ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ступайте вон!
Фрейд. Сесили, вы меня видите?
Сесили (в упор смотрит на него; холодным, жестким
тоном). Да. И слышу. Уходите.
Похоже, что Фрейд не слишком взволнован. Он встает и, собираясь выйт
и из комнаты, ласковым голосом обращается к Сесили.
Фрейд. Вы здоровы, Сесили.
Сесили (с бешенством). Я Ц здорова?! Ха-ха-ха! Здорова!

Внезапно ее сотрясает приступ кашля, она падает вперед на шезлонг.
Брейер Ц он стоит, наблюдая за этой сценой и сжимая своими сильными ладо
нями спинку стула, на котором сидел, Ц поворачивается к Фрейду и со злоб
ной резкостью говорит.
Брейер. Я полагаю, вам лучше уйти. Я попытаюсь исправить все это
.
Кажется, он хочет обвинить Фрейда во вмешательстве в лечение и вмес
те с тем из вежливости скрыть это. За кадром Ц кашель Сесили.
Фрейд (несколько сухим тоном). Что именно исправить
? Симптомы болезни исчезли.
Брейер (с негодованием). А вы слышите этот кашель?
(Пауза.) Прошу, оставьте нас.
Фрейд, обидевшись, кланяется и идет к двери. В этот момент можно слыш
ать нежный шепот Брейера.
Голос Брейера за кадром. Сесили! Умоляю вас, успокойтесь!
Закрывая за собой дверь, Фрейд издали видит Брейера, склонившегос
я к Сесили, которая продолжает кашлять. Брейер положил руку ей на лоб, чувс
твуется, что Сесили, благодаря этой нежной тяжести, несколько успокоилас
ь.
Фрейд выходит в холл, мать Сесили и Флисс по-прежнему сидят друг про
тив друга; Флисс барабанит пальцами по столу.
Фрейд садится рядом с Флиссом, который с облегчением смотрит на нег
о. Они обмениваются понимающей улыбкой.
Фрейд. Сейчас наступит ваш черед?
Флисс наклоняется, берет с пола свой саквояж отоларинголога (мале
нький чемоданчик из черной кожи) и хочет поставить его на стол. Мать Сесил
и решительным жестом останавливает его.
Госпожа Кёртнер. Извините!
На столе перед госпожой Кёртнер лежит круглая салфеточка. Она подо
двигает ее Флиссу, который все понимает и ставит свой чемоданчик на нее.

Дверь в комнату с шумом распахивается, и появляется Брейер, раздра
женный, взволнованный. Он поворачивается к госпоже Кёртнер и обращается
к ней с большим уважением, хотя и тоном приказа.
Брейер. Сегодня Сесили сильно нервничает. Только вы можете ее
успокоить. Вам нужно побыть с ней. Не оставляйте ее ни на секунду. К вечеру
я приеду. (Оборачивается к Флиссу.) Извините меня, дорогой мой Ф
лисс, но она в таком состоянии, что вам не придется ее осматривать. (С
наигранной веселостью.) Как-нибудь в другой раз.
Флисс отвечает кивком головы, но не скрывает своего недовольства. В
се встают. Брейер несколько замешкался, потом отводит мать в сторону.

Во время их короткой беседы Ц мы ее не слышим Ц Флисс с Фрейдом обм
ениваются репликами.
Флисс. Как симптомы?
Фрейд. Она видит и слышит.
Флисс. Значит, метод верен.
Фрейд. Да. Однако его необходимо развить.

(12)

Трое мужчин молча усаживаются в карету и отъезжают. Брейер с Фрейдо
м сидят рядом, Флисс напротив. Пауза.
Брейер обращается к Фрейду с раздражением. Чувствуется, что он недо
волен, но профессиональный долг врача и ученого вынуждает его высказать
ся.
Брейер. Госпожа Кёртнер подтвердила вашу гипотезу, Фрейд. Оте
ц Сесили умер в борделе. Полиция допустила непростительное хамство, прив
едя туда девушку для опознания трупа.
Глаза Фрейда сверкают, но он молчит.
Флисс (с явной заинтересованностью). И что дальше?
Брейер. Ничего. С этого момента тело Сесили отказывается виде
ть и слышать. Я очень волнуюсь. И задаю себе вопрос, правы ли мы, задев именн
о эту струну.
Флисс. Разве симптомы болезни не исчезли?
Брейер. Что из того, что исчезли? А если снова вернутся? Или возн
икнут новые? (Говорит бесстрастным тоном, однако на самом деле он хо
чет вызвать тревогу и у Фрейда.) Она не раз пыталась покончить с собо
й.
Фрейд. «Прочистка мозга» должна проводиться методично. Чем б
ольше сажи, тем сильнее надо «чистить».
Брейер. Но не так грубо!
Фрейд. Она оказывала нам сопротивление. (Обращаясь к Фли
ссу.) Даже отказывалась вспомнить, что видела труп. Понадобилось два
жды расспрашивать ее, чтобы воспоминание всплыло на поверхность.
Брейер. Девушка девятнадцати лет обнаруживает голый труп отц
а среди проституток! Если вы полагаете, что подобная ситуация не содержи
т всех обстоятельств для психической травмы…
Фрейд. Насчет травмы согласен. Но почему она забыла об этом?
Брейер. Множество людей, попавших в катастрофу, забывают об е
е обстоятельствах!
Фрейд. Они забывают об обстоятельствах, но не искажают их.
(Обращаясь к Флиссу.) Она скрывала от себя правду. Косоглазие во
зникло потому, что ей не хотелось больше видеть этот грязный труп, этих га
лантных дам. Психическая глухота потому, что она не желала больше слышат
ь скрипки, наигрывающей вальсы.Она… вытеснила свое воспоминание, а ее те
ло стало соучастником в этом.
Брейер. Пусть так. Она его «вытеснила», как вы утверждаете. Зна
чит, оно было для нее невыносимым.
Фрейд. Разумеется.
Брейер. Но нужно ли было заставлять ее вспоминать?
Фрейд. Это ваш метод.
Брейер. Нет. Я отказываюсь насиловать ее душу. И я считаю вполн
е обоснованным, что двадцатилетнее дитя хочет уважать отца и собирает вс
е свои силы, чтобы забыть о его постыдной смерти. Хотите знать мою сокрове
нную мысль: я восхищаюсь ею.
Фрейд. Восхищайтесь сколько хотите, но давайте ее вылечим: вот
наш первый долг.
Брейер. И вы думаете, что вылечите ее, навязывая это чудовищно
е унижение?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики