ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Больная не заговорит.
(В состоянии озарения.) Ты знаешь, трансфер должен присутствов
ать в отношениях врача и невротика.
Марта. Я и вижу.
Она оставляет Фрейда, который снова поворачивается к окну и с глубо
ко увлеченным видом задумывается.
Он не пытается ее удержать. Она бросает взгляд на больную дочку, кот
орая спокойно дышит, выходит из комнаты, чтобы посмотреть на своих сынов
ей. Чувствуется, что она глубоко потрясена. Один из сыновей во сне сбросил
одеяло; она поправляет его и нежно укутывает сына, не переставая размышл
ять. Потом возвращается в детскую и подходит к Фрейду, который стоит на то
м же месте. Короткая пауза.
Марта. Это грязно.
Фрейд. Что?
Марта. Эти лживые любови… эти подмены, способ, благодаря котор
ому вы этим пользуетесь…
Фрейд. А ты полагаешь, что болезнь чиста?
Марта. Я честная женщина, и ты гордишься этим. Когда-то ты запре
тил мне кататься на коньках, ты даже не хотел, чтобы я здоровалась с Ирмой
Штейн, потому что у нее была дурная репутация. И даже сегодня ты запрещаеш
ь мне читать кое-какие книги. Я говорю тебе откровенно, во имя той, кем я все
гда была, и той, какой ты меня сделал, мне жутко от того, что происходит в тво
ем врачебном кабинете. Это не из ревности, из отвращения. Подумай серьезн
о, Зигмунд, ты уверен, что жена может жить с мужем, чьи занятия внушают ей о
твращение?
Фрейд с тревогой смотрит на нее. Солнечный свет освещает их осунув
шиеся и почерневшие лица: подглазины и морщины подчеркивают какой-то тр
агичный и безысходный характер их спора.
Марта. Ты не хочешь отказаться от этой… (с язвительной ир
онией) терапии?
Фрейд потрясен. Он держит себя нежно и мягко по отношению к ледяной
Марте.
Фрейд. Марта! Ты же знаешь, что отступать нельзя.
Марта. Даже если рискуешь потерять себя?
Фрейд. Мы уверены, что открыли…
Марта. Постыдную тайну. Что-то вроде семейного позора. Когда-т
о ты мне рассказывал обо всем… Теперь ты молчишь, но, когда вечером выходи
шь из кабинета, у тебя такие глаза, которые меня пугают. (Неожиданно и
пылко обнимает его. Страстно.) Зигмунд, неужели ради нашего счастья
ты не хочешь…
Раздается (за кадром) звонок.
Фрейд и Марта не слышат его. Фрейд смотрит на Марту с какой-то исполн
енной отчаяния страстью.
Звук открывающейся двери.
Дверь открывает горничная.
Голос горничной за кадром. Доктор Флисс пришел.
Лицо Марты цепенеет, она разжимает руки. Фрейд выпрямляется, глядит
сурово.
Фрейд. Нет, Марта. Даже ради нашего счастья.
Марта (снова ледяным тоном). Тогда больше не говори
мне ни о чем. Никогда. Пусть будут наши дети, дом, близкие. Обо всем прочем я
знать не хочу.
Фрейд с тревогой на нее смотрит.
Марта отворачивается от него и обращается к Флиссу, которого мы не
видим.
Марта. Здравствуйте, доктор. Я думаю, что наша девочка спасена.


(29)

Спустя две недели. После полудня.
Флисс и Фрейд идут по залитому ярким солнцем Рингу; они идут по напр
авлению к большому каменному мосту через Дунай. На Ринге толпы людей, мел
ькают туалеты дам, сияют витрины роскошных магазинов.
Флисс (он Ц в цилиндре и черной визитке, с тростью Ц одет гораздо эл
егантнее Фрейда) разглядывает прохожих и витрины с исполненной горечи в
еселостью.
Прошла красивая женщина, дерзко взглянув Флиссу прямо в глаза.

Тот ответил ей победоносным взглядом донжуана и даже проводил ее г
лазами, бесстыдно оглянувшись вслед. Кажется, что именно с ней он прощает
ся.
Флисс (с легкой грустью, чуть-чуть над ней подтрунивая).
Прощай! Прощай!
Фрейд не скрывает своей печали. Он идет сквозь толпу, не замечая люд
ей.
Фрейд ( услышав слова Флисса, словно очнулся). С кем э
то вы прощаетесь?
Флисс (делая неопределенный жест). Со всем вокруг. С
Веной.
Фрейд (искренне удивившись). Неужели вы любите Вену
? Я ненавижу ее. Ничтожные люди! Жалкие любвишки! Мелкая сволота! И, считая т
уристов, здесь больше антисемитов, чем жителей.
Флисс (добродушно). Вы бы не смогли жить в другом мес
те.
Фрейд. Верно. Но сегодня вечером я останусь в Вене совсем один.
Когда вы уедете, в этом городе некому будет интересоваться моими исслед
ованиями. ( Кажется, он впервые обращает внимание на прохожих, на их
усталые, озабоченные, невыразительные или глуповатые лица) Некому

Флисс (искоса взглянув на него). Однако вы снова вст
речаетесь с Брейером.
Фрейд (слегка смутившись). После его возвращения ви
делся с ним два раза. Он бросает психиатрию.
Флисс. Черт возьми! Для этого надо прочно стоять на ногах. Чем о
н намерен заняться?
Фрейд. Возвращается к неврологии, это его специальность.
(Пауза. С робостью.) Мы вместе пишем книгу.
Флисс (недоверчиво смотрит на Фрейда). О чем же?
Фрейд. О его методе катарсиса. (Пауза.) Мы условились
, что не станем касаться проблем сексуальности.
Флисс. Что же тогда остается? Болтовня.
Фрейд (спокойно). Флисс, когда дети вырастают, наста
ет их черед кормить родителей. Брейер помог мне. Я уважаю его, как собствен
ного отца, и буду уважать, что бы ни случилось. Он погрязнет в медицинской
практике, а мне хочется, чтобы он написал… свою книгу.
Флисс. В вас слишком много добрых чувств, Фрейд. Избыток. Не заб
ывайте, что наука бесчеловечна.
Фрейд дружески на него смотрит, хочет что-то сказать, но молчит. Прох
одит Дора под ручку с офицером. Фрейд кланяется ей, но она отворачивается.
Флисс, который тоже намеревался поклониться, заметив это, не кланяется.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики