ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч А еще пыль немного рассеяла радиацию, Ч добавила Кэтлин.
Ч По-моему, именно это нас и спасло, Ч закончил Хартвелл.
Ч Думаю, ребята из научно-исследовательского отдела заинтересуются эт
им, но сейчас у нас есть дела поважнее. Ч Повернувшись спиной к пострадав
шей БМ, Кэтлин устремила взгляд на восток, где находились центральный пи
к и ооновская база.
Все молча ждали.
Ч Выбор за вами, парни, Ч сказала наконец Кэтлин. Ч Мы можем сидеть здес
ь и дожидаться, пока другие одержат победу. А можем отправиться на вражес
кую базу и принять участие в драке. Дело абсолютно добровольное. Никаких
претензий к отказникам не будет. Все вы сделали больше, чем от вас требует
долг... Лично я собираюсь пойти на базу и помочь капитану Фуэнтес. Кто со мн
ой?
Ч Я с вами, лейтенант! Ч Один из морских пехотинцев, прижав к груди винто
вку, шагнул из строя.
"Камински", Ч было написано на табличке, украшавший его скафандр.
За ним последовал Йетс, потом к ним присоединилась Джулия Ахерн. Никто не
захотел остаться в стороне от дела. Остаться с ранеными Кэтлин приказала
младшему капралу Лайделлу.
Лейтенант Гарроуэй сделала вид, что выбрала Лайделла случайно, хотя всем
было известно, что жена младшего капрала ждет ребенка. Даже на войне чело
веческая жизнь заслуживает пощады и уважения. По другому и быть не может.
Ч Включи радиомаяк, Ч приказала Кэтлин Лайделлу. Ч Скоро кто-нибудь по
дберет вас. Если вдруг появятся ооновцы, не вздумай разыгрывать из себя г
ероя. Помни, ты несешь ответственность за раненых.
Ч Есть, мэм! Ч ответил младший капрал. Ч Но может, вы мне все-таки разреши
те...
Ч Выполняйте приказ, Лайделл.
Ч Есть, мэм!
Ч Все остальные, за мной!
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
Понедельник, 10 ноября.
Рядовой первого класса Джек Рэмси;
космический корабль США "Рейнджер";
00:49 по времени гринвичского меридиана.
Джек надел шлем и привинтил его к скафандру. По пути к люку он получил от м
ладшего капрала Войташека винтовку, а сержант Бьюэллер снабдил его боеп
рипасами.
Ч Все в порядке, Рэмси? Ч спросил сержант.
Ч Так точно, сэр! Ч ответил парень. Ч Готов выполнить любое задание!
Ч А ты не забыл привести в рабочее состояние ПАД? Ч не унимался дотошный
Бьюэллер. Он всегда считал необходимым проверить лишний раз все важное.
Кроме того, сержант не забывал ни об одной мелочи и помнил наизусть все, чт
о должен иметь при себе каждый боец взвода.
Ч С ПАДом полный порядок, сержант, Ч доложил Джек.
Бьюэллер переключился на следующего бойца:
Ч Все в порядке, Диллон? Не забыла ПАД?
Ч Все в полном порядке, сержант, Ч ответила Диана. И, слегка подтолкнув Д
жека, добавила: Ч Скоро увидим, кто из нас круче, Флэш.
Ч Все в порядке, Боснивич? Ч вцепился Бьюэллер в сержанта.
Ч Так точно, Ч нервно огрызнулся Боснивич.
Ч ПАД работает исправно?
Ч Да. Готов к выполнению задачи, Ч ответил сержант.
Ч Отлично. Рэмси и Диллон, отправляйтесь на борт ДКС-пятьдесят два. Босни
вич, вы полетите на ДКС-пятьдесят четыре.
Джек был согласен с таким распределением. Если ооновцы уничтожат один из
десантных кораблей, у американцев все-таки останется программист, спосо
бный взломать вражеский компьютер.
Ч Когда совершим посадку, вы трое держитесь вместе, Ч продолжал инстру
ктаж сержант Бьюэллер. Ч Моя группа вас прикроет. В случае необходимост
и открывайте огонь для собственной защиты, но не вздумайте ввязываться в
сражение. Помните, ваше дело Ч проникнуть в компьютер, а остальное вас не
касается! Все понятно?
Ч Так точно, сержант! Ч ответила Диана.
Ч Понятней некуда, Ч добавил Джек.
Ч Ага, Ч согласился Боснивич.
Ч Тогда все по местам, Ч приказал Бьюэллер.
Поднявшись на борт ДКС-52, Джек занял свободное место и пристегнулся. Напро
тив расположилась Диана Диллон.
Собственно говоря, ДКС-52 был так переполнен, что необходимость пристегив
аться попросту отпадала. Джек смотрел на Диану и пытался придумать, с чег
о ему начать разговор. Заметив, что Диана ему подмигнула, парень улыбнулс
я в ответ. Они познакомились в Куонтико. По мнению Джека, Диана была доволь
но милой, несмотря на чрезмерную деловитость. Интересно, смогут ли они лу
чше узнать друг друга за время экспедиции?.. Во всяком случае, беседовать с
Дианой Джеку было гораздо интереснее, чем с Самантой, хоть он ни разу не в
идел Диллон без обмундирования.
Казалось, что ожидание длится вечность.
Ч Внимание! Внимание! Ч раздался голос в наушниках Джека. Ч Только что
поступило сообщение из кратера Циолковский. Действуем по плану "Браво" П
овторяю: действуем по плану "Браво" Удачи вам, парни!
Приказано действовать по плану "Браво"! Это значит, что ооновское позитро
нное орудие уничтожено! Морские пехотинцы встретили это известие радос
тными воплями.
Все были охвачены пьянящим, кружащим голову энтузиазмом. Джек вопил вмес
те с товарищами и обменялся с Дианой неуклюжим хлопком ладонью о ладонь.
Однако самым удивительным было то, что план "Браво" представлял собой гор
аздо большую опасность для морских пехотинцев, чем план "Альфа". После уни
чтожения позитронного орудия им придется прорываться на базу с юга, скво
зь парадный вход, если можно так выразиться, а это значит, что предстоит се
рьезное сражение, так как ооновцы будут изо всех сил защищать свои позиц
ии. Если бы пришлось действовать по плану "Альфа", то американцы просто-нап
росто высадились бы на северном склоне центрального пика и, скрываясь от
вражеского огня, незаметно проникли бы на базу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113