ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
От внезапно наступившей перегрузки Кармен чуть не упала на колени.
Руки Бута судорожно скакали по консоли. Вскоре корабль опустился на лунн
ую поверхность и тут же так резко наклонился вправо, что Кармен пришлось
вцепиться в спинку кресла.
Ч Вот уж действительно мягкая посадка, Ч пробормотала Фуэнтес.
Однако все обошлось более или менее благополучно. Во всяком случае, кора
бль не развалился. Теперь нужно было позаботиться о пилоте. Кармен закле
ила дыру у него в скафандре спецпластырем. Никакой другой помощи она бол
ьше оказать не могла. Внутренняя сторона стекла на шлеме была покрыта кр
овью и розовой пеной. Из-за этого Кармен не могла увидеть лицо пилота. Поче
му, черт побери, нельзя снабдить БК прибором, следящим за физическим сост
оянием человека?
Где-то поблизости взорвалась еще одна ракета. Вскоре подоспеют и те, кто с
бил корабль.
Ч Капитан! Ч раздался в наушниках голос Якловича. Ч Капитан, с вами все
в порядке?
Ч Руки-ноги целы, сержант. Выводи взвод наружу. Организуйте защиту перим
етра. И шевелитесь!
В одном из иллюминаторов вдруг появилась маленькая круглая дыра, от кото
рой по стеклу пошли трещины. Сначала Кармен удивилась тому, что не услыша
ла выстрела, но потом вспомнила про особенности вакуума. Ведь в безвозду
шном пространстве звук не передается. В наушниках Кармен звучали команд
ы Якловича и тяжелое дыхание морских пехотинцев.
Должно быть, ооновцы собираются атаковать подбитый корабль. И надо побыс
трее убираться отсюда, пока не застряли, словно в мышеловке. Впрочем, пост
радавшего пилота лучше оставить в кресле. Если Кеннет умер, ему уже ничем
не поможешь, если же еще жив, то его нужно при первой же возможности достав
ить в один из жилых модулей, снять БК и заняться лечением раны.
Ч Я вернусь за тобой, Кен, Ч сказала Кармен, даже не зная, слышит ли ее пил
от. Ч Ты только сиди спокойно.
Пробраться к выходу оказалось нелегко. Иногда полученные кораблем огро
мные вмятины становились едва ли не капканом для человека в БК и с ранцем
системы жизнеобеспечения за спиной. Из-за темноты Кармен передвигалась
на ощупь. Потом она включила фонарь, вмонтированный в плечо скафандра. В б
ледном свете фонаря капитан Фуэнтес увидела тела пяти погибших морских
пехотинцев, в числе которых были лейтенант Мачуга и военврач Стригель. П
о пути Кармен захватила с собой одну из осиротевших винтовок. Выходной л
юк оказался так сильно деформирован, что пришлось выползать наружу на че
твереньках.
Потом она с трудом встала на ноги и едва успела прыгнуть в оказавш
уюся рядом траншею, как в обшивке корабля появились новые пробоины.
Траншея оказалась не пуста, и Кармен чуть не приземлилась на троих морск
их пехотинцев.
Ч Ептыть! Разуй глаза, куда прешь! Ч завопил один из них, получив удар по н
оге, но, узнав, кого облаял, сразу же сменил гнев на милость: Ч Простите, кап
итан!
Ч Где Яклович? Ч спросила Кармен.
Ч Я здесь, капитан, Ч ответила черная фигура, сидевшая на
корточках чуть поодаль.
Ч Я иду к вам.
Ч Только не высовывайтесь из траншеи, мэм. Ооновский пулемет где-то побл
изости.
Ч Роджер вас, сержант.
Протиснувшись мимо троицы морпехов, Фуэнтес направилась к сержанту Якл
овичу. Траншея была не глубже метра, и, чтобы скрыться от ооновцев, Кармен
пришлось ползти на четвереньках. Тем не менее ей все время казалось, что р
анец системы жизнеобеспечения представляет для ооновцев весьма заманч
ивую цель.
Ч Экая каша заварилась, капитан! Ч поприветствовал Кармен сержант Якл
ович. Он только что выпустил по врагам пару очередей и теперь пережидал, п
ока пронесутся над траншеей ответные пули.
Ч Откуда они стреляют? Ч ответила Фуэнтес, выглядывая из траншеи. Ч Ни
черта не вижу!
Ч Не высовывайтесь, мэм! Ч снова предупредил Яклович. Ч Они установили
пулемет около большого бульдозера, а рядом со свалкой Ч лазерная устано
вка. Кажется, в траншеях у жилых модулей скрывается не меньше десятка гал
ьюнников...
Ч Окопная война, твою мать! Ч заметила Кармен.
Ее очень позабавила эта мысль.
Ч Ага, Ч согласился Яклович, снова стреляя по врагам. Ч Несмотря на кос
мические корабли и лазеры, мы палим друг по дружке из окопов. Словно в стар
ые добрые времена...
Кармен Фуэнтес взяла на прицел бульдозер, неподалеку от которого находи
лся пулемет, но ей тут же пришлось вновь нырнуть в траншею: борт бульдозер
а осветили многочисленные вспышки.
Ч Вот бляди!
Ч Вы бы поосторожней, капитан, Ч опять предостерег Яклович. Ч Судя по п
лотности огня, мы вряд ли столкнулись с небольшим отрядом. Точно не знаю, н
о по-моему... по-моему, в траншеях прячутся десятки гальюнников, и я не поруч
усь, что они не нападут на нас с флангов или с тыла. Эти ублюдки все правиль
но рассчитали и теперь могут делать с нами что угодно.
Кармен выглянула из окопа и, не прицеливаясь, открыла огонь по бульдозер
у. Звуки выстрелов, конечно, не были слышны, и капитан Фуэнтес сомневалась
, что ей удалось попасть в цель, но после стрельбы она явно почувствовала с
ебя лучше.
Ч Что у нас со связью? Ч спросила Кармен.
Ч Все в порядке. Можем общаться со вторым взводом и с базой во Фра Мауро, н
о не думаю, что это нам поможет.
Ч Почему?
Ч Да потому, что эти п...здюки устроят нам хорошую трепку, а мы, черт возьми,
едва ли сможем дать им сдачи.
ДКС-44, радиопозывной "Ворон";
вал кратера Пикар, Луна;
09:19 по времени гринвичского меридиана.
С помощью прибора ночного видения лейтенант Кэтлин Гарроуэй изучала тр
аншеи на дне кратера и скрывавшиеся в них многочисленные группы людей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113