ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

!!
Ч Еще раз!
Ч У-р-р-а-а!!!
Ч Ты! Ч обратился Нокс к Джеку. Его вопль прозвучал громко и неожиданно,
словно взрыв. Ч Ты здесь зачем? Что ты собираешься делать в Корпусе морск
ой пехоты? Мы принимаем только настоящих мужчин!
Джек решил, что знает способ произвести впечатление на сержанта.
Ч Сэр, этот рекрут собирается стать бойцом космической морской пехоты,
сэр!
Нокс на мгновение уставился на парня, а затем разразился смехом так, что Д
жек вздрогнул от неожиданности.
Ч Да что тебе известно о космической морской пехоте, парень? Внимание,
барышни, Флэш Гордон здесь! Или вам больше нравится Бак Родж
ерс?
Сержант снова рассмеялся. Мускулы его лица так напряглись, что грозили п
рорвать кожу вокруг глаз и у рта.
Ч Могу обрадовать тебя важным известием, Флэш! Корпус морской пехоты СШ
А насчитывает в данный момент триста девяносто пять тысяч мужчин и женщи
н. На сегодняшний день всего лишь тысяча двести человек служат в космиче
ских подразделениях и всевозможных группах поддержки. Я уверен, что ты и
двадцать один раз не отожмешься, даже если снимешь обмундирование и оста
нешься босиком. Поэтому с тобой дело обстоит просто, шансы приблизительн
о триста тридцать к одному против тебя, сынок. Ровно через полгода, считая
с нынешнего дня, ты, скорее всего, угодишь на службу в Сибирь или еще какую-
нибудь гнусную дыру, о которой ты в жизни не слыхал, а если и слыхал, то все р
авно не сможешь выговорить ее название. Там не очень-то поиграешь в косми
ческого героя.
Джек так разозлился, что весь покраснел:
Ч Но мой вербовщик, сэр...
Ч ЧТО ТЫ СКАЗАЛ?!!
Джек похолодел от страха.
Ч Сэр, я прощу прощенья, сэр! То есть, этот рекрут просит прощения, сэр!
Ч Я знаю, что ты просишь прощения, рекрут! Я не знаю,
что ты собираешься делать с куском ссохшегося дерьма, которое заме
няет тебе мозги! Ты стоишь в строю. Это значит, что тебе запрещается разгов
аривать, пока к тебе не обратятся. Я достаточно ясно выражаю
сь, Флэш?
Ч Сэр, так точно, сэр!
Ч Отжаться сто раз! Пошевеливайся !
Ч Есть, сэр!
Джек начал отжиматься.
Ч Считать вслух каждое отжимание!
Ч Есть, сэр! Три!.. Четыре!..
Ч Я не слышал "один" и "два", рекрут. Должно быть, пропустил мим
о ушей. Считай заново!
Ч Один!.. Два!..
Нокс присел на корточки рядом с Джеком. Теперь его голос стал тише, но кома
ндные нотки звучали, словно удары кнута.
Ч Обо всем, что наобещал тебе твой вербовщик, можешь поговорить с полков
ым священником, придурок. Да не забудь похныкаться, что тебя бессовестно
надули. А еще лучше убирайся домой, к мамочке! Она-то уж тебя пожалеет! А из м
еня нечего слезу давить. Ч Внезапно сержант выпрямился и пошел вдоль ст
роя новобранцев. Ч Пока рекрут Флэш демонстрирует нам великолепную тех
нику отжимания, вы, ублюдки недоделанные, должны понять, что морской пехо
тинец Ч это прежде всего боец, где бы он ни находился и что бы он ни делал в
данный момент. На Земле и в космосе, охраняя посольство и дежуря по кухне,
вы должны помнить, что вы Ч солдаты. Крепко запомните этот урок, парни, по
ка кто-нибудь из врагов не продырявил вам башку!
Сержант пошел дальше, а Джек по-прежнему считал вслух отжимания.
Ч Восемнадцать!.. Девятнадцать!!!
Ему было трудно сосредоточиться, поскольку другие рекруты тоже считали
отжимания и уже успели обогнать его. К тому времени, как сержант Нокс доше
л до конца строя и отправился в обратный путь, почти дюжина новобранцев с
читала отжимания. И весь этот нестройный хор заглушался командны
м голосом старшего инструктора. Нокс вовсю разошелся, дразня, подг
оняя и высмеивая новобранцев.
Ч Не думаю, что у кого-то из вас есть задатки бойца морской пехоты Соедин
енных Штатов, но я постараюсь сделать из вас морских пехотинцев, провали
ться мне на этом месте! Сначала я лично сломаю вас, жалкие и ничтожные черв
яки! Вы еще пожалеете, что родились на свет. Это я гарантирую любому и кажд
ому! А потом мы возьмем то, что от вас останется, и начнем лепить хотя бы сла
бое подобие морского пехотинца. Возможно, у нас это получится...
Джек смог отжаться шестьдесят четыре раза. Затем отказали руки. Он пытал
ся отжаться еще раз, старался изо всех сил, но сержант решил, что взводу пр
ишло время вернуться в казарму, где рекрутов научат правильно хранить сн
аряжение... Возможно, небольшая пробежка взбодрит их и даст силы для следу
ющих занятий...
Ч Отставить отжимания, Рэмси! Ч рявкнул сержант. Ч Тоска берет, на тебя
глядя! Встать! Как только у тебя наглости хватило поступить в морскую пех
оту? Марш в казарму! Все марш в казарму! Пошевеливайтесь! Бегом марш! И чтоб
только пятки сверкали! Раз-два, раз-два, раз-два, раз-два!
Для Джека смотр закончился плачевно. Но обидней всего было то, что его мат
ь, возможно, права и он не попадет в космос, даже став морским пехотинцем.

Дом семьи Александер;
Арлингтонские холмы, Иллинойс;
08:10 по центральному поясному времени.

Лиана Александер вошла в дом, захлопнув за собой дверь. Черт бы побрал это
го человека! Да пропади он пропадом!! Как может он быть таким невыносимо на
глым, таким холодным, таким... таким бессердечным!!!
Она обратилась к нему с такой пустяковой просьбой, а он наотрез отказалс
я ее исполнить!
Лиана вошла в гостиную и рухнула на низкий диван, стоявший напротив прик
репленного к стене экрана. С помощью дистанционного управления Лиана вы
брала из нескольких опций меню выход в Сеть. Там у Дэвида должны хранитьс
я файлы, с которыми он сейчас работает, предварительные отчеты и другие в
ажные документы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики