? Послушайте, я ведь не изувер к
акой, со мной легко можно поладить. Мы просто хотим, чтобы вы продолжали об
щаться с вашими, друзьями из вражеской страны. Поговорите с ними. Задайте
кое-какие вопросы. Вероятно, время от времени вам придется передать им сп
ециальную информацию, которой мы вас снабдим.
Ч Нет.
Ч А вы подумайте как следует.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113