ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Когда он, покончи
в с туалетом, вышел из комнаты, скелета уже не было.
«Наверняка кто-то сейчас трясет охрану порта», Ц подумал Фауст, осторож
но поднимаясь по импровизированной лестнице, заменившей каменные ступ
ени, разрушенные в недавнем поединке Лабиринта и Логруса.
Корвин действительно выяснял, была ли буря в Тенях накануне появления Фа
уста. Оказалось, что никто даже не заметил появления нирванского герцога
. Получив выволочку, начальник дворцовой стражи нашел командира смены ча
совых, охранявших порт. Солдаты сказали, что Фауст приплыл на парусной ло
дке, которая до сих пор стоит у причала. Приняв к сведению это сообщение, К
орвин связался с Фионой, и та подтвердила, что вечером через Амбер промча
лся вихрь, пришедший со стороны Отражений, лежавших вдали от условной ли
нии, соединяющей Амбер с Хаосом. Если верить Фаусту, именно там находилос
ь его Отражение, хотя за много веков никто из амберитов не удосужился про
верить, правду ли рассказывает этот колдун из Внешнего Круга.
Тем не менее Корвин был вынужден признать, что до сих пор в словах артанья
нца серьезных отступлений от истины обнаружить не удалось. Вздохнув, при
нц вызвал мажордома и велел подать обед в варварском стиле. Чуть позже Ль
ювилла озабоченно пожаловалась, что ее агент сгорел Ц причем в прямом с
мысле, Ц едва вошел в комнату Фауста. Корвин долго смеялся, а потом сказа
л:
Ц Твой любовник всегда был мне симпатичен.
Ц Но ведь ты ему не доверяешь, Ц напомнила сестра.
Ц А кому мы доверяем? Ц парировал Корвин.
Корвин сидел во главе длинного, рассчитанного на добрую дюжину едоков, с
тола. Фауст и Льювилла устроились по бокам, напротив друг друга. Об инциде
нте со скелетом никто не упомянул. Начало трапезы прошло в тишине, лишь дв
ажды прерванной тостами: в первый раз нирванский гость предложил выпить
за встречу, чуть позже он снова поднял бокал Ц за прекрасную даму.
После салатов и пикантного супа наступила очередь запеченных в глине с ч
есноком и томатами лапок птеродактиля. Этот деликатес возила из отдален
ного Отражения флотилия торговых парусников, которой командовал принц
Жерар, По этой причине лапки получили в Амбере почти официальное, хотя и н
е слишком почтительное название Ц «ляжки Жерара». Говорили, что команди
р пиратствующих купцов не слишком гневается на такое использование его
имени.
Когда подали десерт и сигары, амбериты прервали игру в молчанки. По их реп
ликам у Фауста сложилось впечатление, что Корвин находится под сильнейш
им впечатлением от идеи, что можно вернуть Дейдру. При этом он явно проник
ся симпатией к Фаусту, который подкинул ему такую мысль. Развивая успех, г
ерцог поведал душещипательную историю своей семьи Ц разумеется, в силь
но подретушированном варианте.
Ц У нас немало общего, Ц говорил он, в голосе его звучала сентиментальн
ая грусть, Ц Много врагов и мало друзей. Когда-то мой дед жил в большом зам
ке и правил обширной страной. Дед был предательски убит, и отцу пришлось б
ежать. О том, что случилось потом, могу лишь догадываться. Мой старший брат
помнит времена, когда семья жила в другом, очень приличном королевском д
ворце. А потом Хаос разорил нашу новую страну и поставил в столице гарниз
оны из всевозможных мерзких тварей. Мать осталась в заточении, а отец с не
большим отрядом личной гвардии сумел прорвать кольцо блокады и вывез тр
ех малолетних сыновей в дальнюю крепость.
Ц Когда это случилось? Ц Льювилла задала вопрос, лишь на мгновение опер
едив Корвина, который сам хотел спросить о том же.
Ц Давно. Говорят, в те дни Хаос развернул общее наступление на всех своих
противников. На одном направлении наступала огромная армия монстров, ко
торые называют себя гверфами, на другом Ц бесчинствовали Лунные Всадни
ки из Отражения Ганеш. А кронпринц Суэйвилл тогда же возглавил генеральн
ое наступление на Амбер. Так рассказывали нам очевидцы тех событий. Каже
тся, в те же времена силы Хаоса сокрушили твой Авалон.
Он снова наполнил свою вазочку вишневым вареньем, пользуясь паузой, чтоб
ы уточнить реакцию сотрапезников. Оба слушали его весьма внимательно. Ос
обенно Корвин, которого больно укололо напоминание об Авалоне. Фауст при
помнил недавние слова принца: дескать, обращайся за помощью, если Хаос пр
ижмет. «Как же, дождешься от вас подмоги, Ц подумал он, почувствовав, как п
робуждается давняя неприязнь, Ц Просиди уже, только ваш папаша со старш
ими сынками не спешили снарядить обещанную экспедицию. Вот и доигрались
Ц от владений Узора меньше половины осталось!»
Неторопливо запив варенье большими глотками горячего «Липтона», он про
должил:
Ц С тех пор мы живем в изгнании. Отец болен, много лет лежит без движения. М
ладший брат правит в крепости, изредка собирает нас для очередной попытк
и взять штурмом фамильный замок. В остальное время мы с Мефом слоняемся п
о Отражениям.
Ц Кто такие гверфы? Ц мрачно осведомился Корвин. Ц Они как-то связаны с
Лунными Всадниками?
Ц Забудь об этом племени, Ц отмахнулся герцог. Ц Скоро их не станет. А ч
то касается их родства с Ганешем Ц сомневаюсь. Это клыкастые парнокопыт
ные с кабаньими харями, ходят на задних лапах, размножаются два раза в год
, на верхних лапах копыта превратились в четыре грубых пальца. Из книг по э
тнографии мне известно, что Лунные Всадники выглядели несколько иначе.
Ц Да, пожалуй, Ц согласился Корвин. Ц Ты мог бы отвести меня в те края?
«В свое время Ц безусловно», Ц насмешливо подумал Фауст.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
в с туалетом, вышел из комнаты, скелета уже не было.
«Наверняка кто-то сейчас трясет охрану порта», Ц подумал Фауст, осторож
но поднимаясь по импровизированной лестнице, заменившей каменные ступ
ени, разрушенные в недавнем поединке Лабиринта и Логруса.
Корвин действительно выяснял, была ли буря в Тенях накануне появления Фа
уста. Оказалось, что никто даже не заметил появления нирванского герцога
. Получив выволочку, начальник дворцовой стражи нашел командира смены ча
совых, охранявших порт. Солдаты сказали, что Фауст приплыл на парусной ло
дке, которая до сих пор стоит у причала. Приняв к сведению это сообщение, К
орвин связался с Фионой, и та подтвердила, что вечером через Амбер промча
лся вихрь, пришедший со стороны Отражений, лежавших вдали от условной ли
нии, соединяющей Амбер с Хаосом. Если верить Фаусту, именно там находилос
ь его Отражение, хотя за много веков никто из амберитов не удосужился про
верить, правду ли рассказывает этот колдун из Внешнего Круга.
Тем не менее Корвин был вынужден признать, что до сих пор в словах артанья
нца серьезных отступлений от истины обнаружить не удалось. Вздохнув, при
нц вызвал мажордома и велел подать обед в варварском стиле. Чуть позже Ль
ювилла озабоченно пожаловалась, что ее агент сгорел Ц причем в прямом с
мысле, Ц едва вошел в комнату Фауста. Корвин долго смеялся, а потом сказа
л:
Ц Твой любовник всегда был мне симпатичен.
Ц Но ведь ты ему не доверяешь, Ц напомнила сестра.
Ц А кому мы доверяем? Ц парировал Корвин.
Корвин сидел во главе длинного, рассчитанного на добрую дюжину едоков, с
тола. Фауст и Льювилла устроились по бокам, напротив друг друга. Об инциде
нте со скелетом никто не упомянул. Начало трапезы прошло в тишине, лишь дв
ажды прерванной тостами: в первый раз нирванский гость предложил выпить
за встречу, чуть позже он снова поднял бокал Ц за прекрасную даму.
После салатов и пикантного супа наступила очередь запеченных в глине с ч
есноком и томатами лапок птеродактиля. Этот деликатес возила из отдален
ного Отражения флотилия торговых парусников, которой командовал принц
Жерар, По этой причине лапки получили в Амбере почти официальное, хотя и н
е слишком почтительное название Ц «ляжки Жерара». Говорили, что команди
р пиратствующих купцов не слишком гневается на такое использование его
имени.
Когда подали десерт и сигары, амбериты прервали игру в молчанки. По их реп
ликам у Фауста сложилось впечатление, что Корвин находится под сильнейш
им впечатлением от идеи, что можно вернуть Дейдру. При этом он явно проник
ся симпатией к Фаусту, который подкинул ему такую мысль. Развивая успех, г
ерцог поведал душещипательную историю своей семьи Ц разумеется, в силь
но подретушированном варианте.
Ц У нас немало общего, Ц говорил он, в голосе его звучала сентиментальн
ая грусть, Ц Много врагов и мало друзей. Когда-то мой дед жил в большом зам
ке и правил обширной страной. Дед был предательски убит, и отцу пришлось б
ежать. О том, что случилось потом, могу лишь догадываться. Мой старший брат
помнит времена, когда семья жила в другом, очень приличном королевском д
ворце. А потом Хаос разорил нашу новую страну и поставил в столице гарниз
оны из всевозможных мерзких тварей. Мать осталась в заточении, а отец с не
большим отрядом личной гвардии сумел прорвать кольцо блокады и вывез тр
ех малолетних сыновей в дальнюю крепость.
Ц Когда это случилось? Ц Льювилла задала вопрос, лишь на мгновение опер
едив Корвина, который сам хотел спросить о том же.
Ц Давно. Говорят, в те дни Хаос развернул общее наступление на всех своих
противников. На одном направлении наступала огромная армия монстров, ко
торые называют себя гверфами, на другом Ц бесчинствовали Лунные Всадни
ки из Отражения Ганеш. А кронпринц Суэйвилл тогда же возглавил генеральн
ое наступление на Амбер. Так рассказывали нам очевидцы тех событий. Каже
тся, в те же времена силы Хаоса сокрушили твой Авалон.
Он снова наполнил свою вазочку вишневым вареньем, пользуясь паузой, чтоб
ы уточнить реакцию сотрапезников. Оба слушали его весьма внимательно. Ос
обенно Корвин, которого больно укололо напоминание об Авалоне. Фауст при
помнил недавние слова принца: дескать, обращайся за помощью, если Хаос пр
ижмет. «Как же, дождешься от вас подмоги, Ц подумал он, почувствовав, как п
робуждается давняя неприязнь, Ц Просиди уже, только ваш папаша со старш
ими сынками не спешили снарядить обещанную экспедицию. Вот и доигрались
Ц от владений Узора меньше половины осталось!»
Неторопливо запив варенье большими глотками горячего «Липтона», он про
должил:
Ц С тех пор мы живем в изгнании. Отец болен, много лет лежит без движения. М
ладший брат правит в крепости, изредка собирает нас для очередной попытк
и взять штурмом фамильный замок. В остальное время мы с Мефом слоняемся п
о Отражениям.
Ц Кто такие гверфы? Ц мрачно осведомился Корвин. Ц Они как-то связаны с
Лунными Всадниками?
Ц Забудь об этом племени, Ц отмахнулся герцог. Ц Скоро их не станет. А ч
то касается их родства с Ганешем Ц сомневаюсь. Это клыкастые парнокопыт
ные с кабаньими харями, ходят на задних лапах, размножаются два раза в год
, на верхних лапах копыта превратились в четыре грубых пальца. Из книг по э
тнографии мне известно, что Лунные Всадники выглядели несколько иначе.
Ц Да, пожалуй, Ц согласился Корвин. Ц Ты мог бы отвести меня в те края?
«В свое время Ц безусловно», Ц насмешливо подумал Фауст.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98