ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Кстати, Фауст подал еще одну неплохую идею, Ц сказал Корвин. Ц Напоит
ь кровью и воскресить отца. Так мы спокойно решим вопрос о власти.
Неожиданное предложение ошеломило братьев. Бенедикту потребовалось из
рядное время, чтобы просчитать перспективы, и он задумчиво произнес:
Ц Тогда нам понадобится последний призрак Оберона, который был записан
, когда отец ремонтировал Главный Узор.
К концу разговора они вернулись к тому, с чего начали, Ц к необходимости
восстановить Лабиринт.
Когда Колода настойчиво засигналила, вызывая на козырной контакт, Фауст
и Льювилла дружно ударили по межтеневой линии, разрывая канал связи. Чут
ь позже, неохотно выбравшись из постели, они затеяли прощальное чаепитие
, и принцесса снова вернулась к неоконченному разговору.
Ц У тебя интересный меч, Ц проникновенно начала Лью.
Ц Фамильный. От деда достался.
Ц У моих братьев очень похожие Ц не отставала принцесса. Ц Из чего де
лают такие клинки?
Ц Так я тебе и сказал Даже если бы знал. Она засмеялась:
Ц За время знакомства ты ни разу мне не солгал. Обычно говоришь не всю пр
авду, но никогда не врешь. Что это Ц заклятие?
Ц Поднимай выше Ц принцип.
Допив ароматный чай, Фауст решительно поднялся и объявил, что ему пора в п
уть. Лениво покачивая ногой, Льювилла наблюдала, как он укладывает вещи, а
потом вдруг сказала:
Ц Беспокоишься о братике? Попробуй еще раз поговорить с ним через Козыр
ь.
Ц Неплохая мысль, Ц согласился герцог.
На этот раз Мефисто ответил без промедления Братья обменялись приветст
виями, Фауст между делом предупредил, что не один. Меф понял правильно: не
болтать лишнего. Сказав пару комплиментов по адресу Льювиллы, он небрежн
о заметил:
Ц Я попал в одно любопытное местечко и вернул владельцу меч, который был
погружен в камень. Заодно зарубил целую свору Огненных Ангелов.
Ц Хвала Прародителям! Ц с облегчением вскричал Брат Дьявола. Ц А я соб
ирался предупредить тебя, чтобы опасался мести Дары.
Ц Не учи ученого, Ц самодовольно пошутил Мефисто.
Ц Некоторое время назад я вызывал тебя на связь, но ты не захотел устанав
ливать козырной контакт.
Ц Не до того было. Я как раз расправлялся с посланцами моей подружки. Кст
ати, совсем недавно ты сам отверг мой вызов Младший говорил, что у тебя ка
кое-то важное дело, с которым без моей помощи вы не справляетесь.
Фауст беззлобно рассмеялся: братишка был в своем обычном репертуаре, а э
то означало, что у Мефа все в порядке.
Ц У нас много важных дел, Ц сказал Фауст, Ц но сначала нужно помочь союз
никам из Амбера. Я буду ждать тебя в Джидраше.
Ц Чем мы там займемся?
Ц Надо проникнуть в королевскую резиденцию и прикончить негодяя Ринал
ьдо, который повредил Главный Лабиринт.
Ц Ловкий негодяй, Ц с отвращением заметил Мефисто. Ц Такому ловкачу н
езачем жить, а то еще натворит чего-нибудь похуже Это все?
Ц Нет. Мы должны вернуть в Амбер одну девицу, в черепе которой случайно о
казался Глаз Змеи. А потом обсудим дальнейшие действия.
Ц Камень в черепе? Ц Меф явно был ошарашен. Ц Это покруче даже, чем меч в
камне!
VII
Церемонию подгадали к тому красивому времени, когда по синему небу плыву
т золотые облака. Небосвод повторял строение Логруса Ц девять загнутых
, как рукава спиральных галактик, полос синевы с золотом, между которыми в
тиснулись струи беспросветной тьмы, усеянной хрустальным серебром зве
здных россыпей.
Вращавшийся над Хаосом звездно-полосатый купол напоминал флаг варварс
кой страны из далеких Отражений. Звезды и полосы меланхолично крутились
над бездной, куда стекали души и судьбы, покинувшие бесчисленное множест
во Теней. Ось этого бесконечного вращения упиралась в зенит, где сходили
сь в мерцающем пятне все рукава Ц черные и синие, а нижним концом пронизы
вала плескавшееся за Гранью мрачное, липкое и вязкое море, именуемое Пре
исподней Хаоса.
Привлеченная редким зрелищем знать толкалась на пустыре между королев
ским дворцом Руинаад и Храмом Змеи. В первых рядах блистала Ц в прямом и п
ереносном смысле Ц Дара, обернувшаяся огненным столбом, по которому стр
уились снизу вверх волны разноцветного пламени. Надо признать, это было
красиво и оригинально, однако Мерлин вдруг представил, что произойдет, е
сли новое обличье мамочки даст сбой и повалит дым. Ну, разумеется, ничего т
акого случиться не могло. Наверняка она прибегла к услугам знаменитого к
утюрье из Путей Презревших Форму.
Перед коронацией Мерлин принял для храбрости полпинты неразбавленного
виски и придумал себе самую жуткую демоническую форму, детали которой п
одсказало хмельное подсознание. Верноподданные монстры были потрясены
, однако сам Мерлин чувствовал себя полным идиотом: по совести, сейчас он д
олжен был сидеть возле Корал, а вместо этого занимается здесь всякой фиг
ней. Вдобавок нижняя челюсть то и дело провисала под грузом огромных клы
ков, и он шепелявил, как дряхлый старичок вампир.
К счастью, пока от него и не требовалось много разговаривать. Руководивш
ий церемонией верховный жрец Бансис медленно ковылял во главе процесси
и, надрывно выкрикивая предписанные ритуалом семантические формулы. Дв
а жреца рангом пониже вели Мерлина, поддерживая за локотки, словно корон
уемый страдал немощью и не мог ходить без подпорок. Следом с уныло-церемо
ниальной скоростью плелись прочие члены Синклита, которые несли хоругв
и и воздетые на древки свитки охранительных заклинаний.
Вся процедура разворачивалась в опасной близости от Грани, на самом Обод
е которой был воздвигнут Храм Змеи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98