ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч Конечно, видела. Вон там... чуть-чуть правее.
Ч Что будем делать? Двинем дальше или посмотрим?
Ч Разумеется, посмотрим, Ч решила Кэтлин. Ч Мы ведь должны прикрывать п
ервый взвод. Думаю, лучше проверить, что это за вспышка.
Ч Роджер вас, Ч ответил Крис, поворачивая корабль вправо и набирая высо
ту.
Кэтлин ждала появления второй вспышки, но больше ничего не было видно. Во
зможно, это сверкнул на солнце какой-нибудь обломок, найденный ооновским
и археологами, но Кэтлин почему-то была абсолютно уверена, что это был отб
леск иллюминатора космического корабля.
Ч Свяжи-ка меня с ДКС-тридцать, Ч попросила Кэтлин пилота.
Вскоре радиосвязь была установлена.
Ч Орел, Орел, говорит Ворон!
Ч Ворон, Орел на связи, Ч почти в тот же момент ответил голос Кармен Фуэн
тес. Ч Прием.
Ч Похоже, мы обнаружили вражеский наблюдательный пост, Ч сообщила Кэт
лин. Ч Постараемся уничтожить его, прежде чем вас обнаружат.
Ч Роджер вас, Ворон, Ч ответила Кармен. Ч Мы предупредим Сокола. В случа
е опасности зовите его на помощь. Желаю удачи.
Ч Спасибо, Орел, Ч сказала Кэтлин. Ч Удачи и вам. Конец связи.
Радиопозывной "Сокол" был присвоен десантному космическому судну № 38. На е
го борту находились капитан Роб Ли и второй взвод подразделения "Альфа".
В следующий момент ДКС-44 пересек кольцевой вал Пикара. Этот кратер предст
авлял собой огромную чашу, уходившую за горизонт. Дно чаши находилось в н
епроницаемой черной тени, и только группа огней указывала на местополож
ение ооновской базы.
Внезапно впереди и внизу возник из черноты корабль с голубыми ооновским
и знаками. Он поднимался в небо, оставив под собой тучу серой пыли. Солнечн
ые лучи отражались в его иллюминаторах, как в фасеточных глазах какого-т
о фантастического насекомого.
Ч С базы, Ч догадалась Кэтлин. Ч Боюсь, он уже успел предупредить своих
о нашем приближении.
Ч Не о том беспокоишься, Ч ответил Крис Доу. Ч Вот если он пройдет над на
ми, то дело будет плохо.
Ч Почему, Ч спросила Кэтлин, но потом сама догадалась и тоже пришла в уж
ас.
Ни американские, ни ооновские корабли не были бронированы. Тонкую обшивк
у можно пробить, даже нечаянно уронив какой-нибудь инструмент. Тем более
опасным для обшивки стало бы соприкосновение с потоками горячей плазмы,
выходящей из сопла вражеского корабля.
Теперь ооновский корабль поднимался быстрее. Расстояние между н
им и американским ДКС было около тридцати метров.
Кэтлин увидела, что люк вражеского корабля открылся и в нем появилась об
лаченная в скафандр фигура с винтовкой в руках. Вспышки не было, но Кэтлин
показалось, что она почувствовала вибрацию и глухой стук где-то под нога
ми.
Ч В нас стреляют, Ч предупредила она пилота.
Ч Вижу, Ч ответил тот.
Раздумывать было некогда. Крис Доу прибавил скорость и пересек траектор
ию вражеского корабля, пытаясь задеть вражеский корабль струей горячей
плазмы.
Конечно, увидеть, достигла ли струя цели, ни Кэтлин, ни пилот не могли, но се
кундой позднее ооновский корабль вновь появился в поле зрения, и все сра
зу стало ясно.
Лейтенант Гарроуэй и Крис Доу молча проследили, как вражеское судно бесш
умно рухнуло, подняв тучу лунной пыли.
Кэтлин опустила руку на плечо пилота:
Ч Поздравляю, Крис! Сегодня на твоем счету появился первый враже
ский корабль, сбитый на Луне.
Ч Еще четыре, и я стану асом, Ч ответил Доу и покачал головой: Ч Вот тольк
о не очень-то мне хочется повторять этот подвиг...
Кэтлин понимающе кивнула:
Ч Идем на посадку?
Ч Идем, Ч сказал Доу. Ч Предупреди парней.
ДКС-44, радиопозывной "Ворон";
кратер Пикар, море Кризисов, Луна;
09:14 по времени гринвичского меридиана.
Прижав М-29 к груди, Фрэнк Камински ждал, когда откроется люк корабля. Вскор
е люк медленно распахнулся, пропуская внутрь серебристый свет.
Ч Выходим, ребята! Ч скомандовал сержант Йетс. Ч Живей! Живей!! Живей!!!
Следуя, за младшим капралом Нарделли, Фрэнк начал спускаться по металлич
еской решетке, служащей трапом. Достигнув поверхности Луны, он скорее по
чувствовал, чем услышал, как у него под ногами хрустит, словно снег, реголи
т. На западе над скалами ярко светило солнце, а чуть выше можно было увидет
ь серебристо-голубой серп Земли.
Фрэнк снова почувствовал грусть и благоговение, охватившие его,
когда они были еще во Фра Мауро. На западе солнце затмевало звезды, но стои
ло повернуться на восток, и можно было увидеть холодную звездную россыпь
над горизонтом. С севера на юг простирался вал кратера. Оказавшись среди
пустынных красно-серых холмов, гладких, словно земные дюны, Фрэнк Каминс
ки почувствовал себя крошечным и беззащитным.
Ч Господи, что случилось? Ч воскликнул кто-то, увидев разбившийся оонов
ский корабль.
Ч Это вражеский транспорт, Ч раздался по радио голос лейтенанта. Ч Мы е
го недавно сбили. Будьте осторожны. Неприятель может подстерегать нас гд
е-то поблизости.
Ч Сейчас все выясним, лейтенант, Ч ответил Йетс. Ч Первая группа, обсле
довать вражеский корабль. Вторая, обеспечить защиту периметра! Пошевели
вайтесь, парни!
Камински и его группа кенгуриными скачками направились к сбитому транс
порту. Рядом с кораблем лежал человек в скафандре. Сквозь почерневшее и т
реснувшее забрало можно было рассмотреть покрытое страшными ожогами л
ицо. На скафандре большими буквами было написано имя погибшего "Леклерк".
"Кто этот человек? Ч подумал Камински. Ч Может, у него на Земле осталась с
емья?"
Ч Что с ним случилось, Ч спросила Джулия Ахерн.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113