ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Первого г
ерцог окружил двойной силовой сферой, внутри которой закипевшая вода св
арила монстра вместе с присосками и огромным клювом. Второй спрут бросил
ся на мага, протягивая дюжину десятиметровых конечностей, но Мефисто ско
льзнул навстречу и когтями распорол мягкую плоть головоногого, оторвав
макушку с глазами.
Отплыв подальше, он с интересом разглядывал разбухающее облако чернил и
голубой крови. Затем из непрозрачного раствора, слабенько шевеля щупаль
цами, показался агонизирующий кракен. Несколько раз трепыхнув-шись на п
рощание, монстр ушел в глубину и угомонился на дне под выступом, по соседс
тву со сваренным сородичем.
Для успокоения души Мефисто проверил, что других чудовищ такого рода поб
лизости не имеется. В радиусе двух миль Амулет обнаружил лишь небольшую
стаю акул, которых интересовали только убитые спруты. Пока милые рыбки д
оедали головоногих, Меф проник в трюм каравеллы, где были разбросаны обр
осшие ракушками бочки, набитые золотыми самородками. Пришлось изрядно п
овозиться, переправляя находку в комнату-сейф, которую он арендовал в ст
оличном кредитном банке. Покончив с этим делом, герцог вернулся на пляж.

Встревоженная Джулия поспешила упрекнуть его:
Ц Разве можно так долго плавать под водой?
Ц Ерунда, Ц отмахнулся он. Ц Сеньор Херес не подавал признаков жизни?

Ц У меня сотовый чуть не расплавился. Без конца звонит.
Ц Они закончили вторую партию?
Ц Третью начали. Плешивый козел беспокоится насчет оплаты.
Отобрав у нее мобильный телефон, Мефисто набрал номер Хереса Фернандеза
и назначил встречу в холле банка.

Быстро освоившись в Сан-Дорадо, столице местного государства Либертази
ки, они остановили выбор на оружейном предприятии NAF&NAF Ц Nationale Armamento Fabruque de Nikkolo Alfonzo Fernandez.
Именно в этой не слишком преуспевающей фирме Джулия заказывала винтовк
и амберского типа. Президенту фирмы Бонито Хересу Мигелю Фернандезу он п
редставился военным агентом недавно созданного государства Ц Тарзани
и. Джулия выступила в роли переводчицы-гринго Ц из великой державы УСГ, т
о есть United States of Greengoland. Согласно легенде, они прибыли в Либертазику для закупки п
робной партии оружия, поскольку Тарзания находилась в окружении злобны
х соседей, питавших агрессивные замыслы. Увидев ящик антикварного золот
а, сеньор Бонито Херес не стал задавать лишних вопросов и немедленно сог
ласился выполнить заказ в кратчайшие сроки.

По дороге от Монте-Кабаны киллеры Дары их не беспокоили, и мистер Мефис Ни
ро с секретаршей-переводчицей точно к сроку покинули лимузин возле небо
скреба Banco La Credito. Сеньор Херес засиял зубастой улыбкой и принялся тараторить
насчет того, как энергично продвигаются работы, но одновременно посетов
ал: дескать, пришлось перестроить производственную линию, поскольку зак
азанные мистером Ниро затворы сильно отличаются от стандартных. Мораль
была ясна: сеньору не терпелось убедиться в платежеспособности заморск
их гостей.
Ц Дорогой друг, Ц проникновенно сказал Мефисто. Ц Вы очень обяжете ме
ня, избавив от необходимости хранить в банке такое количество золота. На
деюсь, вам не трудно будет найти бронеавтомобиль?
Ц Ах, сеньор Мефис! Ц Оружейник драматическим жестом прижал ладони к пл
аточку, торчавшему из нагрудного кармана пиджака. Ц Мы просто перенесе
м золото из вашего сейфа в мой.
Ц Восхищаюсь легкостью вашего мышления, Ц признался военный агент Та
рзании.
Когда открыли дверцу бронированной комнаты, оказалось, что на полу набра
лась лужа соленой воды.
Ц Наверное, водопроводная труба протекает, Ц сказала Джулия. Ц У нас в
Гринголандии такое невозможно.
Управляющий банком побледнел и даже не стал выяснять, каким образом в за
пертый сейф попало около тонны золотых самородков. Когда охранники увол
окли бочонки в соседнее хранилище и на лунообразном анфасе Фернандеза п
оявилась блаженная гримаса, Мефисто предложил съездить на завод. Его тер
пение тоже было не железным. Очень хотелось подержать в руках оружие, кот
орое вскоре заговорит под стенами цитадели.

По дороге в NAF&NAF Мефисто негромко, чтобы не услышал водитель, рассказал Джу
лии о своих подводных приключениях. Затем вернулся к сеньору Бонито Хере
су:
Ц Он всегда такой недоверчивый?
Ц В прошлый раз мы расплачивались наличными… Ц Она хихикнула. Ц Мне пр
ишлось немного поколдовать, чтобы Далту привалила удача.
Ц Неплохая идея. Можно было попробовать. Ведьма содрогнулась.
Ц Забудь. Одно дело набрать бабки для двух дюжин стволов и совсем другое
Ц сумма на оплату твоего арсенала. «Слабоваты были колдуньи на Тортуге,
Ц подумал нирванец. Ц Для серьезных дел она непригодна».

Заводские склады привели его в восторг. В ящиках аккуратными рядами лежа
ли покрытые смазкой изделия на любой вкус: снайперские винтовки, автомат
ы, короткоствольные скорострельные пистолеты-пулеметы. Отдельно громо
здились контейнеры, набитые снарядами, гильзами и пулями Ц боеприпасы п
ридется снаряжать на месте, когда Фау изготовит нужное количество порох
а и другой взрывчатки.
Ц Вы удовлетворены? Ц осведомился сеньор Бонито Херес.
Ц Безусловно. Надеюсь, мой заказ не слишком вас затруднил и не отбил охот
у продолжать партнерские отношения?
Ц О, Сайта-Лючия дель Монтрасса! Ц вскричал темпераментный предприним
атель. Ц За такие деньги меня не затруднит даже…
Он не нашел подходящего эпитета и поведал, что настоящие трудности случи
лись в прошлом году, когда фирма NAF&NAF выполняла заказ для императора Замбез
и.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики