ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Не называть же их розовыми, они бы этого н
е вынесли. Кстати, меня зовут Ворон.
Ц Я Бутар Киломен, Ц ответила она. Ц А это Такья Мудабур. У вас только од
но имя, мистер Ворон?
Ц Не надо "мистера" Ц просто Ворон. Если бы я сказал вам свое настоящее им
я на своем родном языке, вы бы челюсти вывихнули, пытаясь его повторить.
Ц В это время двигатели ожили, корабль дернулся, затрясся и загромыхал, к
ак громыхала искалеченная "Молния", удирая от Вала. Эти скрипы и стоны не о
собенно обнадеживали. Ц Люди всегда люди, особенно когда их связывает д
ело. Но вы уверены, что эта штуковина не развалится по дороге?
Ц Корабль очень старый, но еще ничего. Со временем вы привыкнете.
Когда чешуйчатая женщина уходила, навстречу ей по трапу спустилась еще о
дна. Если первым двум недоставало волос, то у этой их было в избытке. Казал
ось, на ней маскарадный костюм. Прежде всего, разумеется, бросалась в глаз
а грива, но даже руки у нее были покрыты желто-рыжим мехом. Она ступала кош
ачьей походкой, хотя и не такой необычной, как можно было бы ожидать. Ступн
и и даже кисти рук, хотя и напоминали человеческие, все-таки больше смахив
али на лапы. У нее было шесть маленьких сосков, расположенных двумя рядам
и. Из-под шерсти, совершенно скрывающей лицо, внимательно смотрели уголь
но-черные глаза. Нос, покрытый короткой тонкой шерсткой, был широкий, а ро
т безгубый.
Ц Я Дора Паношка, Ц сказала женщина-лев. Ее гортанная речь была очень по
хожа на рычание. Ц Я отведу вас к капитану.
Ворон не знал, кого он увидит в капитанском кресле, но решил, что его уже ни
что не удивит.
И как всегда, снова ошибся.

8. Я ПРИШЕЛ ДАТЬ ВАМ ВОЛЮ

Прежде всего разденьтесь, Ц скомандовала женщина-лев. Ц Мы проверим ва
шу одежду и ваш скафандр. И предупреждаю Ц если найдем хоть что-нибудь по
дозрительное, все ваши шмотки Ц и вы тоже Ц отправятся одним путем, а мы
Ц другим.
Ворон замешкался, и она приняла это за застенчивость:
Ц Только не воображайте, что вы для женщины дар Божий. Здесь на это всем н
аплевать.
Ворон действительно был смущен, но совсем не поэтому. Ему давно уже было я
сно, что он для них ни в малейшей степени не привлекателен. Как и они Ц для
него во всяком случае, пока он не увидел капитана. Но тут возникли труднос
ти совсем иного рода.
Женщина в капитанском кресле, как ни странно, была очень похожа на землян
ку Ц причем такой красавицы Ворон еще не видывал. Роскошная, чувственна
я, обворожительная Ц ей подошел бы любой из этих эпитетов. Короткие воло
сы, подстриженные в каре, с челкой спереди оттеняли ее красоту. При виде ее
любой земной мужчина потерял бы голову.., не будь в ней всего девяносто са
нтиметров росту.
Приглядевшись пристальнее. Ворон уловил в ней и менее человеческие черт
ы. Когда она поворачивала голову, ее темные глаза вспыхивали по-кошачьи, а
уши смахивали на твердые раковинки, заостренные сверху.
В волосах прятались едва различимые выступы, похожие на притупленные ро
жки. Кожа была очень бледной, однако внимательный взгляд мог углядеть в э
той бледности следы всех цветов радуги. Но больше всего Ворона поразила
огромная сигара у нее в зубах. При ее росте сигара казалась увеличенным м
уляжом, но, без сомнения, была настоящей.
Женщина-капитан выглядела совсем юной, но Ворон подозревал, что это обма
нчивое впечатление, особенно если учесть занимаемое ею положение. На ней
не было абсолютно никакой одежды, но она так непринужденно восседала на
подушках, призванных приспособить обычное капитанское кресло под ее ро
ст, что Ворон решил, будто нагота, очевидно, является частью культуры ее на
рода.
Ц Меня зовут Икира Сукота, Ц представилась малютка, и Ворон узнал этот
голос: именно она разговаривала с "Громом" по связному каналу. Ее английск
ий, очевидно выученный на ментопринтере, был неестественно правильным.
Ц Рада приветствовать вас на борту "Каотана", что по-английски означает "
Дикая лань".
В голосе ее, однако, не ощущалось особой радости.
Ворон вздохнул:
Ц Видите ли, мое присутствие вам не по душе, а я получил приказ, так что тут
мы квиты. Мне очень неловко, и, возможно, я рассержу вас, но, честно говоря, м
не безумно хочется курить.
Громкий гортанный хохот совершенно не соответствовал ее внешности. Отс
меявшись, она указала на ящичек возле правого подлокотника:
Ц Прошу вас, угощайтесь. Даже если я, капитан, закурю вне мостика, на борту
вспыхнет мятеж, но путь в проколе займет еще несколько часов, так что нам х
ватит времени продымить здесь все насквозь.
Лед был сломан.
Ц Так, значит, вы со своим кораблем и десятком людей собираетесь ниспров
ергнуть Главную Систему, а? Неплохо задумано.
Ц У-ум-м, Ц согласился Ворон, наслаждаясь первой сигарой после визита н
а Халиначи. Ц Совершенно невероятно, не правда ли? Я хочу сказать, ничуть
не более вероятно, чем увидеть женщину вроде вас на капитанском мостике
флибустьерского корабля.
На мгновение она смутилась:
Ц Не знаю, как там у вас... Но все, что вы видите Ц буквально все, Ц плод тяж
елой работы, сильной воли и нескольких удачных совпадений. У вас, наверно
е, было так же, но этого мало против этой проклятой Системы. Она обладает м
огуществом древних богов. Бесчисленные приспешники выполняют их прика
зы, а сами они скрыты от человеческих глаз.
Ц У этого древнего бога есть слабое место. До сих пор он успешно держал э
то в тайне, но теперь она раскрыта. Вот почему мы здесь.
Девушка заинтересовалась:
Ц Так вы пришли из Материнского Мира, чтобы сражаться?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики