ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Фрейда это не убеждает.
Фрейд (с улыбкой). Значит, все женщины дол
жны быть левшами?
Пауза. Флисс оказался в легком затруднении. Но он хмурит брови и отд
елывается раздраженной тирадой.
Флисс. Ерунда! Ты шутишь, Зигмунд? Я не люблю, когда шутят над мое
й работой.

В тот же день около пяти часов вечера. Вокзал в Берхтесгадене.

Двухколейный путь. Фрейд и Флисс сидят рядом на скамейке. Флисс над
ел цилиндр. Фрейд в визитке, но в тирольской шляпе.
Поезда нет.
Фрейд настроен дружески, но мрачно. Флисс явно проявляет нетерпен
ие. Он вынимает часы, смотрит на них и снова опускает в кармашек.
Флисс. Твой поезд проходит здесь через час. Мой через час сорок
пять, спрашивается, зачем мы торчим на перроне.
Фрейд ( смотрит на него печально и виновато). Мне нуж
но приходить на вокзал заранее. Ты же знаешь, что у меня фобия, связанная с
поездами. (Во время разговора Фрейду становится все больше не по се
бе. Постепенно его охватывает приступ фобии. Флисс ничего не замечает.)

Флисс. Мне пришла одна мысль. Твоя теория неврозов интересна,
но мне необходимы даты.
На соседней скамейке расселось какое-то семейство. Девочка лет пят
и бегает по перрону, она часто мелькает перед двумя мужчинами, которые ее
не замечают.
Флисс. Я признаю, что большинство твоих больных неспособны со
общить тебе эти даты. Знаешь, что нам нужно было бы? Исключительно одаренн
ую личность, которая понимала бы твои исследования и облегчала бы их.
Фрейд. Что-то я такой не вижу…
Флисс. А о Сесили что ты скажешь?
Фрейд (вздрагивая). О Сесили? ( Растерянно.)
Но ведь ее не изнасиловали!
Маленькая девочка подходит к Фрейду и улыбается ему уже кокетливо
й улыбкой.
Флисс (категорическим тоном). Она непременно должн
а была подвергнуться насилию. Иначе ты ошибся (Фрейд смотрит на дев
очку и улыбается ей.) Если твоя теория верна…
Девочка слегка кланяется Фрейду и, довольная, уходит.
Фрейд провожает ее взглядом и мрачнеет.
Фрейд. Если моя теория верна, тогда люди Ц свиньи.
Флисс (спокойным тоном). Почему бы и нет? Вопрос сост
оит лишь в том, чтобы доказать это научно. (Фрейд поворачивается к Ф
лиссу.) В случае с Сесили есть что-то темное. Смерть ее отца вполне мо
жет скрывать другое воспоминание. (Фрейд слушает его, поневоле увле
каясь. Глаза его блестят, но лицо остается мрачным.) Известно ли, что
с ней? (Фрейд горестно кивает в знак согласия.) Больна?
Фрейд. Тяжелее, чем прежде.
Флисс (хлопает в ладоши, он в восторге). Именно это на
м и нужно. Сходи к ней. Только она сообщит тебе даты, я уверен в этом. И если т
ы вылечишь ее, твоя гипотеза подтвердится. (Фрейд молчит. Флисс смот
рит на него с негодующим удивлением.) Ты боишься?
Фрейд. Я не могу.
Флисс. Почему?
Фрейд. Из-за Брейера. Он запретил мне…
Флисс (очень сухо). Разве Брейер может что-либо тебе
запретить?
Фрейд (все более смущаясь. Кажется, что смущение душит ег
о). Нет. Но я не хочу с ним ссориться…
Флисс. Тебе-то что до этого? Он нам больше не нужен.
Фрейд. Мы с ним не закончили нашу книгу. И к тому же я… мне всегда
необходимо испытывать чье-то влияние. Может быть, для того, чтобы ускольз
нуть от самокритики. (Он машинально подносит руку к груди.) Ска
жи, тебя самого не пугает то, что выше тебя никого нет?
Флисс ( спокойно). Право слово, нет. К тому же в любом с
лучае Брейер не выше тебя.
Фрейд. Не знаю. Может быть. Но я все еще люблю его.
Флисс. Ты же писал мне, что презираешь его.
Фрейд. Я и люблю, и презираю. Какой-то хаос в чувствах. Послушай!
Мне крайне необходимо, чтобы меня загипнотизировали: быть может, я яснее
бы в этом разобрался. Мне всегда были нужны друзья и враги. Это необходимо
для моего душевного равновесия. Иногда друг и враг уживаются в одном че
ловеке: по-моему, именно так обстоит дело с Брейером.
Флисс (равнодушно). Это бисексуальность: ненависть
Ц мужское начало, любовь Ц начало женское.
Фрейд поворачивается к Флиссу и смотрит на него. Кажется, его эта те
ория не убеждает. Но он долго рассматривает лицо и высокую фигуру Флисса,
который уже сменил тирольскую шляпу на цилиндр, а кожаную куртку Ц на че
рный сюртук. У Фрейда покорный вид почти влюбленного.
Фрейд. Может быть. Во всяком случае, мой истинный тиран Ц это т
ы. (С какой-то нежной злопамятностью.) Ты знаешь, как ты разочаро
вал меня, когда разрешил курить? Мне было так приятно подвергать себя лиш
ениям ради того, чтобы подчиняться тебе.
Флисс ( несколько смущенный этим слишком пылким выражен
ием чувств, отвечает с суховатой усмешкой). Так вот, тиран приказыва
ет тебе найти Сесили.
Фрейд ( более спокойным тоном). В конце концов, почем
у бы и нет? Достаточно одного тирана. Брейер останется врагом, а ты будешь
другом. (У Флисса скучающий вид. Он ладонью прикрывает зевок.) К
счастью, ты лучше меня: пока я буду тебя любить, я не буду вынужден быть для
себя своим собственным идеалом. (Шутит с мрачной иронией.) Ну ч
то ты на это скажешь? Сорокалетний мужчина боится стать взрослым. Брюкке,
Мейнерт, Брейер, ты Ц сколько «отцов»! Не считая Якоба Фрейда, меня породи
вшего.
Подъезжает омнибус. Сутолока. Одни пассажиры сходят, другое садятс
я.
Фрейд ( решительно). Я пойду к Сесили. Пойду завтра ут
ром, прямо с вокзала.

(10)

Спустя некоторое время.
Перрон опустел. Фрейд забился в угол скамейки; его тирольская шляпа
съехала на глаза: похоже, он спит.
Флисс откровенно скучает. Он широко зевает, бросает угрюмый взгляд
на Фрейда, потом достает из кармана карандаш и записную книжку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики