ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Война может выявить самое худшее, как в людях, так и в правительствах. Хотя
, случается, что она выявляет в них и самое лучшее.
Неожиданно Дэвиду вспомнилась морская пехота и сержант Камински.
Парень почти без образования, но зато у него голова на плечах и доброе сер
дце... и он абсолютно и безоговорочно предан своим товарищам и Корпусу мор
ской пехоты.
Больше всего Дэвида восхищало то, с какой братской заботой относились др
уг к другу морские пехотинцы. Он вспомнил, как совершил с майором Гарроуэ
ем переход со станции "Хайнлайн" на базу "Марс-1", трехнедельное скитание по
Валлес Маринерис проходило в жутких условиях и доставляло множество не
удобств. Однако во время путешествия морские пехотинцы удивительным об
разом сохраняли боевой дух, чувство сплоченности и товарищества. Все это
время они были готовы противостоять чему угодно, любой ценой преодолеть
все препятствия. И эта готовность ни разу не покинула их. Морские пехотин
цы никогда не бросали своих в беде. Никогда.
Они своих не подводили. Штатским трудно полностью понять их преданность
друг другу.
Научные коллективы мало чем напоминали американский Корпус морской пе
хоты, но Дэвиду казалось, что за три недели изнурительного путешествия с
морскими пехотинцами он сумел каким-то образом перенять их моральные це
нности.
Центр по подготовке новобранцев;
остров Парис;
рекрутский взвод № 4239;
15:10 по восточному поясному времени.
Ч Живей, живей, живей, рекруты! Ч орал сержант Нокс. Ч Быстро перелезаем
через стену! Раз два и готово! Не торчать же здесь до завтра!
Джек мчался по тропе, в два счета преодолел участок грязи, затем, сделав мо
щный и высокий прыжок, с грохотом кинулся на трехметровую деревянную сте
ну и вцепился вытянутыми руками в самое верхнее бревно. Оставалось подтя
нуться и перелезть на другую сторону стены.
"А ведь всего десять недель назад я бы так не сумел", Ч подумал он. Когда он
оседлал стену, следом попытался забраться Лонни Константино. Он только ч
то вляпался в грязь, и поэтому руки его соскальзывали с верхнего бревна. Д
жек, не раздумывая, крепко схватил товарища за руку и помог ему взять преп
ятствие.
Ч Спасибо, друг, Ч тяжело дыша, проговорил Лонни.
Ч Ты ведь знаешь наш девиз, приятель, Ч ответил Джек, спрыгивая со стены.
По установленному порядку должно было засекаться время, за которое кажд
ый новобранец преодолел полосу препятствий. Результаты каждого рекрут
а фиксировались в отчетах. Но для наград и почестей, приуроченных к выпус
кной церемонии, которая состоится на будущей недели, решающее значение и
мели общие результаты взвода. Эти незначительные детали были частью сур
ового воспитания морского пехотинца. Можно быстрее всех преодолеть пол
осу препятствий и стать первым в личном зачете. Но можно и помочь выиграт
ь всему своему взводу.
Заканчивая курс подготовки, ни один рекрут не задумывался над выбором. Т
еперь они единое целое, они Ч команда. Интересы взвода были важнее личны
х амбиций.
Нокс криками подгонял новобранцев, готовившихся перелезать через стен
у.
Ч А вы, барышни, чего ждете? Марш на стену, и чтоб зеленые пятна на ней так и
мелькали.
Зеленый цвет являлся неотъемлемой частью морской пехоты. Так повелось ч
уть ли не со времен войны во Вьетнаме. Утверждалось даже, что среди морски
х пехотинцев нет черных. Как не было среди них ни белых, ни желтых, ни красн
окожих. Все они были зелеными.
Рекрутский взвод № 4239 сократился до пятидесяти одного человека и предста
влял собой довольно точную модель американского общества. Двенадцать р
екрутов были афро-американцами, пятнадцать имели латинские корни, а семе
ро были выходцами из Азии. Один из новобранцев, Джон Хоре, принадлежал к на
роду дакота, а Гэри Лим был полинезийцем. Шаг за шагом превращаясь из штат
ских в морских пехотинцев, рекруты давно перестали обращать внимание на
расовую принадлежность товарищей.
Еще одна быстрая, энергичная пробежка, еще один прыжок, и Джек вцепился ру
ками в "Кабель", массивный канат, натянутый под углом над ямой с жидкой гря
зью. Канат сильно трясся и раскачивался, когда Джек, вцепившись в него рук
ами и ногами, начал спускаться вниз. Если бы он сорвался с каната и упал, то,
выбираясь из грязи, ему пришлось бы во весь голос распевать гимн Корпуса
американской морской пехоты. Так было предписано традицией.
Однако на этот раз Джек не упал. Спустившись на землю, он сразу же побежал
дальше, а сержант Нокс, продолжая кричать, сделал пометку на своем ПАДе.
Ч Быстрей, быстрей, быстрей, быстрей!
Джек начал преодолевать последнюю часть полосы препятствий. У него откр
ылось второе дыхание, но оно больше ощущалось в его настроении, чем в легк
их. Лежа в грязи, он полз на спине под ограждениями из колючей проволоки, г
де-то поблизости строчил старинный пулемет, заряженный боевыми патрона
ми. На высоте примерно одного-двух метров над Джеком свистели пули.
Пройдет еще неделя, и он станет морским пехотинцем. Настоящим морским пе
хотинцем, а не рекрутом. Даже сейчас было трудно поверить в это. Джек слишк
ом много времени провел в учебном лагере для новобранцев и теперь почти
не думал о том, что происходит за пределами небольшого, изолированного о
т всех песчаного острова Парис.
Трудно представить, что когда-нибудь Джек избавится от грязи, боли в мышц
ах, ночных дозоров, блох, занятий по строевой подготовке и сержанта Нокса.
"Черт побери, а ведь я буду скучать по всему этому!" Ч подумал парень.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113