ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч сказал полковник. Ч Я их запугивал, действовал им на нервы, а йотом п
оявились вы и по-доброму все у них выпытали. Такой трюк обычно действует б
езотказно!
Ч Что вам удалось выяснить? Ч спросил майор Далгрен, недовольно глядя н
а Дэвида.
Доктор Александер, в свою очередь, обиделся на Уитворта. Как смеет этот со
лдафон утверждать будто он, Дэвид, согласился играть по его дурацким пра
вилам!
Ч Не думаю, чтобы вам захотелось все это слушать...
А потом он все-таки пересказал часть своей беседы с доктором Билло. И сочи
нил весьма правдоподобную историю, хотя о многом умолчал.
Например, он ни словом не обмолвился о месте, которое Марк Билло назвал Га
б-Кур-Ра. В кратере Циолковский была найдена база инопланетян, но Дэвид ре
шил скрыть это от военных, чтобы не повторилась марсианская история и не
началась новая борьба за бесценные находки, сделанные теперь уже на Луне
.
Жилой модуль № 1, база "Пикар";
Море Кризисов, Луна;
10:33 по времени гринвичского меридиана.
Ч Но почему именно вы? Армия уже здесь, значит мы можем вернуться во Фра М
ауро.
Капитан Фуэнтес пожала плечами:
Ч Бог знает, Гарроуэй! В сообщении говорится, что майор вызывает на совещ
ание командиров всех подразделений. Значит, мне и капитану Ли нужно отпр
авляться на совещание. Мы возьмем ДэКаЭс-тридцать восемь.
Ч По-моему, это просто идиотизм! Для чего существует радиосвязь, если все
равно нужно переться на совещание?
Ч Ты меня удивляешь, Гарроуэй! Ч криво усмехнувшись, ответил капитан Ли.
Ч Еще не было случая, чтобы вместе с прочим снаряжением выдавали и здрав
ый смысл.
Кэтлин улыбнулась. Капитан Роб Ли, дерзкий, бесшабашный красавец, повсюд
у славился своими остротами.
Ч Да, это было бы слишком здорово, Ч согласилась Кэтлин. Ч А вообще я зам
етила, что майор Эйвери начинает потихоньку впадать в детство.
Капитан Ли закрыл глаза.
Ч Наш майор Ч прекрасный человек, упорно трудится и всегда хочет, как лу
чше, Ч тихо, но очень серьезно проговорил он. Ч К сожалению, Эйвери не спо
собен найти оптимальное решение, даже если выйдет в поле, где эти самые ре
шения готовятся к случке. На Эйвери не польстится ни одно оптимальное ре
шение, даже если наш майор разденется донага, намажется сексуальной жидк
остью оптимальных решений и исполнит их брачный танец.
Ч Подобные образы лучше оставлять при себе, Роб, Ч простонала от смеха К
этлин.
Ч Не должно быть никаких проблем, лейтенант, Ч сказала Кармен Фуэнтес.
Ч На время нашего отсутствия ответственность за оба взвода возлагаетс
я на вас. Конечно, возглавит базу полковник Уитворт, но это не должно влият
ь на нормальный ход событий.
Ч А вот меня как раз беспокоит ненормальный ход событий, капитан, Ч отве
тила Кэтлин. Ч Завтра или послезавтра ооновцы перейдут в наступление, а
мы не успеем даже подготовиться к обороне.
Ч К десяти вечера мы уже вернемся, Ч сказал Роб. Ч По-моему, майор просто
хочет все согласовать перед проведением совместной операции. Средства
опознавания, пароли и так далее.
Ч Все это следовало бы согласовать давным-давно, Ч ответила Кармен Фуэ
нтес. Ч Гарроуэй права. Если гальюнники нападут, нам будет очень хреново.
Нас не выручит это дурацкое совещание во Фра Мауро.
Ч У меня есть идея, Ч воскликнула Кэтлин. Ч Главное, чтобы
нам удалось ее осуществить...
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Среда, 15 апреля.
Археологические раскопки, база "Пикар";
Море Кризисов, Луна;
14:38 по времени гринвичского меридиана.
Ч А не могли бы мы переписываться? Ч спросил Камински. Ч По электронной
почте, например. Мне было интересно все, о чем вы рассказывали на Марсе. У м
еня столько вопросов возникло по этому поводу! Кажется, здесь мы тоже мно
го чего узнаем.
Дэвид Александер и Камински исследовали огромную территорию, занятую р
аскопками, уже произведенными французской археологической экспедицие
й.
Ч Конечно, Ски, Ч улыбнулся в ответ Дэвид. Ч Я буду рад с тобой переписыв
аться. Ты не боишься спрашивать и умеешь задавать правильные вопросы.
Ч Спасибо. Но постараюсь не очень докучать. Я заметил, что в новостях фак
ты искажают. Вы рассказываете совсем не то, что они потом повторяют.
Ч Иногда и такое случается.
Ч Так вы говорите, что инопланетяне, построившие Лик и все прочее на Марс
е, отличаются от тех, которые побывали здесь, на Луне?
Ч Да, Ски, Ч ответил Дэвид. Ч Пещере Чудес и Лику примерно полмиллиона л
ет. Здешним находкам всего лишь шесть-восемь тысяч. Как видишь, они относя
тся к более поздней эпохе.
Камински медленно обернулся, обозревая залитый резким светом участок к
ратера. Он пытался представить себе, что произошло здесь шесть-восемь ты
сяч лет назад. Сейчас эта крошечная и изолированная часть Луны была погр
ужена во мрак и освещалась только прожекторами, затмевавшими даже звезд
ы. Лишь в западной части неба виднелся бело-голубой серп Земли.
Ч Ну и беспорядок здесь, правда, Ски? Ч спросил Дэвид, ошибочно истолков
ав взгляд Фрэнка.
Ч Что вы имеете в виду?
Дэвид неуклюже повернулся к своему собеседнику. Космический скафандр с
ковывал движения.
Ч Собственно говоря, нас, археологов, интересуют слои или пласты всевоз
можных обломков. Нам очень важно знать, где именно были расположены нахо
дки, какое между ними расстояние, на какой глубине они обнаружены... Мы оче
нь внимательно изучаем эти сведения, все тщательно подсчитываем, все фот
ографируем. Словом, мы должны зафиксировать точное местоположение нахо
дки, прежде чем унести ее с собой для дальнейшего изучения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113
оявились вы и по-доброму все у них выпытали. Такой трюк обычно действует б
езотказно!
Ч Что вам удалось выяснить? Ч спросил майор Далгрен, недовольно глядя н
а Дэвида.
Доктор Александер, в свою очередь, обиделся на Уитворта. Как смеет этот со
лдафон утверждать будто он, Дэвид, согласился играть по его дурацким пра
вилам!
Ч Не думаю, чтобы вам захотелось все это слушать...
А потом он все-таки пересказал часть своей беседы с доктором Билло. И сочи
нил весьма правдоподобную историю, хотя о многом умолчал.
Например, он ни словом не обмолвился о месте, которое Марк Билло назвал Га
б-Кур-Ра. В кратере Циолковский была найдена база инопланетян, но Дэвид ре
шил скрыть это от военных, чтобы не повторилась марсианская история и не
началась новая борьба за бесценные находки, сделанные теперь уже на Луне
.
Жилой модуль № 1, база "Пикар";
Море Кризисов, Луна;
10:33 по времени гринвичского меридиана.
Ч Но почему именно вы? Армия уже здесь, значит мы можем вернуться во Фра М
ауро.
Капитан Фуэнтес пожала плечами:
Ч Бог знает, Гарроуэй! В сообщении говорится, что майор вызывает на совещ
ание командиров всех подразделений. Значит, мне и капитану Ли нужно отпр
авляться на совещание. Мы возьмем ДэКаЭс-тридцать восемь.
Ч По-моему, это просто идиотизм! Для чего существует радиосвязь, если все
равно нужно переться на совещание?
Ч Ты меня удивляешь, Гарроуэй! Ч криво усмехнувшись, ответил капитан Ли.
Ч Еще не было случая, чтобы вместе с прочим снаряжением выдавали и здрав
ый смысл.
Кэтлин улыбнулась. Капитан Роб Ли, дерзкий, бесшабашный красавец, повсюд
у славился своими остротами.
Ч Да, это было бы слишком здорово, Ч согласилась Кэтлин. Ч А вообще я зам
етила, что майор Эйвери начинает потихоньку впадать в детство.
Капитан Ли закрыл глаза.
Ч Наш майор Ч прекрасный человек, упорно трудится и всегда хочет, как лу
чше, Ч тихо, но очень серьезно проговорил он. Ч К сожалению, Эйвери не спо
собен найти оптимальное решение, даже если выйдет в поле, где эти самые ре
шения готовятся к случке. На Эйвери не польстится ни одно оптимальное ре
шение, даже если наш майор разденется донага, намажется сексуальной жидк
остью оптимальных решений и исполнит их брачный танец.
Ч Подобные образы лучше оставлять при себе, Роб, Ч простонала от смеха К
этлин.
Ч Не должно быть никаких проблем, лейтенант, Ч сказала Кармен Фуэнтес.
Ч На время нашего отсутствия ответственность за оба взвода возлагаетс
я на вас. Конечно, возглавит базу полковник Уитворт, но это не должно влият
ь на нормальный ход событий.
Ч А вот меня как раз беспокоит ненормальный ход событий, капитан, Ч отве
тила Кэтлин. Ч Завтра или послезавтра ооновцы перейдут в наступление, а
мы не успеем даже подготовиться к обороне.
Ч К десяти вечера мы уже вернемся, Ч сказал Роб. Ч По-моему, майор просто
хочет все согласовать перед проведением совместной операции. Средства
опознавания, пароли и так далее.
Ч Все это следовало бы согласовать давным-давно, Ч ответила Кармен Фуэ
нтес. Ч Гарроуэй права. Если гальюнники нападут, нам будет очень хреново.
Нас не выручит это дурацкое совещание во Фра Мауро.
Ч У меня есть идея, Ч воскликнула Кэтлин. Ч Главное, чтобы
нам удалось ее осуществить...
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Среда, 15 апреля.
Археологические раскопки, база "Пикар";
Море Кризисов, Луна;
14:38 по времени гринвичского меридиана.
Ч А не могли бы мы переписываться? Ч спросил Камински. Ч По электронной
почте, например. Мне было интересно все, о чем вы рассказывали на Марсе. У м
еня столько вопросов возникло по этому поводу! Кажется, здесь мы тоже мно
го чего узнаем.
Дэвид Александер и Камински исследовали огромную территорию, занятую р
аскопками, уже произведенными французской археологической экспедицие
й.
Ч Конечно, Ски, Ч улыбнулся в ответ Дэвид. Ч Я буду рад с тобой переписыв
аться. Ты не боишься спрашивать и умеешь задавать правильные вопросы.
Ч Спасибо. Но постараюсь не очень докучать. Я заметил, что в новостях фак
ты искажают. Вы рассказываете совсем не то, что они потом повторяют.
Ч Иногда и такое случается.
Ч Так вы говорите, что инопланетяне, построившие Лик и все прочее на Марс
е, отличаются от тех, которые побывали здесь, на Луне?
Ч Да, Ски, Ч ответил Дэвид. Ч Пещере Чудес и Лику примерно полмиллиона л
ет. Здешним находкам всего лишь шесть-восемь тысяч. Как видишь, они относя
тся к более поздней эпохе.
Камински медленно обернулся, обозревая залитый резким светом участок к
ратера. Он пытался представить себе, что произошло здесь шесть-восемь ты
сяч лет назад. Сейчас эта крошечная и изолированная часть Луны была погр
ужена во мрак и освещалась только прожекторами, затмевавшими даже звезд
ы. Лишь в западной части неба виднелся бело-голубой серп Земли.
Ч Ну и беспорядок здесь, правда, Ски? Ч спросил Дэвид, ошибочно истолков
ав взгляд Фрэнка.
Ч Что вы имеете в виду?
Дэвид неуклюже повернулся к своему собеседнику. Космический скафандр с
ковывал движения.
Ч Собственно говоря, нас, археологов, интересуют слои или пласты всевоз
можных обломков. Нам очень важно знать, где именно были расположены нахо
дки, какое между ними расстояние, на какой глубине они обнаружены... Мы оче
нь внимательно изучаем эти сведения, все тщательно подсчитываем, все фот
ографируем. Словом, мы должны зафиксировать точное местоположение нахо
дки, прежде чем унести ее с собой для дальнейшего изучения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113